1 00:00:30,746 --> 00:00:33,934 Cuando trabajo, los sueños ocupan un lugar 2 00:00:34,064 --> 00:00:38,919 en el que realmente vivo casi todo el tiempo. 3 00:00:42,029 --> 00:00:45,160 Es una especie de estado mental increíble. 4 00:00:46,346 --> 00:00:49,200 Se trata de soñar para el público, 5 00:00:49,686 --> 00:00:55,000 pero tengo que ser capaz de organizar esos parámetros. 6 00:00:55,000 --> 00:00:58,600 ¿Qué necesito poner en escena para hacerte soñar? 7 00:01:00,809 --> 00:01:03,118 [música de sintetizador] 8 00:01:07,060 --> 00:01:08,479 [clics de cámara] 9 00:01:09,800 --> 00:01:11,650 Vivo en Chicago. 10 00:01:11,690 --> 00:01:16,260 Para mí, es un sitio increíble porque puedo concentrarme, 11 00:01:17,040 --> 00:01:20,849 puedo tener el tipo de taller que necesito, 12 00:01:22,387 --> 00:01:24,840 puedo crear nuevos proyectos. 13 00:01:24,840 --> 00:01:32,280 Y tengo una red de personas que me pueden ayudar en mis creaciones. 14 00:01:32,940 --> 00:01:36,600 Se ha convertido en una especie de laboratorio muy interesante. 15 00:01:37,505 --> 00:01:40,000 [oh de los espectadores] 16 00:01:40,620 --> 00:01:45,270 Realicé el primer Soundsuit en 1992 en respuesta a lo ocurrido con Rodney King 17 00:01:45,270 --> 00:01:47,010 y a las revueltas de Los Ángeles. 18 00:01:49,590 --> 00:01:52,980 Un día, estaba sentado en el parque pensando en ello, 19 00:01:52,980 --> 00:01:58,260 ¿Cómo nos sentimos cuando nos dejan a un lado y nos señalan? 20 00:01:59,400 --> 00:02:01,560 Había una pequeña rama en el suelo. 21 00:02:01,560 --> 00:02:05,820 Y la miré como algo que había sido dejado de lado. 22 00:02:05,820 --> 00:02:10,850 Entonces empecé a recoger todas las ramitas del parque. 23 00:02:12,180 --> 00:02:15,010 Y me las traje al taller. 24 00:02:15,010 --> 00:02:18,060 Empecé a construir esta escultura. 25 00:02:18,568 --> 00:02:21,233 [conversaciones entremezcladas] 26 00:02:22,020 --> 00:02:28,140 Me di cuenta de que cuando me movía, sonaban. 27 00:02:28,790 --> 00:02:32,400 Y entonces lo vi todo literalmente claro. 28 00:02:35,280 --> 00:02:39,240 Estaba construyendo una armadura, 29 00:02:39,960 --> 00:02:44,220 algo que me protegiera del mundo y de la sociedad. 30 00:02:45,550 --> 00:02:52,863 Y de ahí surgió esta especie de escultura performativa. 31 00:02:55,790 --> 00:02:58,020 Creo que después del primer Soundsuit 32 00:02:58,020 --> 00:03:01,487 cambió mi acercamiento a la creación artística. 33 00:03:02,250 --> 00:03:05,400 Me di cuenta de que tenía consciencia. 34 00:03:09,600 --> 00:03:14,520 Y en ese momento mi vida dio un giro de 180º. 35 00:03:17,596 --> 00:03:22,090 [música energética y vibrante] 36 00:03:27,240 --> 00:03:30,480 Creo que es así como experimento, 37 00:03:30,480 --> 00:03:34,528 es como el científico que explora ideas alternativas. 38 00:03:35,000 --> 00:03:37,075 -¿Qué te parece? -Es genial. 39 00:03:38,864 --> 00:03:41,500 -¡Madre mía! Es impresionante. 40 00:03:42,240 --> 00:03:47,760 [Nick Cave] No quería que fuese algo necesariamente definido. 41 00:03:48,970 --> 00:03:53,580 Como los Soundsuit, no los diseño de antemano. 42 00:03:54,816 --> 00:03:56,655 -Si alguna zona no queda bien, 43 00:03:56,655 --> 00:03:58,038 ponle un alfiler amarillo. 44 00:03:58,038 --> 00:03:58,888 -Vale. 45 00:03:58,908 --> 00:04:03,000 [Nick Cave] Trabajo mucho, pero soy una sola persona. 46 00:04:03,508 --> 00:04:09,780 Era demasiado, por eso tuve que contratar a 3 asistentes a tiempo completo. 47 00:04:11,126 --> 00:04:16,602 [música de violín] 48 00:04:27,890 --> 00:04:33,175 Ahora tengo a 10 asistentes a tiempo completo en el taller. 49 00:04:33,175 --> 00:04:35,343 Todos son artistas, lo cual es fantástico. 50 00:04:36,160 --> 00:04:38,518 -Solo me queda el final. 51 00:04:39,310 --> 00:04:43,390 Será algo menos de un metro. 52 00:04:43,390 --> 00:04:44,476 Tardaré unos 2 días. 53 00:04:44,476 --> 00:04:45,969 Debería estar para el jueves. 54 00:04:49,020 --> 00:04:52,000 [Nick Cave] Si vengo con una idea nueva para un Soundsuit, 55 00:04:52,870 --> 00:04:55,549 normalmente el primero lo hago yo. 56 00:04:56,220 --> 00:05:01,440 Es como meditar, puedo hacerlo durante horas. 57 00:05:02,080 --> 00:05:03,900 -Solo necesito un poco más. 58 00:05:04,853 --> 00:05:09,493 [Nick Cave] En realidad todo se basa en un objeto, que es el punto de partida. 59 00:05:12,040 --> 00:05:13,934 Y así es como construyo un Soundsuit. 60 00:05:13,934 --> 00:05:20,969 Sobre mi propio cuerpo. Tomo un objeto y lo recoloco 61 00:05:21,780 --> 00:05:23,580 sobre diferentes sitios del cuerpo. 62 00:05:24,300 --> 00:05:26,930 Entonces empieza esta especie de viaje. 63 00:05:27,468 --> 00:05:30,076 [coches rodando] 64 00:05:35,037 --> 00:05:36,684 -Necesitamos flores de metal. 65 00:05:36,684 --> 00:05:38,380 -Muchas flores de metal. 66 00:05:39,311 --> 00:05:45,240 [Nick Cave] Hemos estado buscando materiales para mi nuevo trabajo. 67 00:05:50,448 --> 00:05:51,585 -Vamos a volver aquí. 68 00:05:52,667 --> 00:05:55,385 Mira toda esta plata. Tengo que empezar a coleccionarla. 69 00:05:55,385 --> 00:05:58,860 [Nick Cave] Cuando busco materia prima para mis trabajos 70 00:05:58,860 --> 00:06:02,880 y estoy en mercadillos o tiendas de antigüedades, 71 00:06:02,880 --> 00:06:07,900 buscando algo que pueda ser una nueva inspiración, 72 00:06:08,184 --> 00:06:09,725 -Hay muchos patos. 73 00:06:11,222 --> 00:06:12,223 -Patos no. 74 00:06:12,223 --> 00:06:13,328 -Patos no. 75 00:06:13,811 --> 00:06:15,516 [Nick Cave] jamás hago una lista. 76 00:06:15,516 --> 00:06:18,776 A lo mejor, en ese momento no sé cómo lo voy a utilizar. 77 00:06:19,440 --> 00:06:25,080 Pero todo vuelve en un momento dado para integrarse en la obra. 78 00:06:25,920 --> 00:06:28,910 En el momento de comprar las antigüedades 79 00:06:28,910 --> 00:06:31,570 ya estamos construyendo la obra. 80 00:06:32,500 --> 00:06:37,510 Puedo crear toda una pieza porque he encontrado algo aquí. 81 00:06:38,590 --> 00:06:44,200 Pienso: "Vale, ahora necesito algo que vaya bien con esto". 82 00:06:47,200 --> 00:06:52,161 [música rasgueada] 83 00:06:58,755 --> 00:07:02,367 Todas estas cosas son nostálgicas. 84 00:07:03,039 --> 00:07:07,659 Es el tipo de sitio que queremos recordar. 85 00:07:09,411 --> 00:07:11,160 ♪ ♪ 86 00:07:11,160 --> 00:07:15,480 Un día empecé a comprar estos pájaros de cerámica. 87 00:07:15,480 --> 00:07:18,840 Pero los compré porque cuando me educaron 88 00:07:18,840 --> 00:07:23,185 eso era lo que se consideraba como valioso. 89 00:07:24,270 --> 00:07:26,700 Se guardaba en la vitrina de las porcelanas. 90 00:07:26,700 --> 00:07:31,140 Y era mi manera de seguir conectado a mis abuelos a medida que envejecían. 91 00:07:31,140 --> 00:07:35,648 Y mi manera de honrarlos y de celebrar 92 00:07:35,648 --> 00:07:38,577 su influencia en mi educación y en mi vida. 93 00:07:39,636 --> 00:07:43,537 ♪ ♪ 94 00:07:45,861 --> 00:07:52,740 Una parte del trabajo trata sobre el sentido del honor, como celebración 95 00:07:52,740 --> 00:07:56,968 los Soundsuits son fantásticos, fantasiosos. 96 00:08:02,088 --> 00:08:09,849 ♪ ♪ 97 00:08:20,150 --> 00:08:29,040 Me interesa mucho ser capaz de crear conceptos en los que me pueda sumergir. 98 00:08:29,880 --> 00:08:35,100 El Cranbrook Art Museum se ha convertido en el centro de una experiencia inmersiva. 99 00:08:36,540 --> 00:08:44,880 Luego están las experiencias satélite desarrolladas en las performances. 100 00:08:45,250 --> 00:08:47,908 [Coreógrafo] ...mientras lo hacéis, no olvidéis, 101 00:08:47,908 --> 00:08:50,659 más trote, más personalidad, 102 00:08:50,659 --> 00:08:52,284 más carácter. ¡Sí! 103 00:08:52,659 --> 00:08:55,187 Más energía. 104 00:08:55,734 --> 00:08:57,440 Nunca hay bastante energía... 105 00:08:58,213 --> 00:09:02,073 [Nick Cave] En Cranbrook, una performance funcionó muy bien 106 00:09:02,073 --> 00:09:05,913 con la Detroit School of Arts, que es pública. 107 00:09:09,173 --> 00:09:14,695 Creo que la danza siempre ha sido una parte crucial de mi actividad. 108 00:09:15,195 --> 00:09:17,270 [música energética] 109 00:09:29,889 --> 00:09:32,973 En realidad, los Soundsuits se dividen en dos tipos de trabajo. 110 00:09:32,973 --> 00:09:34,918 Uno es escultórico. 111 00:09:35,468 --> 00:09:39,258 Es el tipo de trabajo estático que se puede ver en los museos. 112 00:09:39,512 --> 00:09:43,494 Y luego está la performance, los Soundsuits. 113 00:09:44,354 --> 00:09:47,563 [música de tambor] 114 00:09:47,913 --> 00:09:50,333 [ovaciones] 115 00:09:51,623 --> 00:09:54,133 Al producir un proyecto de esta escala, 116 00:09:54,310 --> 00:09:57,360 todas estas partes y elementos... 117 00:09:57,720 --> 00:10:00,137 es como construir un collage. 118 00:10:00,393 --> 00:10:03,574 [tambores] 119 00:10:09,018 --> 00:10:10,932 Creo que al final del proyecto 120 00:10:10,932 --> 00:10:17,350 había unas 500 personas involucradas de alguna manera en la performance. 121 00:10:19,827 --> 00:10:23,297 Eso era lo que queríamos que pasara en Detroit. 122 00:10:23,297 --> 00:10:29,210 ¿Cómo hacer que la gente salga de su comunidad y se involucre en el arte? 123 00:10:29,940 --> 00:10:32,560 [palmas] 124 00:10:42,390 --> 00:10:47,663 "Trayvon Martin" es una obra nueva que hemos exhibido en Cranbrook. 125 00:10:49,483 --> 00:10:54,730 Es un maniquí negro con capucha, vaqueros y deportivas. 126 00:10:55,110 --> 00:10:59,222 Estas figuras de plástico rodean su cuerpo. 127 00:10:59,420 --> 00:11:02,390 Son de esas que a veces, en Halloween, 128 00:11:02,550 --> 00:11:05,280 colocamos en los patios. 129 00:11:06,140 --> 00:11:10,850 Y aquí rodean a la figura casi como si fueran guardianes. 130 00:11:11,570 --> 00:11:14,990 Pero por encima de toda la estructura 131 00:11:14,990 --> 00:11:19,350 hemos puesto una red hecha de mostacillas. 132 00:11:20,120 --> 00:11:21,310 A cierta distancia 133 00:11:21,310 --> 00:11:25,900 parece una escultura dorada y cuando te acercas 134 00:11:26,430 --> 00:11:29,630 te das cuenta de que hay alguien atrapado dentro. 135 00:11:30,443 --> 00:11:33,313 [música de sintetizador] 136 00:11:41,849 --> 00:11:43,295 Es muy perturbador 137 00:11:43,295 --> 00:11:47,886 todo lo que está pasando políticamente dentro de la comunidad negra, 138 00:11:48,258 --> 00:11:54,074 no solo en Chicago, sino por todo el país, con la brutalidad policial 139 00:11:54,916 --> 00:11:58,885 y aquellas personas negras, desarmadas, a las que asesinan. 140 00:12:00,190 --> 00:12:02,910 Me refiero a que es algo constante. 141 00:12:06,330 --> 00:12:07,870 Creo que a fin de cuentas 142 00:12:07,870 --> 00:12:12,150 le estoy devolviendo algo a la comunidad, soy un agente del cambio. 143 00:12:15,660 --> 00:12:20,140 Quiero cambiar la manera en que nos comprometemos los unos con los otros. 144 00:12:20,950 --> 00:12:23,348 Quiero utilizar el arte como forma de diplomacia. 145 00:12:24,340 --> 00:12:26,840 Es algo urgente para mí. 146 00:12:26,840 --> 00:12:28,130 Y no sé. 147 00:12:29,338 --> 00:12:30,568 Estoy muy preocupado. 148 00:12:32,178 --> 00:12:33,778 Estoy haciendo todo esto, 149 00:12:33,778 --> 00:12:37,400 pero no estoy seguro de que sea lo bastante rápido. 150 00:12:37,970 --> 00:12:39,264 ♪ ♪ 151 00:12:40,634 --> 00:12:43,294 [música electrónica suave]