WEBVTT 00:00:00.841 --> 00:00:03.007 Θα μοιραστώ μαζί σας κάτι 00:00:03.031 --> 00:00:05.928 για το οποίο δεν έχω μιλήσει για περισσότερα από 10 χρόνια. 00:00:05.952 --> 00:00:08.976 Για αυτό δείξτε κατανόηση όσο θα σας περιγράφω αυτή την ιστορία. 00:00:09.622 --> 00:00:11.097 Όταν ήμουν 22 χρονών, 00:00:11.121 --> 00:00:14.623 επέστρεψα σπίτι από τη δουλειά, έβαλα το λουρί στο σκύλο μου 00:00:14.647 --> 00:00:16.811 και πήγα για το συνηθισμένο μου τρέξιμο. 00:00:17.353 --> 00:00:19.040 Δεν είχα ιδέα ότι εκείνη τη στιγμή 00:00:19.064 --> 00:00:21.346 η ζωή μου επρόκειτο να αλλάξει για πάντα. 00:00:21.675 --> 00:00:24.405 Ενώ ετοίμαζα το σκύλο μου για τη βόλτα, 00:00:25.222 --> 00:00:28.372 ένας άντρας τελείωνε το ποτό του σε ένα μπαρ, 00:00:28.396 --> 00:00:30.737 πήρε τα κλειδιά του αυτοκινήτου, μπήκε στο αυτοκίνητο 00:00:30.761 --> 00:00:32.293 και κατευθύνθηκε νότια, 00:00:32.317 --> 00:00:33.991 ή όπου αλλού ήταν. 00:00:35.276 --> 00:00:36.824 Εγώ έτρεχα κατά μήκος του δρόμου 00:00:36.848 --> 00:00:39.028 και το μόνο πράγμα που θυμάμαι 00:00:39.052 --> 00:00:41.519 είναι να αισθάνομαι σαν να εξερράγη χειροβομβίδα μέσα στο κεφάλι μου. 00:00:42.218 --> 00:00:45.900 Θυμάμαι να βάζω τα χέρια μου στο έδαφος 00:00:45.924 --> 00:00:47.786 και να νιώθω το αίμα του κορμιού μου 00:00:47.810 --> 00:00:51.238 να αδειάζει από το λαιμό και το στόμα μου. NOTE Paragraph 00:00:53.218 --> 00:00:55.398 Αυτό που συνέβη ήταν ότι πέρασε με κόκκινο φανάρι 00:00:55.422 --> 00:00:56.999 και χτύπησε εμένα και το σκύλο μου. 00:00:57.563 --> 00:00:59.585 Ο σκύλος κατέληξε κάτω από το αυτοκίνητο. 00:01:00.897 --> 00:01:02.458 Εγώ πετάχτηκα μπροστά από το αυτοκίνητο 00:01:02.482 --> 00:01:04.672 και μετά πάτησε τα πόδια μου. 00:01:04.696 --> 00:01:06.918 Το αριστερό μου πόδι πιάστηκε στη ρόδα και 00:01:06.942 --> 00:01:08.215 στριφογύρισε. 00:01:11.192 --> 00:01:13.255 Ο προφυλακτήρας του αυτοκινήτου χτύπησε τον λαιμό μου, 00:01:13.279 --> 00:01:14.779 και τον άνοιξε. 00:01:15.724 --> 00:01:17.690 Κατέληξα με αμβλύ θωρακικό τραύμα. 00:01:18.348 --> 00:01:22.341 Η αορτή πηγαίνει πίσω από την καρδιά είναι η κεντρική αρτηρία, 00:01:22.365 --> 00:01:27.202 και υπέστη τόσο σοβαρό τραυματισμό που το αίμα έτρεχε από το στόμα μου. 00:01:27.226 --> 00:01:30.821 Άφριζε και... μου συνέβαιναν φρικτά πράγματα. 00:01:33.201 --> 00:01:34.891 Δεν είχα ιδέα τι συνέβαινε, 00:01:34.915 --> 00:01:36.566 αλλά επενέβησαν κάποιοι περαστικοί, 00:01:37.899 --> 00:01:40.088 και έτσι η καρδιά μου συνέχισε να κινείται και να χτυπά. 00:01:40.500 --> 00:01:42.786 Λέω «κινείται» γιατί έτρεμε 00:01:42.810 --> 00:01:45.476 και προσπαθούσαν να της δώσουν ξανά παλμό. NOTE Paragraph 00:01:45.810 --> 00:01:48.771 Κάποιος ήταν αρκετά έξυπνος ώστε να βάλει ένα στυλό Bic στο λαιμό μου 00:01:48.795 --> 00:01:52.129 ώστε να ανοίξει την αναπνευστική οδό και να πάρω λίγο αέρα. 00:01:52.153 --> 00:01:53.476 Και ο πνεύμονάς μου κατέρρευσε, 00:01:53.500 --> 00:01:56.475 και κάποιος με άνοιξε και έβαλε μια καρφίτσα κι εκεί 00:01:56.499 --> 00:02:01.773 για να αποτρέψει το καταστροφικό γεγονός. 00:02:03.597 --> 00:02:05.793 Με κάποιο τρόπο κατέληξα στο νοσοκομείο. 00:02:05.817 --> 00:02:07.080 Ήμουν χωμένη μέσα σε πάγο 00:02:07.104 --> 00:02:10.122 και μετά κατέληξα σε φαρμακευτικό κώμα. NOTE Paragraph 00:02:12.170 --> 00:02:14.591 Δεκαοκτώ μήνες αργότερα ξύπνησα. 00:02:15.610 --> 00:02:17.476 Ήμουν τυφλή, δε μπορούσα να μιλήσω 00:02:17.500 --> 00:02:19.389 ούτε και να περπατήσω. 00:02:19.413 --> 00:02:21.245 Ζύγιζα 29 κιλά. 00:02:25.285 --> 00:02:29.272 Το νοσοκομείο δεν έχει ιδέα τι να κάνει με τέτοιου είδους ασθενείς. 00:02:29.296 --> 00:02:32.066 Και μάλιστα άρχισαν να με φωνάζουν «πτώμα». 00:02:32.500 --> 00:02:34.956 Αυτή είναι μια άλλη ιστορία, στην οποία δε θα αναφερθώ καν. 00:02:36.433 --> 00:02:39.766 Είχα πάρα πολλά χειρουργεία για να ενώσουν τον λαιμό μου, 00:02:39.790 --> 00:02:41.476 να αποκαταστήσουν την καρδιά μου μερικές φορές. NOTE Paragraph 00:02:41.500 --> 00:02:44.018 Ορισμένες επεμβάσεις πήγαν καλά, άλλες δεν πήγαν. 00:02:44.042 --> 00:02:45.933 Μέσα μου προστέθηκε πολύ τιτάνιο, 00:02:45.957 --> 00:02:47.369 οστικά μοσχεύματα 00:02:47.393 --> 00:02:50.171 για να προσπαθήσουν να κάνουν τα πόδια μου να κινούνται σωστά. 00:02:50.670 --> 00:02:52.395 Κατέληξα με πλαστική μύτη, 00:02:52.419 --> 00:02:54.609 πορσελάνινα δόντια και πολλά άλλα. 00:02:54.633 --> 00:02:57.011 Αλλά τελικά άρχισα και πάλι να μοιάζω με ανθρώπινο ον. 00:02:59.780 --> 00:03:00.930 Αλλά... 00:03:03.841 --> 00:03:06.085 Μερικές φορές είναι πολύ δύσκολο να μιλήσω για αυτά, 00:03:06.109 --> 00:03:07.377 οπότε δείξτε κατανόηση. 00:03:08.293 --> 00:03:10.671 Είχα περισσότερες από 50 επεμβάσεις. 00:03:10.695 --> 00:03:12.296 Αλλά ποιος μετράει; NOTE Paragraph 00:03:12.320 --> 00:03:14.103 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:03:14.127 --> 00:03:17.374 Έτσι τελικά το νοσοκομείο αποφάσισε ότι ήταν καιρός να φύγω. 00:03:17.398 --> 00:03:20.232 Έπρεπε να κάνουν χώρο για κάποιον άλλον 00:03:20.256 --> 00:03:23.476 που πίστευαν ότι θα μπορούσε να επανέλθει 00:03:23.500 --> 00:03:26.476 από οτιδήποτε περνούσε. 00:03:26.500 --> 00:03:29.358 Κανείς δεν πίστευε ότι μπορούσα να επανέλθω. 00:03:29.898 --> 00:03:32.937 Έτσι βασικά έβαλαν ένα χάρτη στον τοίχο, πέταξαν ένα βελάκι 00:03:32.961 --> 00:03:35.956 και καρφώθηκε σε ένα γηροκομείο εδώ στο Κολοράντο. 00:03:37.500 --> 00:03:39.739 Και ξέρω ότι όλοι αναρωτιέστε: 00:03:39.763 --> 00:03:40.990 «Γηροκομείο; 00:03:41.014 --> 00:03:43.144 Τι στο καλό θα κάνεις εκεί;» 00:03:43.168 --> 00:03:45.599 Αλλά αν σκεφτείτε όλες τις δυνατότητες και τα ταλέντα 00:03:45.623 --> 00:03:48.171 που υπάρχουν σε αυτή την αίθουσα αυτή τη στιγμή, 00:03:48.195 --> 00:03:50.234 αυτό ήταν το γηροκομείο. 00:03:50.258 --> 00:03:52.320 Υπήρχαν όλες οι ικανότητες και τα ταλέντα 00:03:52.344 --> 00:03:53.827 που είχαν εκείνοι οι ηλικιωμένοι. 00:03:54.300 --> 00:03:57.165 Το μεγαλύτερο πλεονέκτημα που έχουν απεναντί σας 00:03:57.189 --> 00:03:58.340 είναι η σοφία, 00:03:58.364 --> 00:04:00.554 επειδή είχαν ζήσει πολλά χρόνια. 00:04:01.110 --> 00:04:03.704 Και χρειαζόμουν εκείνη τη σοφία εκείνη τη στιγμή της ζωής μου. NOTE Paragraph 00:04:04.355 --> 00:04:06.151 Αλλά φανταστείτε πως ήταν για αυτούς 00:04:06.175 --> 00:04:08.072 όταν εμφανίστηκα στο κατώφλι τους. 00:04:09.017 --> 00:04:12.580 Εκείνη την περίοδο είχα βάλει δύο κιλά οπότε ζύγιζα 31 κιλά. 00:04:13.001 --> 00:04:14.244 Ήμουν καραφλή. 00:04:14.879 --> 00:04:16.886 Φορούσα τις ρόμπες του νοσοκομείου. 00:04:16.910 --> 00:04:19.577 Και κάποιος μου χάρισε παπούτσια του τένις. 00:04:19.601 --> 00:04:22.770 Είχα ένα λευκό μπαστούνι στο ένα χέρι 00:04:22.794 --> 00:04:25.802 και μια βαλίτσα γεμάτη ιατρικούς φακέλους στο άλλο. 00:04:26.183 --> 00:04:28.374 Και έτσι οι ηλικιωμένοι κατάλαβαν 00:04:28.398 --> 00:04:30.690 ότι έπρεπε να κάνουν μια έκτακτη συνάντηση. NOTE Paragraph 00:04:30.714 --> 00:04:32.476 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:04:32.500 --> 00:04:35.476 Τραβήχτηκαν πίσω και κοίταζαν ο ένας τον άλλο 00:04:35.500 --> 00:04:39.571 και έλεγαν: «Εντάξει, τι ικανότητες έχουμε σε αυτή την αίθουσα; 00:04:39.595 --> 00:04:41.730 Η μικρή θέλει πολλή δουλειά». NOTE Paragraph 00:04:42.269 --> 00:04:47.078 Κι έτσι τελικά ξεκίνησαν να προσαρμόζουν τις ικανότητες και τα ταλέντα τους 00:04:47.102 --> 00:04:48.476 σε όλες μου τις ανάγκες. 00:04:49.015 --> 00:04:51.175 Αλλά έναν από τα πρώτα πράγματα ου έπρεπε να κάνουν 00:04:51.199 --> 00:04:53.374 ήταν να αξιολογήσουν τι χρειαζόμουν αμέσως. 00:04:53.398 --> 00:04:56.537 Έπρεπε να μάθω πώς να τρώω σαν κανονικός άνρθωπος, 00:04:56.561 --> 00:04:59.902 μιας και έτρωγα μόνο μέσω ενός σωλήνα στο θώρακά μου 00:04:59.926 --> 00:05:01.476 και μέσω των φλεβών μου. 00:05:01.500 --> 00:05:04.703 Έτσι έπρεπε να προσπαθήσω να φάω ξανά. 00:05:04.727 --> 00:05:06.476 Και μπήκαν σε αυτή τη διαδικασία. 00:05:06.909 --> 00:05:08.476 Και μετά έπρεπε να σκεφτούν: 00:05:08.500 --> 00:05:10.251 «Λοιπόν, χρειάζεται έπιπλα. 00:05:10.275 --> 00:05:13.356 Κοιμάται στη γωνία του διαμερίσματος». 00:05:13.380 --> 00:05:15.476 Τότε πήγαν στις αποθήκες τους 00:05:15.500 --> 00:05:17.476 και συγκέντρωσαν τα επιπλέον έπιπλα -- 00:05:17.500 --> 00:05:19.641 μου έδωσαν κουζινικά, κουβέρτες, 00:05:21.038 --> 00:05:22.214 τα πάντα. NOTE Paragraph 00:05:23.317 --> 00:05:26.795 Και το επόμενο πράγμα που χρειαζόμουν 00:05:26.819 --> 00:05:27.985 ήταν μια ριζική ανανέωση. NOTE Paragraph 00:05:28.296 --> 00:05:29.446 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:05:29.470 --> 00:05:31.025 Έτσι έφυγαν οι πράσινες ρόμπες 00:05:31.049 --> 00:05:33.915 και ήρθαν ο πολυεστέρας και τα εμπριμέ. NOTE Paragraph 00:05:33.939 --> 00:05:38.230 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:05:38.254 --> 00:05:40.362 Δεν θα σας πω για τα χτενίσματα 00:05:40.386 --> 00:05:43.464 που προσπάθησαν να μου επιβάλλουν μόλις μεγάλωσαν τα μαλλιά μου. 00:05:44.003 --> 00:05:45.738 Αλλά είπα όχι στα μπλε μαλλιά. NOTE Paragraph 00:05:45.762 --> 00:05:47.895 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:05:49.317 --> 00:05:52.993 Στο τέλος αυτό που συνέβη 00:05:53.017 --> 00:05:55.897 είναι ότι αποφάσισαν ότι έπρεπε να μάθω να μιλάω. 00:05:55.921 --> 00:05:57.725 Δε μπορείς να είσαι ανεξάρτητο άτομο 00:05:57.749 --> 00:06:00.476 αν δε μπορείς να μιλάς και να βλέπεις. 00:06:00.500 --> 00:06:03.417 Έτσι αποφάσισαν ότι το να μη μπορώ να δω είναι άλλο πράγμα, 00:06:03.441 --> 00:06:05.019 αλλά έπρεπε να με μάθουν να μιλάω. 00:06:05.500 --> 00:06:08.476 Έτσι, ενώ η Σάλι, η υπεύθυνη, 00:06:08.500 --> 00:06:10.396 μου δίδασκε να μιλάω τη μέρα -- 00:06:10.420 --> 00:06:14.545 είναι δύσκολο, γιατί όταν είσαι παιδί, θεωρείς τα πράγματα δεδομένα. 00:06:14.569 --> 00:06:16.266 Μαθαίνεις πράγματα ασυνείδητα. 00:06:16.290 --> 00:06:19.757 Αλλά για μένα, ήμουν ενήλικη και ήταν ντροπιαστικό 00:06:19.781 --> 00:06:23.683 και έπρεπε να μάθω να συγχρονίζω τον νέο μου λαιμό με τη γλώσσα μου 00:06:23.707 --> 00:06:26.476 και τα νέα μου δόντια και τα χείλη μου 00:06:26.500 --> 00:06:28.971 και να παίρνω αέρα και να προφέρω τη λέξη. 00:06:28.995 --> 00:06:30.823 Έτσι συμπεριφερόμουν σαν δίχρονο 00:06:30.847 --> 00:06:32.583 και αρνούμουν να δουλέψω. NOTE Paragraph 00:06:34.152 --> 00:06:36.640 Αλλά οι άνδρες είχαν μια καλύτερη ιδέα. 00:06:36.664 --> 00:06:38.986 Θα με έκαναν να το διασκεδάσω. 00:06:39.010 --> 00:06:42.785 Έτσι μου μάθαιναν Σκραμπλ με βρισιές το βράδυ. NOTE Paragraph 00:06:42.809 --> 00:06:45.924 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:06:47.112 --> 00:06:50.742 Και μετά, κρυφά, πώς να βρίζω σαν λιμενεργάτης. NOTE Paragraph 00:06:50.766 --> 00:06:51.779 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:06:51.803 --> 00:06:55.611 Θα αφήσω εσάς να φανταστείτε 00:06:55.635 --> 00:06:58.151 ποιες ήταν οι πρώτες μου λέξεις NOTE Paragraph 00:06:58.175 --> 00:06:59.166 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:06:59.190 --> 00:07:02.167 όταν η Σάλι τελικά έχτισε την αυτοπεποίθησή μου. NOTE Paragraph 00:07:02.191 --> 00:07:04.380 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:04.404 --> 00:07:06.404 Έτσι ξεπέρασα αυτό το στάδιο. 00:07:06.428 --> 00:07:09.604 Και ένας πρώην δάσκαλος που τύχαινε να πάσχει από Αλτσχάιμερ 00:07:09.628 --> 00:07:11.959 ανέλαβε να με μάθει να γράφω. 00:07:13.356 --> 00:07:15.673 Η επανάληψη στην ουσία μου έκανε καλό. 00:07:15.697 --> 00:07:17.476 Έτσι απλώς θα συνεχίσω. NOTE Paragraph 00:07:17.500 --> 00:07:21.710 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:24.369 --> 00:07:26.564 Μία από τις πιο σημαντικές στιγμές για μένα 00:07:26.588 --> 00:07:29.255 ήταν όταν έπρεπε να μάθω να περνάω ξανά τον δρόμο 00:07:29.279 --> 00:07:30.921 σαν τυφλή. 00:07:32.000 --> 00:07:33.469 Κλείστε τα μάτια σας. 00:07:34.261 --> 00:07:37.155 Τώρα φανταστείτε ότι πρέπει να διασχίσετε ένα δρόμο. 00:07:37.179 --> 00:07:39.742 Δεν ξέρετε πόσο μακρύς είναι αυτός ο δρόμος 00:07:40.861 --> 00:07:43.476 και δεν ξέρετε αν πηγαίνετε ευθεία. 00:07:43.500 --> 00:07:46.059 Και ακούτε αυτοκίνητα να περνούν βολίδα μπρος-πίσω 00:07:46.908 --> 00:07:48.476 και είχατε ένα φρικτό ατύχημα 00:07:48.500 --> 00:07:50.793 που σας έφερε σε αυτή την κατάσταση. 00:07:51.293 --> 00:07:53.847 Έτσι έπρεπε να ξεπεράσω δύο εμπόδια. 00:07:54.500 --> 00:07:57.289 Το ένα ήταν η διαταραχή μετατραυματικού στρες. 00:07:57.932 --> 00:08:01.693 Κάθε φορά που πλησίαζα στη γωνία του πεζοδρομίου 00:08:01.717 --> 00:08:03.004 πανικοβαλλόμουν. 00:08:03.028 --> 00:08:04.829 Και το δεύτερο ήταν 00:08:04.853 --> 00:08:07.987 να αποφασίσω πώς θα διασχίσω το δρόμο. NOTE Paragraph 00:08:08.500 --> 00:08:11.386 Μία κυρία από τους ηλικιωμένους ήρθε προς το μέρος μου 00:08:11.410 --> 00:08:14.742 με έσπρωξε μέχρι τη γωνία και είπε 00:08:14.766 --> 00:08:17.761 «Όταν νομίζεις ότι είναι η ώρα να περάσεις ακούμπα το μπαστούνι εκεί έξω. 00:08:17.785 --> 00:08:19.612 Αν χτυπηθεί, μην περάσεις το δρόμο». NOTE Paragraph 00:08:19.636 --> 00:08:25.131 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:08:25.155 --> 00:08:26.580 Έβγαζε νόημα. NOTE Paragraph 00:08:26.604 --> 00:08:27.741 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:08:27.765 --> 00:08:31.354 Αλλά με το τρίτο μπαστούνι NOTE Paragraph 00:08:31.378 --> 00:08:32.729 που πετάχτηκε κατά μήκος του δρόμου, NOTE Paragraph 00:08:32.753 --> 00:08:35.810 συνειδητοποίησαν ότι έπρεπε να ενώσουν τις δυνάμεις τους 00:08:35.834 --> 00:08:37.304 και μάζεψαν χρήματα 00:08:37.328 --> 00:08:39.415 για να μπορέσω να πάω στο Ινστιτούτο Μπράιγ 00:08:39.439 --> 00:08:44.036 και να αποκτήσω τις ικανότητες που χρειάζεται ένας τυφλός 00:08:44.060 --> 00:08:46.058 και να πάρω έναν σκύλο οδηγό, 00:08:46.082 --> 00:08:47.452 ο οποίος άλλαξε όλη μου τη ζωή. 00:08:47.955 --> 00:08:49.724 Μπόρεσα να επιστρέψω στο κολέγιο 00:08:49.748 --> 00:08:53.476 λόγω των ηλικιωμένων που επένδυσαν σε εμένα 00:08:53.500 --> 00:08:56.633 και λόγω του σκύλου οδηγού και των ικανοτήτων που είχα αποκτήσει. NOTE Paragraph 00:08:57.500 --> 00:08:59.770 Δέκα χρόνια αργότερα ξαναβρήκα την όρασή μου. 00:08:59.794 --> 00:09:01.183 Όχι μαγικά -- 00:09:01.865 --> 00:09:04.834 επέλεξα να υποστώ τρεις χειρουργικές επεμβάσεις 00:09:04.858 --> 00:09:06.728 και η μία από αυτές ήταν πειραματική. 00:09:06.752 --> 00:09:08.476 Στην πραγματικότητα ήταν ρομποτική χειρουργική 00:09:08.500 --> 00:09:10.998 που αφαίρεσε ένα αιμάτωμα από το πίσω μέρος του ματιού μου. NOTE Paragraph 00:09:13.096 --> 00:09:17.925 Η μεγαλύτερη αλλαγή για μένα ήταν ότι ο κόσμος προχωρούσε, 00:09:17.949 --> 00:09:21.991 υπήρχαν καινοτομίες και χιλιάδες νέα πράγματα -- 00:09:22.015 --> 00:09:23.944 κινητά, φορητοί υπολογιστές, 00:09:23.968 --> 00:09:26.615 πράγματα που δεν είχα ξαναδεί. 00:09:26.639 --> 00:09:28.291 Και σαν τυφλός, 00:09:28.315 --> 00:09:30.834 η οπτική σου μνήμη εξασθενεί 00:09:30.858 --> 00:09:34.876 και αντικαθίσταται από το πώς νιώθεις για τα πράγματα 00:09:34.900 --> 00:09:36.719 πώς ακούγονται 00:09:36.743 --> 00:09:38.100 και πώς μυρίζουν. NOTE Paragraph 00:09:39.500 --> 00:09:41.986 Έτσι μια μέρα ήμουν στο δωμάτιό μου 00:09:42.010 --> 00:09:44.083 και είδα κάτι να κάθεται στο δωμάτιό μου 00:09:44.107 --> 00:09:45.476 και νόμιζα ότι ήταν τέρας. 00:09:45.500 --> 00:09:47.615 Άρχισα να περπατάω γύρω του 00:09:47.639 --> 00:09:49.641 Και λέω «Απλώς θα το αγγίξω». 00:09:49.665 --> 00:09:51.047 Και το άγγιξα και είπα: 00:09:51.071 --> 00:09:53.189 «Θεέ μου, είναι καλάθι για τα άπλυτα». NOTE Paragraph 00:09:54.332 --> 00:09:57.214 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:09:58.217 --> 00:10:02.253 Όλα είναι διαφορετικά όταν βλέπεις 00:10:02.277 --> 00:10:03.939 επειδή το θεωρείς δεδομένο. 00:10:03.963 --> 00:10:07.974 Όταν όμως είσαι τυφλός έχεις απτική μνήμη για τα πράγματα. NOTE Paragraph 00:10:08.815 --> 00:10:11.364 Η μεγαλύτερη αλλαγή για μένα ήταν όταν κοίταξα τα χέρια μου 00:10:11.388 --> 00:10:14.208 και είδα ότι είχα χάσει 10 χρόνια από τη ζωή μου. 00:10:15.301 --> 00:10:18.360 Νόμιζα ότι ο χρόνος είχε μείνει στάσιμος για κάποιο λόγο 00:10:18.384 --> 00:10:20.218 και προχωρούσε μόνο για την οικογένεια και τους φίλους. 00:10:20.242 --> 00:10:21.726 Αλλά όταν κοίταξα κάτω, 00:10:21.750 --> 00:10:24.320 συνειδητοποίησα ότι ο χρόνος περνούσε και για μένα 00:10:24.344 --> 00:10:26.068 και έπρεπε να τον προλάβω, 00:10:26.092 --> 00:10:27.567 έτσι και έκανα. NOTE Paragraph 00:10:29.167 --> 00:10:33.087 Δεν είχαμε λέξεις όπως «πληθοπορισμός» και «ριζική συνεργασία» 00:10:33.111 --> 00:10:34.476 όταν έπαθα το ατύχημα. 00:10:34.853 --> 00:10:36.616 Αλλά η ιδέα έγινε πραγματικότητα -- 00:10:36.640 --> 00:10:39.053 άνθρωποι που δούλευαν με άλλους για να με ξαναφτιάξουν, 00:10:39.077 --> 00:10:41.886 άνθρωποι που δούλευαν με άλλους για να με ξανα-εκπαιδεύσουν. 00:10:41.910 --> 00:10:43.727 Δεν θα βρισκόμουν σήμερα εδώ 00:10:43.751 --> 00:10:47.476 αν δεν υπήρχε η ριζική συνεργασία στον μέγιστο βαθμό. NOTE Paragraph 00:10:47.500 --> 00:10:48.794 Σας ευχαριστώ πολύ. NOTE Paragraph 00:10:48.818 --> 00:10:52.301 (Χειροκρότημα)