[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc mult. Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un jurnalist. Dialogue: 0,0:00:14.54,0:00:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Slujba mea presupune să vorbesc \Ncu oameni din toate domeniile, Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,de peste tot în lume. Dialogue: 0,0:00:19.100,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi vreau să vă spun Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,de ce am decis să fac asta \Ncu viaţa mea şi ce am învăţat. Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Povestea mea începe\Nîn Caracas, Venezuela, Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,în America de Sud, unde am crescut; Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,un loc care pentru mine a fost, \Nși întotdeauna va fi, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.95,Default,,0000,0000,0000,,plin de magie şi miracol. Dialogue: 0,0:00:37.61,0:00:39.07,Default,,0000,0000,0000,,De la o vârstă fragedă, Dialogue: 0,0:00:39.07,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,părinţii mei au vrut să am \No deschidere mai mare către lume. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Îmi aduc aminte că odată, \Ncând aveam cam şapte ani, Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.61,Default,,0000,0000,0000,,tatăl meu a venit la mine şi mi-a zis: Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,„Mariana, te voi trimite pe tine \Nşi pe surioara ta..." Dialogue: 0,0:00:52.23,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,- care avea şase ani atunci - Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:56.63,Default,,0000,0000,0000,,„...într-un loc unde\Nnimeni nu vorbeşte spaniola. Dialogue: 0,0:00:56.65,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să experimentaţi culturi diferite." Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:03.84,Default,,0000,0000,0000,,A continuat cu beneficiile \Nde a ne petrece întreaga vară Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.62,Default,,0000,0000,0000,,în această tabără de vară\Ndin Statele Unite, Dialogue: 0,0:01:07.07,0:01:08.57,Default,,0000,0000,0000,,accentuând o anumită frază Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:11.70,Default,,0000,0000,0000,,căreia nu i-am acordat \Nprea mare atenţie atunci: Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,„Nu ştii niciodată \Nce îţi rezervă viitorul." Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, în mintea mea \Nde la şapte ani, Dialogue: 0,0:01:17.48,0:01:21.11,Default,,0000,0000,0000,,mă gândeam, o să mergem\Nîntr-o tabără de vară în Miami. Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:22.05,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Poate va fi chiar şi mai bine Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:27.91,Default,,0000,0000,0000,,şi o să mergem puţin\Nmai la nord, în Orlando, Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,unde locuia Mickey Mouse. Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:30.28,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Eram foarte entuziasmată Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Tatăl meu avea, \Nîn schimb, un plan diferit. Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Din Caracas, el ne-a trimis\Nîn Brainerd, Minnesota. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Mickey Mouse nu era acolo, Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:44.27,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:44.27,0:01:47.83,Default,,0000,0000,0000,,şi fără telefon, Snapchat sau Instagram, Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,nu puteam căuta informaţii Dialogue: 0,0:01:50.46,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Am ajuns acolo Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:53.29,Default,,0000,0000,0000,,şi ce am observat mai întâi Dialogue: 0,0:01:53.29,0:01:56.53,Default,,0000,0000,0000,,a fost că părul celorlalţi copiii \Navea tonuri diferite de blond Dialogue: 0,0:01:56.75,0:01:58.91,Default,,0000,0000,0000,,şi majoritatea aveau ochii albaştri. Dialogue: 0,0:01:59.21,0:02:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, aşa arătam noi. Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,În prima noapte, directorul taberei\Ni-a strâns pe toţi în jurul unui foc Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,şi a spus: Dialogue: 0,0:02:08.18,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,„Copii, avem o tabăra foarte\Ninternaţională anul acesta; Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Atencios sunt aici din Venezuela." Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:15.91,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Ceilalţi copiii s-au uitat la noi \Nde parcă eram de pe altă planetă. Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Ne întrebau lucruri precum: Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:24.08,Default,,0000,0000,0000,,„Ştiţi ce este un hamburger?" Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Sau: „Mergeţi la şcoală\Npe un măgar sau cu o canoe?" Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:28.70,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Încercam să răspund\Ncu engleza mea de baltă, Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:32.63,Default,,0000,0000,0000,,dar ei doar râdeau. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Ştiu că nu voiau să fie răi; Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.26,Default,,0000,0000,0000,,încercau doar să înţeleagă cine eram Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:39.78,Default,,0000,0000,0000,,şi să facă o corelaţie \Ncu lumea pe care ei o ştiau. Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Puteam să fim ca ei, Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,sau ca personajele \Ndin cărţile cu aventuri, Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,ca {\i1}Aladin{\i0} sau {\i1}Cartea Junglei{\i0}. Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Cu siguranţă că nu arătam ca ei, Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:51.46,Default,,0000,0000,0000,,nu vorbeam limba lor, Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:52.65,Default,,0000,0000,0000,,eram diferite. Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Când ai şapte ani, asta te răneşte. Dialogue: 0,0:02:55.75,0:02:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuia să am grijă de surioara mea, Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:01.06,Default,,0000,0000,0000,,şi ea plângea în fiecare zi în tabără. Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am decis să adopt \No expresie curajoasă Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:07.40,Default,,0000,0000,0000,,şi să accept orice aspect \Nputeam al vieţii americane. Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:11.30,Default,,0000,0000,0000,,După, am făcut ceea ce numeam\N„experiementul din tabăra de vară", Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:16.26,Default,,0000,0000,0000,,pentru opt ani în diferite oraşe \Nde care mulţi americani nici nu au auzit. Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai mult îmi amintesc momentele\Ncând mă înţelegeam de minune cu cineva. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Să-mi fac un prieten \Nera un premiu special. Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea vrea să se simtă\Napreciată şi acceptată, Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:32.87,Default,,0000,0000,0000,,şi ne gândim că ar trebui să se întâmple\Nspontan, dar nu se întâmplă. Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Când eşti diferit, \Ntrebuie să lucrezi la integrare. Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fii fie foarte de folos,\Nfie deştept, fie amuzant, Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:44.73,Default,,0000,0000,0000,,orice ca să fii grozav pentru grupul \Ncu care vrei să ieşi. Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu, când eram la liceu, Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:50.07,Default,,0000,0000,0000,,tatăl meu a extins planul său de vară, Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,şi din Caracas m-a trimis\Nîn Wallingford, Connecticut, Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:55.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru ultimul an de liceu. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:59.03,Default,,0000,0000,0000,,De data aceasta, îmi amintesc \Ncă visam în avion Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:03.64,Default,,0000,0000,0000,,despre „experienţa liceului \Namerican" - cu un vestiar. Dialogue: 0,0:04:03.89,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Urma să fie perfect, Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:08.02,Default,,0000,0000,0000,,exact ca în emisiunea mea preferată: \N„Salvaţi de clopoţel." Dialogue: 0,0:04:08.07,0:04:09.02,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Ajung acolo şi ei îmi spun Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:14.81,Default,,0000,0000,0000,,că mă aşteaptă cu nerăbdare\Ncolega mea de cameră. Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Am deschis uşa Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:18.75,Default,,0000,0000,0000,,şi acolo era ea, stând pe pat, Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:21.46,Default,,0000,0000,0000,,cu un batic pe cap. Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Numele ei era Fatima, \Nşi era o musulmancă din Bahrain, Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,şi nu era ceea ce aşteptam. Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Probabil a simţit dezamăgirea mea\Ncând m-am uitat la ea Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:33.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu am făcut \Nprea multe ca să o ascund. Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Ca adolescent, voiam\Nsă mă integrez chiar mai mult, Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:39.43,Default,,0000,0000,0000,,voiam să fiu populară, Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,poate să am un iubit pentru bal, Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:45.09,Default,,0000,0000,0000,,şi am simţit că Fatima îmi stătea în cale Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:47.81,Default,,0000,0000,0000,,cu timiditatea ei şi \Nregulile stricte de îmbrăcăminte. Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Nu am realizat că o făceam să se simtă Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.23,Default,,0000,0000,0000,,la fel cum mă simţeam eu în tabără. Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Era ca şi cum aş fi întrebat-o: Dialogue: 0,0:04:57.54,0:04:59.97,Default,,0000,0000,0000,,„Ştii ce e un hamburger?" Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Eram consumată de propriul egoism Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,şi incapabilă să mă pun în pielea ei. Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fiu sinceră cu voi, Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:11.15,Default,,0000,0000,0000,,n-am rezistat decât câteva luni împreună, Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:14.13,Default,,0000,0000,0000,,deoarece apoi a fost trimisă \Nsă locuiască cu un consilier Dialogue: 0,0:05:14.13,0:05:15.96,Default,,0000,0000,0000,,în loc de ceilalţi studenţi. Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc că mă gândeam:\N„Ah, va fi bine. Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Este doar diferită." Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Când etichetăm pe cineva drept diferit, Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.80,Default,,0000,0000,0000,,îi dezumanizează într-un fel. Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Ei devin „ceilalţi". Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt demni de timpul nostru, \Nnu sunt problema noastră, Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,şi, de fapt, ei, „ceilalţi," \Nsunt cauza problemelor noastre. Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Deci, cum ne recunoaştem punctele slabe? Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Începem prin a înţelege \Nce ne face pe noi diferiţi, Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.13,Default,,0000,0000,0000,,prin a îmbrăţişa acele caracteristici. Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Abia apoi putem începe să apreciem \Nce îi face pe ceilalţi speciali. Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc când m-a lovit asta. Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:56.81,Default,,0000,0000,0000,,A fost după câteva luni. Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit un iubit pentru bal, Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:00.28,Default,,0000,0000,0000,,mi-am făcut nişte prieteni, Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:02.99,Default,,0000,0000,0000,,şi practic am uitat de Fatima, Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:07.20,Default,,0000,0000,0000,,până când toţi s-au înscris să participe\Nîn acest spectacol de talente caritabil. Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Trebuia să oferi un talent la licitaţie. Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că toţi aveau \Nceva special de oferit. Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Unii copii cântau la vioară, Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:19.31,Default,,0000,0000,0000,,alţii recitau un monolog din teatru, Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.25,Default,,0000,0000,0000,,şi îmi amintesc că mă gândeam: Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:24.22,Default,,0000,0000,0000,,„Noi nu practicam astfel\Nde talente acasă." Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Dar eram hotărâtă\Nsă găsesc ceva de valoare. Dialogue: 0,0:06:27.61,0:06:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Ziua spectacolului de talente vine Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:31.65,Default,,0000,0000,0000,,şi urc pe scenă\Ncu micul mea radio casetofon, Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:34.32,Default,,0000,0000,0000,,şi îl pun lângă mine, apăs „Play" Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:39.05,Default,,0000,0000,0000,,şi un cântec al artistei \Nmele preferate, Shakira, începe. Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Şi încep: „Oricând, oricând, \Nne e scris să fim împreună, " Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:49.40,Default,,0000,0000,0000,,şi am spus: „Numele meu este Mariana\Nşi o să licitez o lecţie de dans." Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Părea că întreaga şcoală\Na ridicat mâna pentru a licita. Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Lecţia mea de dans era remarcată Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:59.16,Default,,0000,0000,0000,,faţă de, să zicem, a zecea lecţie \Nde vioară oferită în acea zi. Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Întorcându-mă în camera mea, \Nnu m-am simţit diferit. Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,M-am simţit foarte specială. Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Atunci am început\Nsă mă gândesc la Fatima, Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:12.56,Default,,0000,0000,0000,,o persoană pe care am eşuat să o văd \Nspecială, când am întâlnit-o prima dată. Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Era din Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:17.35,Default,,0000,0000,0000,,cum şi familia Shakirei\Nera din Orientul Mijlociu. Dialogue: 0,0:07:17.38,0:07:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Probabil ar fi putut să mă înveţe \Ncâteva chestii despre dansul din buric, Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:22.78,Default,,0000,0000,0000,,dacă aș fi fost deschisă la asta. Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Acum, vreau să luaţi toţi acea etichetă Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:28.39,Default,,0000,0000,0000,,care v-a fost dată\Nla începutul sesiunii azi, Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:30.53,Default,,0000,0000,0000,,unde aţi scris ce vă face special, Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:32.30,Default,,0000,0000,0000,,şi vreau să vă uitaţi la ea. Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă uitaţi de acasă, \Nluaţi o bucată de hârtie Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:37.37,Default,,0000,0000,0000,,şi scrieţi ce vă face diferit. Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Poate o să vă simţiţi precauţi, Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:43.34,Default,,0000,0000,0000,,poate puţin ruşinaţi \Nsau poate chiar mândri. Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Dar trebuie să începeţi să o acceptaţi. Dialogue: 0,0:07:46.74,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Amintiţi-vă, este primul pas în a aprecia\Nce îi face pe ceilalţi speciali. Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Când m-am întors în Venezuela, Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:59.61,Default,,0000,0000,0000,,am început să înţeleg\Ncum mă schimbau acele experienţe. Dialogue: 0,0:08:00.26,0:08:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Să fiu capabilă\Nsă vorbesc limbi diferite, Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.75,Default,,0000,0000,0000,,să mă orientez cu toţi acei oameni \Ndiferiţi şi în acele locuri, Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.59,Default,,0000,0000,0000,,mi-a oferit o receptivitate unică. Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Începeam în sfârşit să înţeleg Dialogue: 0,0:08:11.75,0:08:15.36,Default,,0000,0000,0000,,importanţa de a mă pune\Nîn pielea celorlalţi. Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Asta este o mare parte a motivului\Npentru care am decis să devin jurnalist. Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,În special, să fiu parte a unei lumi\Nadesea etichetată „curtea din spate", Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:29.02,Default,,0000,0000,0000,,„extratereştrii ilegali,"\N„lumea a treia," „ceilalţi," Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:32.18,Default,,0000,0000,0000,,am vrut să fac ceva ca să schimb asta. Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Era vremea, oricum, Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.96,Default,,0000,0000,0000,,când guvernul din Venezuela a oprit Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:39.15,Default,,0000,0000,0000,,cea mai mare televiziune din ţara noastră. Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Cenzura creştea, Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:44.67,Default,,0000,0000,0000,,iar tatăl meu a venit la mine\Nîncă o dată şi mi-a zis: Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,„Cum o să fii jurnalist aici? Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să pleci." Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Atunci mi-am dat seama. Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Pentru asta mă pregătise el. Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Asta rezerva viitorul pentru mine. Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că în 2008, mi-am făcut bagajele\Nşi am venit în Statele Unite, Dialogue: 0,0:09:03.76,0:09:05.86,Default,,0000,0000,0000,,fără un bilet de întoarcere de data asta. Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Eram conştientă că la 24 de ani, Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:15.34,Default,,0000,0000,0000,,deveneam un fel de refugiat, \Nun imigrant, celălalt, Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:18.41,Default,,0000,0000,0000,,încă o dată, şi acum pentru totdeauna. Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Am reuşit să primesc o bursă\Npentru a studia jurnalismul. Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc\Ncând mi-au dat prima mea temă, Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,să acopăr alegerea istorică \Na preşedintelui Barack Obama. Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,M-am simţit atât de norocoasă, \Nplină de speranţă. Dialogue: 0,0:09:33.50,0:09:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Eram ceva de genul „Da, asta este. Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Am venit într-o America fără rasism, Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:40.76,Default,,0000,0000,0000,,în care noţiunea de noi \Nşi ei este erodată, Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:43.76,Default,,0000,0000,0000,,şi probabil va fi eradicată\Nîn timpul vieţii mele." Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Doamne, cât greşeam, nu? Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:54.10,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu a ameliorat preşedinţia\Nlui Barack Obama tensiunile rasiale? Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:56.90,Default,,0000,0000,0000,,De ce unii oameni încă se simt ameninţaţi Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.13,Default,,0000,0000,0000,,de către imigranţi, LGBTQ şi minorităţi Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:02.65,Default,,0000,0000,0000,,care încearcă doar să găsească un spaţiu Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:05.57,Default,,0000,0000,0000,,în aceste State Unite\Ncare ar trebui să fie pentru toţi? Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveam răspunsul atunci, Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:11.58,Default,,0000,0000,0000,,dar pe 8 noiembrie 2016, Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:15.03,Default,,0000,0000,0000,,când Donald Trump a devenit \Npreşedintele nostru, a devenit clar Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:18.75,Default,,0000,0000,0000,,că o mare parte din electorat\Nîi vede pe ei ca pe „ceilalţi." Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Unii îi văd pe oameni \Ncă vin să le ia joburile, Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:24.87,Default,,0000,0000,0000,,sau potenţiali terorişti \Ncare vorbesc limbi diferite. Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, minorităţile, deseori, \Nvăd doar ură, intoleranţă Dialogue: 0,0:10:31.55,0:10:34.15,Default,,0000,0000,0000,,şi o gândire plină \Nde prejudecăţi de cealaltă parte. Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Parcă am fi blocaţi în aceste bule \Npe care nimeni nu vrea să le spargă. Dialogue: 0,0:10:39.21,0:10:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Singurul mod de a reuşi,\Nsingurul mod de a ieşi de acolo Dialogue: 0,0:10:42.42,0:10:47.50,Default,,0000,0000,0000,,este să realizezi că a fi diferit \Nînseamnă şi să gândeşti diferit. Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Ai nevoie de curaj ca să arăţi respect. Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Folosind cuvintele lui Voltaire: Dialogue: 0,0:10:53.01,0:10:55.54,Default,,0000,0000,0000,,„Pot să nu fiu de acord cu ce ai de zis, Dialogue: 0,0:10:55.54,0:10:59.50,Default,,0000,0000,0000,,dar o să lupt până la moarte \Nsă-ti apăr dreptul de a vorbi." Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Să nu reuşeşti să vezi \Nceva bun de partea cealaltă Dialogue: 0,0:11:03.44,0:11:05.55,Default,,0000,0000,0000,,face un dialog imposibil. Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Fără dialog, o să repetăm \Naceleaşi greşeli, Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:12.09,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu vom învăţa nimic nou. Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Am acoperit alegerile\Ndin 2016 pentru NBC News. Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:21.54,Default,,0000,0000,0000,,A fost prima mea sarcină mare în această\Nreţea de televiziune tradiţională, Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.47,Default,,0000,0000,0000,,la care am trecut \Nde la televiziunea din Spania. Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Voiam să fac ceva diferit. Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:32.10,Default,,0000,0000,0000,,M-am uitat la rezultatele alegerilor\Ncu familii nedocumentate. Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Puţini s-au gândit să împartă acel moment\Ncu oamenii care nu erau civili, Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:40.79,Default,,0000,0000,0000,,dar au stat cel mai mult\Nca să piardă în acea noapte. Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Când a devenit evident \Ncă Donald Trump câştigă, Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:49.24,Default,,0000,0000,0000,,o fată de opt ani pe nume Angelina\Na venit la mine plângând. Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Suspina şi m-a întrebat\Ndacă mama ei va fi deportată acum. Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Am îmbrăţişat-o şi i-am zis: „Va fi bine," Dialogue: 0,0:11:57.95,0:11:59.82,Default,,0000,0000,0000,,dar nu prea ştiam. Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut poza asta în acea seară, \Nînrădăcinată permanent în inima mea. Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Aici era această fetiţă Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:10.66,Default,,0000,0000,0000,,care avea aceeaşi vârstă pe care o aveam\Neu când am mers în tabăra din Brainerd. Dialogue: 0,0:12:11.40,0:12:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Ea deja ştie că e „celălalt." Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Ea vine acasă de la şcoală\Ncu frica, în fiecare zi, Dialogue: 0,0:12:17.03,0:12:19.16,Default,,0000,0000,0000,,că mama ei poate fi luată. Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Deci, cum ne punem în pielea Angelinei? Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Cum o facem să înţeleagă că este specială, Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:30.44,Default,,0000,0000,0000,,şi demnă de a avea familia aproape? Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Punându-i în faţa camerei video\Npe cei ca ea şi familia ei, Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:40.04,Default,,0000,0000,0000,,am încercat să-i fac pe oameni \Nsă-i vadă ca pe nişte fiinţe umane, Dialogue: 0,0:12:40.04,0:12:42.06,Default,,0000,0000,0000,,şi nu doar „extratereştrii ilegali." Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Da, au încălcat legea, şi ar trebui \Nsă-şi plătească pedeapsa, Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:49.21,Default,,0000,0000,0000,,dar, de asemenea, au dat\Ntotul pentru ţara asta, Dialogue: 0,0:12:49.21,0:12:51.73,Default,,0000,0000,0000,,ca mulți alţi imigranţi înaintea lor. Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Deja v-am spus cum calea mea \Ncătre creşterea personală a început. Dialogue: 0,0:12:57.28,0:13:01.74,Default,,0000,0000,0000,,În final, vreau să vă spun cum să treceţi \Npeste cel mai mare obstacol din drum, Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:04.71,Default,,0000,0000,0000,,una care mi-a zguduit sufletul. Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Pe 10 aprilie 2014, Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:13.43,Default,,0000,0000,0000,,conduceam la studio şi am primit \Nun telefon de la părinţii mei. Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:15.79,Default,,0000,0000,0000,,„Eşti în direct?" mă întreabă. Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Am ştiut imediat că ceva nu era în regulă. Dialogue: 0,0:13:17.95,0:13:19.68,Default,,0000,0000,0000,,„Ce s-a întâmplat?" am zis. Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.46,Default,,0000,0000,0000,,„Este sora ta;\Na avut un accident de maşină." Dialogue: 0,0:13:24.91,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Parcă mi s-a oprit inima. Dialogue: 0,0:13:29.27,0:13:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Mâinile mele au apucat volanul Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:33.35,Default,,0000,0000,0000,,şi-mi amintesc că am auzit cuvintele: Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,„E puţin probabil să mai meargă din nou." Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Viaţa ţi se poate schimba \Nîntr-o fracţiune de secundă. Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:43.53,Default,,0000,0000,0000,,A mea s-a schimbat atunci. Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Sora mea a devenit,\Ndin jumătatea mea de succes, Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:49.93,Default,,0000,0000,0000,,la diferenţă de doar un an între noi, Dialogue: 0,0:13:49.93,0:13:53.03,Default,,0000,0000,0000,,incapabilă să-şi mişte picioarele, Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:56.40,Default,,0000,0000,0000,,să se ridice, să se îmbrace singură. Dialogue: 0,0:13:57.10,0:14:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai era ca în tabăra de vară, \Ncând puteam s-o fac bine ca prin magie. Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Era înspăimântător. Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul a doi ani, sora mea\Na suferit 15 operaţii şi şi-a petrecut Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:11.16,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea timpului \Nîntr-un scaun cu rotile. Dialogue: 0,0:14:12.17,0:14:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta nu era cea mai rea parte. Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai rău a fost ceva dureros, e greu \Nsă o exprim în cuvinte, chiar şi acum. Dialogue: 0,0:14:21.07,0:14:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Modul în care o priveau oamenii, Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.56,Default,,0000,0000,0000,,în care se uitau la noi, s-a schimbat. Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii nu erau capabili \Nsă vadă un avocat de succes Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:36.94,Default,,0000,0000,0000,,sau un milenar cu o minte\Nascuţită şi o inimă bună. Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Oriunde mergeam, am realizat Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:42.90,Default,,0000,0000,0000,,că oamenii vedeau doar o fată \Nsărmană într-un scaun cu rotile. Dialogue: 0,0:14:43.18,0:14:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteau vedea dincolo de asta. Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,După ce a luptat ca un războinic, Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:54.70,Default,,0000,0000,0000,,pot să vă spun că sora mea merge astăzi Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:58.14,Default,,0000,0000,0000,,şi şi-a revenit contrar\Naşteptărilor celorlalţi. Dialogue: 0,0:14:58.38,0:14:59.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Dar în timpul acelui chin traumatizant, Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:07.93,Default,,0000,0000,0000,,am învăţat că sunt diferenţe \Ncare pur şi simplu amăgesc, Dialogue: 0,0:15:08.75,0:15:11.33,Default,,0000,0000,0000,,şi e greu să găseşti ceva pozitiv în ele. Dialogue: 0,0:15:11.55,0:15:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Surorii mele nu îi e mai bine\Ndatorită a ce s-a întâmplat. Dialogue: 0,0:15:15.86,0:15:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar m-a învăţat: nu poţi lăsa \Nacele diferenţe să te definească. Dialogue: 0,0:15:22.51,0:15:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Să fii capabil să te reimaginezi\Nîn ciuda a ceea ce văd ceilalţi oameni, Dialogue: 0,0:15:28.24,0:15:30.29,Default,,0000,0000,0000,,asta este cea mai dificilă sarcină, Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:32.98,Default,,0000,0000,0000,,dar este şi cea mai frumoasă. Dialogue: 0,0:15:34.11,0:15:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Vedeţi voi, noi toţi venim \Nîn lumea asta cu un corp. Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cu dificultăţi\Nfizice sau neurologice, Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:46.49,Default,,0000,0000,0000,,comunităţi afectate din punctul de vedere\Nal mediului, imigranţi, băieţi, fete, Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:50.11,Default,,0000,0000,0000,,băieţi care vor să se îmbrace ca fetele, \Nfete cu voal Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:52.73,Default,,0000,0000,0000,,femei care au fost agresate sexual, Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:55.50,Default,,0000,0000,0000,,atleţi care îngenunchiază\Nîn semn de protest, Dialogue: 0,0:15:55.93,0:16:01.53,Default,,0000,0000,0000,,negri, albi, asiatici, americani nativi, \Nsora mea, tu, sau eu. Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Noi toţi vrem ce vor toţi:\Nsă visăm şi să dobândim. Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Dar uneori, societatea ne spune,\Nşi noi ne spunem nouă înşine, Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:13.11,Default,,0000,0000,0000,,că nu ne potrivim. Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă uitaţi la povestea mea, Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:21.20,Default,,0000,0000,0000,,de la a fi născută undeva diferit, \Npână la dansul din buric în liceu, Dialogue: 0,0:16:21.21,0:16:24.26,Default,,0000,0000,0000,,la a spune poveşti pe care nu le-ai vedea\Nîn mod normal la TV, Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:26.83,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce mă face pe mine diferită Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:30.65,Default,,0000,0000,0000,,este ceea ce m-a făcut să mă remarc\Nşi să fiu de succes. Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Am călătorit în jurul lumii, Dialogue: 0,0:16:33.79,0:16:36.41,Default,,0000,0000,0000,,şi am vorbit cu oameni\Ndin toate categoriile sociale. Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi ce am învăţat? Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Singurul lucru pe care îl avem cu toţii\Nîn comun este faptul că suntem oameni. Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că faceți ceva ca să vă apărați\Nrasa, rasa umană. Dialogue: 0,0:16:51.35,0:16:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Hadeți să invocăm asta. Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să fim umanişti,\Nînainte de toate. Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Ca să închei, vreau să luaţi\Nacea etichetă, acea bucăţică de hârtie Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:03.59,Default,,0000,0000,0000,,pe care aţi scris\Nce vă face pe voi diferiţi, Dialogue: 0,0:17:03.92,0:17:06.72,Default,,0000,0000,0000,,şi vreau să sărbătoriţi \Nasta azi şi în fiecare zi, Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:09.08,Default,,0000,0000,0000,,să strigaţi de pe acoperişuri. Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:12.27,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, vă încurajez\Nsă fiţi curajoşi şi să întrebaţi: Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:14.53,Default,,0000,0000,0000,,„Ce se află pe hârtia celorlalţi oameni?" Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.75,Default,,0000,0000,0000,,„Ce îi face pe ei diferiţi?" Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Hadeți să sărbătorim acele imperfecţiuni\Ncare ne fac speciali. Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Sper că vă învaţă că nimeni\Nnu deţine cuvântul „normal". Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Suntem toţi diferiţi. Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Suntem neobişnuiţi şi unici, Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:36.42,Default,,0000,0000,0000,,şi asta ne face minunat de umani. Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc mult. Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:40.67,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)