WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Saya akan berbagi sesuatu yang belum pernah 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 saya bicarakan mungkin selama lebih dari 10 tahun. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Jadi harap maklum 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 saat saya membawa Anda dalam perjalanan ini. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Saat saya berusia 22 tahun, 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 saya pulang kerja, lalu memasang rantai di leher anjing saya 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 dan seperti biasa pergi berjalan-jalan. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Saya tidak tahu bahwa saat itu 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 hidup saya akan berubah selamanya. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Saat saya bersiap berjalan-jalan dengan anjing saya, 00:00:24.000 --> 00:00:28.000 seorang pria baru selesai minum-minum di bar 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 mengambil kunci mobilnya, masuk ke mobil 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 dan menuju ke arah selatan, 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 atau ke manapun. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Saya berjalan menyeberang jalan 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 dan satu-satunya hal yang saya ingat 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 adalah seperti ada granat yang meledak di dalam kepala saya 00:00:41.000 --> 00:00:45.000 Saya ingat tangan saya tergeletak di tanah 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 dan merasa seluruh darah saya 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 keluar dari leher 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 dan mulut saya. NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Apa yang terjadi adalah 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 dia menerobos lampu merah dan menabrak saya dan anjing saya. 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 Anjing saya masuk ke bawah mobilnya. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Saya terlempar di depan mobil itu 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 lalu dia melindas kaki saya. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Kaki kiri saya terkena roda mobil itu -- 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 dan terpelintir. 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 Bemper mobil itu mengenai tenggorokan saya 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 dan menyayatnya. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Akhirnya saya mendapat cedera dada yang parah. 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Pembuluh aorta datang dari jantung Anda. 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 Itulah pembuluh nadi utama, dan pembuluh itu terluka 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 sehingga darah saya keluar dari mulut. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Mulut saya berbusa 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 sesuatu yang buruk telah menimpa saya. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Saya tidak tahu apa yang terjadi, 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 namun bantuan dari orang asing 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 membuat jantung saya tetap bergerak dan berdetak. 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 Saya mengatakan bergerak karena jantung itu hanya bergetar 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 dan mereka mencoba membuatnya berdetak kembali. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Ada orang yang cerdas dan menaruh pulpen Bic di leher saya 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 untuk membuka jalan udara sehingga saya bisa mendapat udara. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Dan paru-paru saya rusak 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 sehingga seseorang menyayatnya dan menaruh pin di sana 00:01:56.000 --> 00:02:03.000 untuk mencegah hal-hal yang mengerikan. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Entah bagaimana saya akhirnya sampai di rumah sakit. 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 Saya dibungkus dalam es 00:02:07.000 --> 00:02:11.000 dan akhirnya diberikan obat yang menyebabkan koma. NOTE Paragraph 00:02:11.000 --> 00:02:15.000 18 bulan kemudian saya bangun. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Saya buta, tidak dapat berbicara 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 dan berjalan. 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Berat saya hanya 64 pon. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Rumah sakit itu benar-benat tidak tahu 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 apa yang harus dilakukan. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Dan sebenarnya, mereka mulai memanggil saya Gomer. 00:02:32.000 --> 00:02:36.000 Itu kisah lain yang tidak akan saya bahas. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Saya mendapat banyak operasi untuk memperbaiki leher 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 dan jantung saya beberapa kali. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 Beberapa berhasil, yang lainnya tidak. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Ada banyak titanium yang dimasukkan ke tubuh saya, 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 tulang dari donor mayat 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 untuk membantu kaki saya bergerak dengan benar. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Dan akhirnya saya memiliki hidung plastik, gigi porselen, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 dan semua hal-hal lainnya. 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 Akhirnya saya terlihat seperti manusia lagi. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Namun terkadang sulit untuk membicarakan hal-hal ini. 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 Jadi harap maklum. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Saya menjalani lebih dari 50 operasi. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Namun apa itu penting? NOTE Paragraph 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Jadi akhirnya, rumah sakit itu memutuskan 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 sudah saatnya saya keluar. 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 Mereka harus mengosongkan ruangan 00:03:19.000 --> 00:03:23.000 untuk orang lain yang mereka rasa akan datang 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 entah dari mana dan karena apa. 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 Semuanya kehilangan harapan saya dapat pulih. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Jadi mereka memasang peta di dinding, melempar anak panah, 00:03:32.000 --> 00:03:37.000 dan panah itu menunjuk sebuah rumah jompo di Colorado. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Saya tahu Anda semua menggarukkan kepala. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 "Rumah jompo? Apa yang akan kau lakukan di sana?" 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Namun jika Anda berpikir tentang 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 semua bakat dan kemampuan yang ada di ruangan ini sekarang, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 itulah yang dimiliki rumah jompo. 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 Jadi itulah bakat dan kemampuan 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 yang dimiliki para penghuninya. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Satu kelebihan yang mereka miliki lebih dari kebanyakan dari Anda 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 adalah kearifan, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 karena mereka sudah lama hidup. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Dan saya memerlukan kearifan itu pada saat itu. NOTE Paragraph 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Namun bayangkan apa yang mereka rasakan 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 saat saya muncul di depan pintu? 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 Saat itu, berat saya sudah naik 4 pon 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 menjadi sekitar 68 pon. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Rambut saya botak. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Saya memakai pakaian rumah sakit. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Dan seseorang menyumbangkan sepatu tenis untuk saya. 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 Saya memegang tongkat putih di satu tangan 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 dan tas penuh dengan rekam medis di tangan lainnya. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Sehingga orang-orang tua itu menyadari 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 mereka harus mengadakan rapat darurat. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 (Tawa) 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Lalu mereka mundur dan melihat satu sama lain 00:04:35.000 --> 00:04:39.000 dan berkata, "Baiklah, kita di ruangan ini bisa berbuat apa? 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 Orang ini memerlukan banyak bantuan." NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Jadi mereka akhirnya mulai 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 mencocokkan bakat dan kemampuan mereka 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 untuk membantu saya. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 Namun salah satu hal pertama yang mereka lakukan 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 adalah menilai apa yang saya perlukan. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Saya harus memahami 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 cara makan seperti manusia normal 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 karena saya selama ini makan melalui tabung di dada saya 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 dan melalui pembuluh balik. 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 Jadi saya harus mencoba makan lagi. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Dan mereka menemani saya selama proses itu. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Lalu mereka menyadari: 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 "Dia perlu perabotan. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Dia tidur di sudut apartemen ini." 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Jadi mereka pergi ke lemari penyimpanan 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 dan mengumpulkan semua perabotan berlebih -- 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 memberikan saya wajan dan panci, selimut, 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 semuanya. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Lalu hal berikutnya yang saya perlukan 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 adalah dandan. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Sehingga saya membuang pakaian hijau itu 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 dan menggantinya dengan poliester dan pakaian motif bunga. 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 (Tawa) 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Kita tidak akan membahas gaya rambut yang mereka coba paksakan 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 sejak rambut saya tumbuh kembali. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Namun saya menolak usulan rambut biru. NOTE Paragraph 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 (Tawa) NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 Akhirnya 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 mereka memutuskan saya harus belajar bicara. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Anda tidak bisa mandiri 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 jika tidak dapat berbicara dan melihat. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 Mereka menerima kebutaan saya, 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 namun mereka harus membuat saya bicara. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Jadi saat Sally, manager kantor itu, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 mengajari saya bicara di siang hari -- 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 hal ini sulit, karena saat anak-anak 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Anda menerimanya begitu saja. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 Anda belajar dengan tidak sadar. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Namun bagi saya, saya sudah dewasa dan ini memalukan 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 dan saya harus belajar mengatur 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 tenggorokan baru saya, lidah saya. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 gigi baru saya, dan lidah saya, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 dan menangkap udara serta mengeluarkan suara. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Saya seperti anak berusia 2 tahun 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 dan menolaknya. NOTE Paragraph 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Namun orang itu memiliki ide yang lebih bagus. 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Mereka akan membuatnya menyenangkan bagi saya. 00:06:38.000 --> 00:06:42.000 Mereka mengajari Scrabble "kata-kata kotor" di malam hari, 00:06:42.000 --> 00:06:46.000 (Tawa) 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 lalu, dengan diam-diam, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 cara menyumpahi orang. 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 Jadi saya akan membiarkan Anda membayangkan 00:06:55.000 --> 00:06:59.000 apa kata pertama saya 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 saat Sally akhirnya berhasil membangun kepercayaan diri saya. NOTE Paragraph 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 (Tawa) NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Saya bergerak maju dari sana. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Dan seorang mantan guru yang ternyata menderita Alzheimer 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 mengajari saya untuk menulis. 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 Kemubaziran hal-hal yang diajarkan sebenarnya berguna. 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Jadi kita terus maju. 00:07:17.000 --> 00:07:22.000 (Tawa) 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 Salah satu saat yang penting bagi saya 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 sebenarnya adalah belajar menyeberang jalan kembali 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 sebagai orang buta. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Jadi tutuplah mata Anda 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 lalu bayangkan Anda harus menyeberang jalan. 00:07:36.000 --> 00:07:40.000 Anda tidak tahu seberapa lebar jalan itu 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 dan tidak tahu apa Anda berjalan lurus 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 lalu Anda mendengar mobil berlalu lalang 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 dan mendapat kecelakaan parah 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 yang mengakibatkan Anda seperti ini. 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 Jadi ada dua rintangan yang harus saya hadapi. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 Pertama adalah trauma pasca-kecelakaan. 00:07:57.000 --> 00:08:01.000 Setiap kali saya mendekati tepi jalan, 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 saya menjadi panik. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Dan yang kedua 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 adalah mencoba mencari tahu bagaimana cara menyeberang jalan. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Jadi salah satu orang tua itu datang 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 dan dia mendorong saya dan berkata 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 "Saat kau rasa saatnya kau menyeberang, ulurkan tongkatmu. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Jika tongkatnya tertabrak, jangan menyeberang." 00:08:19.000 --> 00:08:24.000 (Tawa) 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Tampak sangat masuk akal. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 Namun saat tongkat ketiga 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 hancur di jalan, 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 mereka tahu bahwa mereka harus menggabungkan semua sumberdaya 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 dan mereka mengumpulkan dana 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 sehingga saya dapat pergi ke Institut Braille 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 dan mendapatkan keterampilan 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 untuk menjadi orang buta, 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 dan juga mencari anjing pemandu 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 yang mengubah hidup saya. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Dan saya dapat kembali kuliah 00:08:49.000 --> 00:08:53.000 karena orang-orang tua yang menanamkan modal pada saya 00:08:53.000 --> 00:08:57.000 dan juga anjing pemandu dan keterampilan yang saya peroleh. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 10 tahun kemudian penglihatan saya kembali. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Bukan secara ajaib, 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 saya memilih menjalani 3 operasi 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 dan salah satunya masih dalam tahap percobaan. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Operasi itu sebenarnya dilakukan oleh robot. 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Mereka memuang hematoma dari belakang mata saya. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Perubahan terbesar bagi saya 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 adalah dunia terus maju, 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 bahwa ada penemuan 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 dan semua hal-hal baru -- 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 ponsel, komputer jinjing, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 semua hal-hal yang belum pernah saya lihat sebelumnya. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 Dan sebagai orang buta, 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 ingatan visual Anda memudar 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 dan digantikan oleh bagaimana perasaan Anda akan sesuatu 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 bagaimana suara dari sesuatu, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 aroma dari sesuatu. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 Sehingga suatu hari saya sedang ada di kamar 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 dan saya melihat benda ini di ruangan saya, 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 saya berpikir itu adalah monster. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 Jadi saya berjalan mendekat 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 dan berkata, "Saya akan menyentuhnya.' 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Saya menyentuhnya dan ternyata 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 "Ya Tuhan, ini keranjang cucian." 00:09:53.000 --> 00:09:57.000 (Tawa) 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 Jadi semuanya berbeda 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 saat Anda bisa melihat 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 karena Anda menerimanya begitu saja. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Namun jika Anda buta 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Anda memiliki ingatan akan rasa suatu benda. NOTE Paragraph 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 Perubahan terbesar bagi saya adalah saat melihat tangan saya 00:10:11.000 --> 00:10:15.000 dan melihat apa yang telah hilang selama 10 tahun hidup saya. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Karena beberapa alasan saya berpikir waktu tetap diam 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 namun bergerak bagi keluarga dan teman-teman saya. 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 Namun saat saya melihat ke bawah 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 saya menyadari waktu itu juga terus berjalan bagi saya. 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 dan saya harus mengejar, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 jadi saya mengejarnya. 00:10:28.000 --> 00:10:32.000 Tidak ada kata-kata "gotong-royong" dan "kolaborasi radikal" 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 saat kecelakaan saya. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Namun konsep itu tetap ada -- 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 orang-orang saling bekerja untuk memulihkan saya; 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 untuk mendidik saya kembali. 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Saya tidak akan berada di sini 00:10:43.000 --> 00:10:47.000 jika bukan karena kolaborasi radikal yang luar biasa. NOTE Paragraph 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 Terima kasih banyak. NOTE Paragraph 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 (Tepuk tangan)