WEBVTT 00:00:11.018 --> 00:00:16.751 Seorang wanita berpakaian lusuh muncul dari rawa diapit tujuh kalajengking besar. 00:00:16.751 --> 00:00:21.959 Membawa seorang bayi, dia menuju ke desa terdekat untuk meminta makanan. NOTE Paragraph 00:00:21.959 --> 00:00:24.209 Dia mendekati sebuah rumah megah, 00:00:24.209 --> 00:00:27.699 tapi sang nyonya rumah hanya sekilas melihat bajunya yang kotor 00:00:27.699 --> 00:00:32.223 dan para temannya yang tidak biasa lalu membanting pintu dihadapannya. 00:00:32.223 --> 00:00:36.949 Dia menyusuri jalan sampai dia tiba di sebuah pondok. 00:00:36.949 --> 00:00:40.459 Wanita di pondok merasa kasihan pada orang asing dan menawarkan bantuan: 00:00:40.459 --> 00:00:43.581 makanan sederhana dan tikar jerami. NOTE Paragraph 00:00:43.581 --> 00:00:46.551 Tamunya bukanlah pengemis biasa. 00:00:46.551 --> 00:00:51.032 Dia adalah Isis, dewi paling kuat di Mesir. 00:00:51.032 --> 00:00:54.002 Isis sedang bersembunyi dari saudaranya Set, 00:00:54.002 --> 00:00:59.316 yang telah membunuh suaminya dan ingin membunuh bayinya, Horus. 00:00:59.316 --> 00:01:03.353 Set adalah dewa yang kuat, dan dia sedang mencari mereka. 00:01:03.353 --> 00:01:06.703 Jadi untuk menjaga kedoknya, Isis harus berhati-hati-- 00:01:06.703 --> 00:01:08.993 dia tidak mau menggunakan kekuatannya. 00:01:08.993 --> 00:01:11.303 Tapi bukan tanpa bantuan. 00:01:11.303 --> 00:01:14.093 Serket, dewi makhluk berbisa, 00:01:14.093 --> 00:01:19.916 telah mengirim tujuh pelayannya yang ganas untuk menjaga Isis dan putranya NOTE Paragraph 00:01:19.916 --> 00:01:23.616 Saat Isis dan Horus menetap di tempat penolong mereka yang baik hati, 00:01:23.616 --> 00:01:28.687 kalajengking marah pada wanita kaya yang telah menyinggung nyonya mereka. 00:01:28.687 --> 00:01:33.625 Mereka menggabungkan racun dan diberikan kepada salah satu dari mereka, Tefen. 00:01:33.625 --> 00:01:37.625 Saat tengah malam, Tefen merayap menuju rumah megah. 00:01:37.625 --> 00:01:39.165 Saat dia merayap di bawah pintu, 00:01:39.165 --> 00:01:42.345 dia melihat putra muda pemilik rumah sedang tertidur pulas 00:01:42.345 --> 00:01:45.145 dan ia memberikan sengatan sangat kuat kepadanya. NOTE Paragraph 00:01:45.145 --> 00:01:49.307 Isis dan nyonya rumah terbangun oleh ratapan keras. 00:01:49.307 --> 00:01:51.747 Saat mereka mengintip dari pintu pondok, 00:01:51.747 --> 00:01:54.393 mereka melihat seorang ibu berlarian di jalan, 00:01:54.393 --> 00:01:56.715 menangis dengan menggendong putranya. 00:01:56.715 --> 00:01:59.875 Saat Isis mengenali sang wanita yang telah mengusirnya, 00:01:59.875 --> 00:02:02.965 dia mengerti apa yang telah dilakukan kalajengkingnya. NOTE Paragraph 00:02:02.965 --> 00:02:08.658 Isis menggendong anak laki-laki itu dan mulai membaca mantra yang kuat: NOTE Paragraph 00:02:08.658 --> 00:02:13.412 "Wahai racun Tefen, keluarlah dari dia dan jatuhlah ke tanah! 00:02:13.412 --> 00:02:18.324 Racun Befen, janganlah meningkat, jangan menembus lebih jauh, keluarlah dari dia, 00:02:18.324 --> 00:02:20.784 dan jatuhlah ke tanah! 00:02:20.784 --> 00:02:25.620 Karena aku Isis, penyihir wanita yang agung, Perapal mantra. 00:02:25.620 --> 00:02:30.896 Jatuhlah, Wahai racun Mestet! Jangan terburu-buru, racun Mestetef! 00:02:30.896 --> 00:02:38.714 Jangan bangun, racun Petet dan Thetet! Jangan mendekat, racun Matet! NOTE Paragraph 00:02:38.714 --> 00:02:45.247 Dengan setiap nama yang dia panggil, racun kalajengking itu dinetralkan. 00:02:45.247 --> 00:02:48.497 Anak itu bergerak, dan ibunya menangis dengan rasa terima kasih 00:02:48.497 --> 00:02:51.367 dan menyesali sifat tidak berperasaan yang sebelumnya, 00:02:51.367 --> 00:02:55.626 menawarkan seluruh kekayaannya kepada Isis sebagai penyesalan. NOTE Paragraph 00:02:55.626 --> 00:02:59.142 Wanita yang telah menolong Isis menyaksikan dengan perasaan kagum-- 00:02:59.142 --> 00:03:02.452 dia tidak tahu siapa yang telah dia bawa ke rumahnya. 00:03:02.452 --> 00:03:04.572 Dan mulai hari itu, 00:03:04.572 --> 00:03:08.102 orang-orang belajar membuat tapal untuk mengobati gigitan kalajengking, 00:03:08.102 --> 00:03:11.827 merapalkan mantra sakti sama halnya seperti milik sang dewi.