1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tôi thật sự sắp chia sẻ với các bạn vài điều 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 mà tôi đã không nói đến có lẽ trong hơn 10 năm rồi. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Thế nên hãy kiên nhẫn với tôi một chút 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 khi tôi đưa các bạn qua cuộc hành trình này. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Khi tôi 22 tuổi 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 tôi đi làm về, buộc dây con chó của tôi 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 và chạy bộ như thường lệ 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Tôi không biết rằng tại thời điểm đó 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 cuộc đời của tôi sắp thay đổi mãi mãi. 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Trong khi tôi đang chuẩn bị buộc con chó để chạy bộ, 11 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 một người đàn ông vừa uống xong ở quán rượu, 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 cầm lấy chìa khóa, vào xe 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 và tiến về hướng nam, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 hay bất cứ nơi nào anh ta đến. 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Tôi đang chạy băng qua đường, 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 và điều duy nhất mà tôi thật sự nhớ 17 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 là cảm thấy như lựu đạn nổ trong đầu mình. 18 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Và tôi nhớ đã đặt tay mình trên mặt đường 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 và cảm thấy máu của sự sống của tôi 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 đang chảy hết ra ngoài cổ 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 và miệng. 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Chuyện đã xảy ra 23 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 là anh ta vượt đèn đỏ và đâm vào tôi và con chó của tôi. 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Nó chết dưới gầm chiếc xe. 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Tôi bay ra phía trước xe, 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 và sau đó xe của anh ta cán ngang đôi chân của tôi. 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Chân trái của tôi bị kẹt trong bánh xe -- 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 và khiến nó quay vòng vòng. 29 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Cái giảm xóc của chiếc xe đập vào cổ họng của tôi, 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 và cứa banh nó. 31 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Tôi kết thúc với chấn thương dập vùng ngực. 32 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Động mạch chủ của chúng ta chỉ ở ngay sau tim. 33 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Đó là động mạch chính, và giờ nó đã bị cắt lìa, 34 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 vì vậy mà máu ộc ra miệng của tôi. 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Rồi sủi bọt, 36 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 phải, những điều khủng khiếp đó đã xảy ra với tôi. 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Tôi đã không nhận thức được chuyện gì đang xảy ra, 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 nhưng những người lạ đã can thiệp, 39 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 giữ cho trái tim của tôi tiếp tục động đậy, tiếp tục đập. 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Tôi nói động đậy bởi vì nó đang run lẩy bẩy 41 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 và họ cố gắng làm cho nó đập trở lại. 42 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Ai đó thông minh đã gim một cây viết mực Bic vào cổ của tôi 43 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 để mở đường dẫn khí và nhờ vậy mà tôi vẫn có thể có được khí thở vào cơ thể. 44 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Phổi của tôi bị dập, 45 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 nên ai đó đã mổ tôi và đặt một cái ống ở trong đó 46 00:01:56,000 --> 00:02:03,000 để ngăn chặn chuyện thê thảm xảy ra. 47 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Không biết bằng cách nào nhưng cuối cùng tôi đã ở trong bệnh viện. 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Tôi được quấn trong nước đá 49 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 và sau đó rơi vào tình trạng hôn mê do thuốc. 50 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 18 tháng sau tôi tỉnh dậy. 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Tôi bị mù, tôi không thể nói, 52 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 và tôi không thể đi. 53 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Tôi chỉ còn nặng 64 pound. 54 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Bệnh viện thật sự không biết 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 phải làm gì với người như vậy. 56 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Và lúc đó, họ bắt đầu gọi tôi là Gomer (người ngốc). 57 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 Nhưng đó là một câu chuyện khác mà chúng ta sẽ không đi sâu vào. 58 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Tôi đã trải qua rất nhiều cuộc phẫu thuật để vá cổ của tôi lại, 59 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 để phục hồi trái tim của tôi trong vài lần. 60 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Vài thứ đã hoạt động, vài thứ không. 61 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Tôi đã phải nhận nhiều chất Titan vào trong cơ thể, 62 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 chất xương của người đã chết 63 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 để cố gắng giúp bàn chân tôi di chuyển đúng cách. 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Và tôi kết thúc với một cái mũi nhựa, răng sứ 65 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 và tất cả các loại vật liệu khác. 66 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Nhưng cuối cùng tôi đã bắt đầu nhìn thấy lại con người. 67 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Đôi lúc thật khó khăn để kể lại những điều này, 68 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 bởi vậy hãy kiên nhẫn với tôi. 69 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Tôi đã có hơn 50 cuộc phẫu thuật. 70 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Nhưng ai tính đây? 71 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Vì thế cuối cùng, bệnh viện quyết định 72 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 đã đến lúc cho tôi đi. 73 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Họ cần chỗ 74 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 cho một ai đó mà họ họ nghĩ có thể quay trở lại 75 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 sau bất cứ điều gì họ sắp trải qua. 76 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Mọi người mất lòng tin vào việc tôi có thể hồi phục. 77 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Vì vậy đại loại là họ đặt một tấm bản đồ lên tường, phóng phi tiêu, 78 00:03:32,000 --> 00:03:37,000 và nó đáp trúng vào một viện dưỡng lão ở đây tại Colorado. 79 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Và tôi biết tất cả những gì đang gào lên trong đầu các bạn : 80 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 ”Một viện dưỡng lão ư? Bạn có thể làm được gì ở đó cơ chứ?" 81 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Nhưng nếu cho rằng 82 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 tất cả những kỹ năng và tài năng đang hiện diện ở trong phòng này ngay lúc này, 83 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 thì đó là những gì mà một viện dưỡng lão có. 84 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Vâng, tất cả những kỹ năng và tài năng 85 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 là những gì mà viện dưỡng lão có. 86 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Một lợi thế mà họ có nhiều hơn hầu hết các bạn 87 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 là sự thông thái, 88 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 nhờ vào cuộc sống khá dài của mình. 89 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Và tôi cần sự thông thái đó ngay thời điểm đó trong cuộc đời của tôi. 90 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Nhưng tưởng tượng xem họ cảm thấy thế nào 91 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 khi tôi xuất hiện ở ngưỡng cửa của họ? 92 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Lúc đó, tôi đã lên được 4 pound, 93 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 thế là tôi nặng 68 pound. 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Tôi bị trọc đầu. 95 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Tôi đang mặc đồng phục của bệnh viện. 96 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Và ai đó tặng cho tôi đôi giày tennis. 97 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Và tôi có một cái gậy màu trắng trong một tay 98 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 và một cái vali đầy những bản ghi chép y tế trong tay kia. 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Và thế nên những người người cao tuổi này nhận ra 100 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 rằng họ cần tổ chức một cuộc họp khẩn cấp. 101 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 (Tiếng cười) 102 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Vì vậy họ lùi lại rồi nhìn nhau 103 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 và họ nói, “Thôi được rồi, chúng ta ở đây có những kỹ năng gì nhỉ? 104 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Sẽ có rất nhiều việc phải làm với đứa trẻ này." 105 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Thế là cuối cùng họ bắt đầu 106 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 kết nối những tài năng và kỹ năng của họ 107 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 cho tất cả những gì tôi cần. 108 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Nhưng một trong những điều đầu tiên họ cần làm 109 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 là xác định ngay lập tức là tôi cần gì. 110 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Tôi cần tìm cách 111 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 để ăn như một người bình thường, 112 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 vì tôi đang ăn qua một cái ống ở trong ngực 113 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 và qua mạch máu. 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Vì thế tôi phải nỗ lực cố gắng ăn trở lại. 115 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Và họ đã vượt qua quá trình đó. 116 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Và sau đó họ phải tìm ra: 117 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 “À cô ấy cần đồ đạc trong nhà. 118 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Cô ấy đang ngủ trong góc của căn hộ này.” 119 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Thế là họ đi đến những tủ chứa đồ cũ của họ 120 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 và thu thập tất cả những đồ dùng mà họ không cần-- 121 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 họ đưa cho tôi vài cái nồi và chảo, chăn, 122 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 tất cả. 123 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Và sau đó thứ kế đến mà tôi cần 124 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 là chỉnh trang. 125 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Vì thế bộ đồng phục xanh được bỏ đi 126 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 và bộ đồ vải polyester với vài hình bông hoa được khoác vào. 127 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 (Tiếng cười) 128 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Chúng ta sẽ không nói về những kiểu tóc mà họ cố làm cho tôi 129 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 khi tóc của tôi mọc trở lại. 130 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Nhưng tôi đã nói không với màu tóc xanh dương. 131 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 (Tiếng cười) 132 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Và cuối cùng thì tiếp theo là 133 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 họ quyết định rằng, à tôi cần phải học nói. 134 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Vì bạn không thể là một người độc lập 135 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 nếu bạn không thể nói và không nhìn. 136 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Thế là họ bàn rằng không thể nhìn thấy là một việc, 137 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 nhưng họ cần làm cho tôi nói được. 138 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Thế là trong khi Sally, giám đốc, 139 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 đã dạy tôi nói trong ngày đó -- 140 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 thật khó, bởi vì khi bạn là một đứa trẻ, 141 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 bạn cho đó là điều hiển nhiên làm được 142 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Bạn có thể học nhiều điều một cách vô thức. 143 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Nhưng với tôi, tôi là một người trưởng thành và điều đó khiến tôi bối rối, 144 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 và tôi phải học cách để phối hợp 145 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 cái cổ họng mới với lưỡi của tôi 146 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 và răng mới và môi của tôi, 147 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 và cách thu lấy không khí và nói ra chữ. 148 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Thế là tôi hành động như một đứa trẻ 2 tuổi 149 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 và từ chối làm. 150 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Nhưng những người đàn ông có một ý hay hơn. 151 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Họ làm trò vui cho tôi. 152 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Thế là họ dạy tôi trò ráp chữ Scrabble để chửi bới vào ban đêm, 153 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 (Tiếng cười) 154 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 và sau đó, một cách kín đáo, 155 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 họ dạy tôi làm sao để tuyên thệ như một thủy thủ. 156 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 Và giờ tôi sẽ để cho các bạn tưởng tượng 157 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 những từ đầu tiên của tôi là gì 158 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 khi Sally cuối cùng cũng đã xây dựng được lòng tin cho tôi. 159 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 (Tiếng cười) 160 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Thế là tôi tiếp tục từ đó. 161 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Và một cựu giáo viên đã từng bị bệnh Alzheimer 162 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 đã nhận nhiệm vụ dạy cho tôi viết. 163 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Có nhiều người thật sự tốt cho tôi. 164 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Thế là chúng tôi cứ thế mà tiếp tục. 165 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 (Tiếng cười) 166 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Một trong những thời điểm quan trọng cho tôi 167 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 là khi tôi thật sự học cách băng qua đường lần nữa 168 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 như một người mù. 169 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Các bạn hãy nhắm mắt lại. 170 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Và bây giờ tưởng tượng bạn phải băng qua đường. 171 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Bạn không biết đoạn đường đó bao xa 172 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 và bạn không biết bạn có nên đi thẳng 173 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 rồi bạn nghe xe cộ rít còi ngược xuôi, 174 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 mà bạn đã từng có một tai nạn kinh hoàng 175 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 giáng xuống bạn chính trong tình huống giống thế này. 176 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Thế là có 2 thử thách mà tôi phải vượt qua. 177 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Một là chứng rối loạn căng thẳng sau chấn thương. 178 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 Mỗi lần tôi đến gần góc đường hay lề đường 179 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 là tôi sẽ hoảng loạn. 180 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Và việc thứ hai 181 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 là thật sự cố gắng tìm ra cách để băng qua đường. 182 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Thế là một trong những người nhiều thâm niên hơn đến bên tôi, 183 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 và bà đẩy tôi đến góc đường rồi nói, 184 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 “Khi bạn nghĩ đã đến lúc phải đi, chỉ cần đưa cái gậy ra đó. 185 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Nếu nó bị xe đụng, đừng băng qua đường.” 186 00:08:19,000 --> 00:08:24,000 (Tiếng cười) 187 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Hoàn toàn hợp lý. 188 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Nhưng khi cái gậy thứ ba 189 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 bị cuốn vèo qua đường, 190 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 họ nhận ra rằng họ cần thu góp các nguồn lực lại, 191 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 và họ gây quỹ 192 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 để tôi có thể đi đến viện Braille 193 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 để học một cách nghiêm túc các kỹ năng 194 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 của một người mù 195 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 và cũng để có được một con chó dẫn đường 196 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 con vật mà đã thay đổi cuộc sống của tôi. 197 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Và tôi đã có thể trở lại trường đại học 198 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 nhờ những người lớn tuổi đã đầu tư vào tôi, 199 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 và con chó dẫn đường cũng như những kỹ năng tôi đã có được. 200 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 10 năm sau tôi lấy lại được ánh sáng. 201 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Không phải bằng phép lạ. 202 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Tôi đã chọn tham gia 3 cuộc phẫu thuật, 203 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 và một trong số đó vẫn còn đang giai đoạn thử nghiệm. 204 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Thật ra đó là cuộc phẩu thuật sử dụng robot. 205 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Họ lấy đi khối máu tụ từ dưới mắt tôi. 206 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Thay đổi lớn nhất cho tôi 207 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 là thế giới đã tiến bộ, 208 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 có những sáng tạo 209 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 và tất cả những thứ mới mẻ -- 210 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 điện thoại di động, máy vi tính xách tay, 211 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 tất cả những thứ này tôi chưa từng thấy trước đây. 212 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Và là người mù, 213 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 những ký ức hình ảnh mất dần 214 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 và bị thay thế bằng các cảm giác cảm nhận mọi thứ xung quanh 215 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 các âm thanh của sự vật 216 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 và mùi vị của chúng. 217 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Thế là một ngày nọ khi tôi ở trong phòng mình 218 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 tôi đã nhìn thấy vật này đang ngồi trong phòng của tôi 219 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 và tôi đã nghĩ đó là một quái vật. 220 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Thế là tôi đi vòng quanh nó. 221 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Và tôi đi, “ Tôi chỉ định chạm vào nó”. 222 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Rồi tôi đã chạm vào nó và tôi đi, 223 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 “Ôi Chúa ơi, đó là cái rổ quần áo của tôi. 224 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 ”(Tiếng cười) 225 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Mọi thứ đều khác hẳn 226 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 khi bạn vẫn nhìn thấy được 227 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 bởi vì bạn cho đó là điều hiển nhiên. 228 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Nhưng khi bạn bị mù 229 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 bạn chỉ còn ký ức về mọi thứ bằng xúc giác. 230 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Thay đổi lớn nhất với tôi là khi nhìn xuống hai bàn tay của mình 231 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 và thấy rằng tôi đã mất 10 năm của cuộc đời. 232 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Tôi đã nghĩ quãng thời gian đó đứng yên vì một số lý do 233 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 và trôi đi đối với gia đình và bạn bè. 234 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Nhưng khi tôi nhìn xuống, 235 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 tôi nhận ra quãng thời gian đó cũng đã trôi qua đối với cả tôi nữa 236 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 và tôi cần phải bắt kịp, 237 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 để có thể tiếp tục nó. 238 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Chúng ta đã không có các từ ngữ như như tìm nguồn cung ứng từ đám đông hay sự cộng tác triệt để 239 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 khi tôi gặp tai nạn. 240 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Nhưng khái niệm thì vẫn đúng -- 241 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 người làm việc với người để hồi phục lại tôi; 242 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 người làm việc với người để dạy lại tôi. 243 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Tôi sẽ không thể đang đứng đây hôm nay 244 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 nếu không nhờ có sự cộng tác cực kỳ triệt để. 245 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Cám ơn các bạn rất nhiều 246 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 (Tiếng vỗ tay)