0:00:11.018,0:00:16.751 Žena u dronjcima izašla je iz močvare,[br]kraj nje sedam ogromnih škorpiona. 0:00:16.751,0:00:21.959 Noseći bebu krenula je[br]prema najbližem selu da prosi za hranu. 0:00:21.959,0:00:24.209 Prišla je veličanstvenoj palači, 0:00:24.209,0:00:27.699 ali gospodarica palače[br]bacila je pogled na njenu prljavu odjeću 0:00:27.699,0:00:32.223 i neobične pratitelje[br]te joj zalupila vratima pred nosom. 0:00:32.223,0:00:36.709 Stoga je nastavila cestom[br]sve dok nije stigla do male kuće. 0:00:36.709,0:00:40.459 Žena koja je bila tamo sažalila se nad[br]strankinjom i ponudila joj što je mogla: 0:00:40.459,0:00:43.581 jednostavan obrok i krevet od slame. 0:00:43.581,0:00:46.551 Njena gošća nije bila obična prosjakinja. 0:00:46.551,0:00:51.032 Ona je bila Izida,[br]najmoćnija egipatska boginja. 0:00:51.032,0:00:54.002 Izida se skrivala od svog brata Seta, 0:00:54.002,0:00:59.316 koji je ubio njezina muža i htio je ubiti[br]njezinog novorođenog sina Horusa. 0:00:59.316,0:01:03.353 Set je također bio moćni bog[br]i tražio ih je. 0:01:03.353,0:01:06.703 Kako bi se sakrila,[br]Izida je morala biti vrlo diskretna - 0:01:06.703,0:01:08.993 nije mogla riskirati[br]i koristiti svoje moći. 0:01:08.993,0:01:11.303 Ali nije bila sama. 0:01:11.303,0:01:14.093 Selkis, božica otrovnih stvorenja 0:01:14.093,0:01:19.916 poslala je sedam svojih najopakijih slugu[br]da štite Izidu i njena sina. 0:01:19.916,0:01:23.616 Kada su se Izida i Horus smjestili[br]u skromnoj kući, 0:01:23.616,0:01:28.687 škorpioni su bjesnili jer je bogatašica[br]uvrijedila njihovu božansku gospodaricu. 0:01:28.687,0:01:33.625 Skupili su sve svoje otrove[br]i dali ga jednom od njih, Tefenu. 0:01:33.625,0:01:37.625 U mrkloj se noći Tefen došuljao do palače. 0:01:37.625,0:01:39.165 Kada je propuzao ispod vrata, 0:01:39.165,0:01:42.345 vidio je mladog sina gospodarice[br]kako mirno spava 0:01:42.345,0:01:45.145 i snažno ga ubo. 0:01:45.145,0:01:49.307 Izidu i njenu domaćicu ubrzo[br]je probudilo glasno jaukanje. 0:01:49.307,0:01:51.747 Kada su pogledale kroz prozor kuće, 0:01:51.747,0:01:54.393 ugledale su majku kako trči ulicom 0:01:54.393,0:01:56.715 i plače noseći svog sina. 0:01:56.715,0:01:59.875 Kada je Izida prepoznala ženu[br]koja ju je odbila, 0:01:59.875,0:02:02.965 shvatila je što su učinili[br]njeni škorpioni. 0:02:02.965,0:02:08.658 Izida je uzela dječaka u ruke[br]i počela izgovarati moćnu čaroliju: 0:02:08.658,0:02:13.412 "O otrovu Tefena, izađi iz njega[br]i padni na zemlju! 0:02:13.412,0:02:18.324 Otrovu Befena, ne idi dalje,[br]ne prodiri dalje, izađi iz njega 0:02:18.324,0:02:20.784 i padni na zemlju! 0:02:20.784,0:02:25.620 Jer ja sam Izida, velika Čarobnica,[br]Izgovarateljica čarolija. 0:02:25.620,0:02:30.896 Padni, o otrovu Meseteta![br]Ne žuri, otrovu Mesetefa! 0:02:30.896,0:02:37.074 Ne diži se, otrovu Peteta i Tjeteta![br]Ne prilazi, otrovu Mateta!" 0:02:38.714,0:02:45.087 Kako je zazivala njihova imena,[br]otrovi su se neutralizirali. 0:02:45.247,0:02:48.497 Dijete se prenulo[br]i majka mu zaplaka od zahvalnosti 0:02:48.497,0:02:51.367 i zažali zbog svoje ranije bešćutnosti, 0:02:51.367,0:02:55.626 ponudivši Izidi svo svoje bogatstvo[br]kako bi se pokajala. 0:02:55.626,0:02:59.142 Žena koja je primila Izidu[br]gledala je sa strahopoštovanjem - 0:02:59.142,0:03:02.452 nije imala pojma[br]koga je dovela pod svoj krov. 0:03:02.452,0:03:04.572 Od toga dana, 0:03:04.572,0:03:08.102 ljudi su naučili raditi mast[br]za liječenje uboda od škorpiona, 0:03:08.102,0:03:11.827 izgovarajući čarobne riječi[br]baš kao što je i boginja.