1 00:00:11,018 --> 00:00:16,751 Seorang wanita berpakaian lusuh muncul dari rawa diapit tujuh kalajengking besar. 2 00:00:16,751 --> 00:00:21,959 Membawa seorang bayi, dia menuju ke desa terdekat untuk meminta makanan. 3 00:00:21,959 --> 00:00:24,209 Dia mendekati sebuah rumah megah, 4 00:00:24,209 --> 00:00:27,699 tapi sang nyonya rumah hanya sekilas melihat bajunya yang kotor 5 00:00:27,699 --> 00:00:32,223 dan para temannya yang tidak biasa lalu membanting pintu dihadapannya. 6 00:00:32,223 --> 00:00:36,949 Dia menyusuri jalan sampai dia tiba di sebuah pondok. 7 00:00:36,949 --> 00:00:40,459 Wanita di pondok merasa kasihan pada orang asing dan menawarkan bantuan: 8 00:00:40,459 --> 00:00:43,581 makanan sederhana dan tikar jerami. 9 00:00:43,581 --> 00:00:46,551 Tamunya bukanlah pengemis biasa. 10 00:00:46,551 --> 00:00:51,032 Dia adalah Isis, dewi paling kuat di Mesir. 11 00:00:51,032 --> 00:00:54,002 Isis sedang bersembunyi dari saudaranya Set, 12 00:00:54,002 --> 00:00:59,316 yang telah membunuh suaminya dan ingin membunuh bayinya, Horus. 13 00:00:59,316 --> 00:01:03,353 Set adalah dewa yang kuat, dan dia sedang mencari mereka. 14 00:01:03,353 --> 00:01:06,703 Jadi untuk menjaga kedoknya, Isis harus berhati-hati-- 15 00:01:06,703 --> 00:01:08,993 dia tidak mau menggunakan kekuatannya. 16 00:01:08,993 --> 00:01:11,303 Tapi bukan tanpa bantuan. 17 00:01:11,303 --> 00:01:14,093 Serket, dewi makhluk berbisa, 18 00:01:14,093 --> 00:01:19,916 telah mengirim tujuh pelayannya yang ganas untuk menjaga Isis dan putranya 19 00:01:19,916 --> 00:01:23,616 Saat Isis dan Horus menetap di tempat penolong mereka yang baik hati, 20 00:01:23,616 --> 00:01:28,687 kalajengking marah pada wanita kaya yang telah menyinggung nyonya mereka. 21 00:01:28,687 --> 00:01:33,625 Mereka menggabungkan racun dan diberikan kepada salah satu dari mereka, Tefen. 22 00:01:33,625 --> 00:01:37,625 Saat tengah malam, Tefen merayap menuju rumah megah. 23 00:01:37,625 --> 00:01:39,165 Saat dia merayap di bawah pintu, 24 00:01:39,165 --> 00:01:42,345 dia melihat putra muda pemilik rumah sedang tertidur pulas 25 00:01:42,345 --> 00:01:45,145 dan ia memberikan sengatan sangat kuat kepadanya. 26 00:01:45,145 --> 00:01:49,307 Isis dan nyonya rumah terbangun oleh ratapan keras. 27 00:01:49,307 --> 00:01:51,747 Saat mereka mengintip dari pintu pondok, 28 00:01:51,747 --> 00:01:54,393 mereka melihat seorang ibu berlarian di jalan, 29 00:01:54,393 --> 00:01:56,715 menangis dengan menggendong putranya. 30 00:01:56,715 --> 00:01:59,875 Saat Isis mengenali sang wanita yang telah mengusirnya, 31 00:01:59,875 --> 00:02:02,965 dia mengerti apa yang telah dilakukan kalajengkingnya. 32 00:02:02,965 --> 00:02:08,658 Isis menggendong anak laki-laki itu dan mulai membaca mantra yang kuat: 33 00:02:08,658 --> 00:02:13,412 "Wahai racun Tefen, keluarlah dari dia dan jatuhlah ke tanah! 34 00:02:13,412 --> 00:02:18,324 Racun Befen, janganlah meningkat, jangan menembus lebih jauh, keluarlah dari dia, 35 00:02:18,324 --> 00:02:20,784 dan jatuhlah ke tanah! 36 00:02:20,784 --> 00:02:25,620 Karena aku Isis, penyihir wanita yang agung, Perapal mantra. 37 00:02:25,620 --> 00:02:30,896 Jatuhlah, Wahai racun Mestet! Jangan terburu-buru, racun Mestetef! 38 00:02:30,896 --> 00:02:38,714 Jangan bangun, racun Petet dan Thetet! Jangan mendekat, racun Matet! 39 00:02:38,714 --> 00:02:45,247 Dengan setiap nama yang dia panggil, racun kalajengking itu dinetralkan. 40 00:02:45,247 --> 00:02:48,497 Anak itu bergerak, dan ibunya menangis dengan rasa terima kasih 41 00:02:48,497 --> 00:02:51,367 dan menyesali sifat tidak berperasaan yang sebelumnya, 42 00:02:51,367 --> 00:02:55,626 menawarkan seluruh kekayaannya kepada Isis sebagai penyesalan. 43 00:02:55,626 --> 00:02:59,142 Wanita yang telah menolong Isis menyaksikan dengan perasaan kagum-- 44 00:02:59,142 --> 00:03:02,452 dia tidak tahu siapa yang telah dia bawa ke rumahnya. 45 00:03:02,452 --> 00:03:04,572 Dan mulai hari itu, 46 00:03:04,572 --> 00:03:08,102 orang-orang belajar membuat tapal untuk mengobati gigitan kalajengking, 47 00:03:08,102 --> 00:03:11,827 merapalkan mantra sakti sama halnya seperti milik sang dewi.