WEBVTT 00:00:00.486 --> 00:00:01.786 嗨,我是Tony 00:00:01.786 --> 00:00:03.766 這是幀影幀畫極短篇 00:00:03.766 --> 00:00:04.426 開始吧 00:00:04.643 --> 00:00:06.533 萊克特醫生,我是克麗絲.史達琳 00:00:06.793 --> 00:00:07.923 我能跟你聊聊嗎? 00:00:07.923 --> 00:00:08.543 今天的主題 00:00:08.543 --> 00:00:09.963 是在畫面上贏得氣勢 00:00:09.963 --> 00:00:12.023 本片中,兩人在同一個房間 00:00:12.023 --> 00:00:13.503 雙方各希望能從對方取得所需 00:00:13.503 --> 00:00:15.093 可否看看妳的證件? 00:00:15.093 --> 00:00:16.473 這一段就是要看看 00:00:16.473 --> 00:00:17.793 誰可以成功獲得所需? 00:00:17.876 --> 00:00:19.466 靠近一點 00:00:20.688 --> 00:00:21.238 首先 00:00:21.238 --> 00:00:22.738 可以注意到他們雙方都直視鏡頭 00:00:22.798 --> 00:00:24.098 審慎的檢視對方 00:00:24.098 --> 00:00:25.168 就算萊克特還在監牢裡 00:00:25.168 --> 00:00:27.268 畫面顯示他跟克麗絲氣勢相當 00:00:27.268 --> 00:00:27.838 但是 00:00:27.838 --> 00:00:29.048 當他率先出擊 00:00:29.048 --> 00:00:31.038 只剩一周就到期了 00:00:31.198 --> 00:00:33.568 妳不是真的聯邦調查局探員,對吧? 00:00:33.568 --> 00:00:34.478 鏡頭後移到肩膀後面 00:00:34.478 --> 00:00:36.478 雙方開始建立防線 00:00:36.478 --> 00:00:37.888 目前誰取得優勢呢? 00:00:37.888 --> 00:00:38.678 請 00:00:38.678 --> 00:00:39.558 坐下 00:00:39.558 --> 00:00:40.308 是他 00:00:40.532 --> 00:00:41.202 至此之後 00:00:41.202 --> 00:00:42.892 用鏡角度變成稍微俯視著她 00:00:42.892 --> 00:00:44.022 些許仰望著他 00:00:44.412 --> 00:00:45.202 現在 00:00:45.202 --> 00:00:45.812 跟我說 00:00:46.341 --> 00:00:48.591 米格斯對妳說了些什麼? 00:00:48.591 --> 00:00:49.971 他還是與我們對視 00:00:49.971 --> 00:00:51.081 她則是不再直視鏡頭 00:00:51.081 --> 00:00:52.841 我們現在被擺放在她的角度了 00:00:52.841 --> 00:00:56.671 強納森.德米(導演)更以鏡頭表現克麗絲視角來強化此點 00:00:56.671 --> 00:00:58.551 最後再帶回漢尼拔.萊克特 00:00:58.551 --> 00:01:00.151 佛羅倫斯妳很熟嗎? 00:01:00.151 --> 00:01:00.601 記住 00:01:00.601 --> 00:01:02.411 她是來讓他閱讀調查報告的 00:01:02.411 --> 00:01:04.071 每當她想切入主題時 00:01:04.071 --> 00:01:05.971 我只需要你看看它 00:01:05.971 --> 00:01:07.481 要不要隨便你 00:01:07.481 --> 00:01:09.531 我們又回到這個僵局感的角度 00:01:09.531 --> 00:01:11.801 但是漢尼拔.萊克特對一件事非常有興趣 00:01:12.211 --> 00:01:15.541 妳可知道為何他被稱為水牛比爾? 00:01:15.541 --> 00:01:16.541 所以我們轉移了 00:01:16.541 --> 00:01:17.861 現在她直視我們 00:01:17.861 --> 00:01:18.841 他看鏡頭外 00:01:18.841 --> 00:01:20.351 我們現在轉移到他的視角 00:01:20.351 --> 00:01:22.021 因為現在是他表現出興趣 00:01:22.021 --> 00:01:23.751 雙方關係逐漸開始解凍 00:01:23.751 --> 00:01:26.351 你可以從這一刻發覺 00:01:26.351 --> 00:01:29.381 大部分的連環殺手都會保存受害人身上的東西作為紀念品 00:01:30.201 --> 00:01:31.061 我可沒有 00:01:31.749 --> 00:01:32.519 你沒有 00:01:32.719 --> 00:01:34.279 你吃了它們 00:01:35.487 --> 00:01:37.157 我們覺得克麗絲要贏了 00:01:37.157 --> 00:01:38.407 她成功的讓他閱讀調查報告 00:01:38.407 --> 00:01:40.687 還有一個特寫鏡頭強調它的重要性 00:01:40.886 --> 00:01:42.756 但是萊克特決定反擊 00:01:42.756 --> 00:01:46.586 可知道妳拿著那個名牌手袋和廉價鞋子像個什麼? 00:01:46.586 --> 00:01:48.516 像個土包子 00:01:48.516 --> 00:01:50.946 這一場景的鏡頭首次開始有推近動作 00:01:50.946 --> 00:01:52.626 萊克特部分正常推進作結 00:01:52.626 --> 00:01:54.006 但克麗絲部分則是目光截短 00:01:54.006 --> 00:01:55.166 失去平衡 00:01:55.166 --> 00:01:56.616 她以為贏了 00:01:58.236 --> 00:01:59.206 她卻輸了 00:01:59.684 --> 00:02:00.434 如果你有注意 00:02:00.434 --> 00:02:03.014 你會發現萊克特不再直視鏡頭 00:02:03.014 --> 00:02:04.374 總是稍微的偏離 00:02:06.064 --> 00:02:08.334 因為他們彼此之間也不再直視 00:02:08.334 --> 00:02:10.814 你飛回學校去吧,小史達琳 00:02:11.134 --> 00:02:12.124 他朝鏡頭反方向移動 00:02:12.124 --> 00:02:13.344 對應下一個鏡頭 00:02:13.344 --> 00:02:14.474 她也正在做同一件事 00:02:14.474 --> 00:02:15.651 米格斯做了某些事之後 00:02:15.651 --> 00:02:16.941 第二鏡頭開始移動 00:02:16.941 --> 00:02:18.821 及本場景的第一個雙人鏡頭 00:02:20.191 --> 00:02:22.001 他們終於在同一畫面一起出現 00:02:22.001 --> 00:02:23.021 鏡頭仰視 00:02:23.021 --> 00:02:25.281 我們了解雙方的關係正式展開 00:02:25.281 --> 00:02:27.841 (醫師)我相信米格斯不會這麼快發作的 00:02:27.841 --> 00:02:28.991 雖然他真是個瘋子 00:02:28.991 --> 00:02:30.471 快去! 00:02:30.906 --> 00:02:32.096 讓這一景更生動有趣的是 00:02:32.096 --> 00:02:33.836 漢尼拔.萊克特贏得氣勢 00:02:33.836 --> 00:02:36.016 但他卻為了本身的原因放棄勝利 00:02:36.376 --> 00:02:37.706 克麗絲得到她想要的 00:02:37.706 --> 00:02:39.266 卻跟喪家之犬一樣 00:02:39.266 --> 00:02:40.746 如果你享受這種觀察 00:02:40.746 --> 00:02:44.026 我強烈建議這兩角色的其他互動 00:02:44.026 --> 00:02:46.686 每一次的互動都有這大哉問的不同解答: 00:02:46.686 --> 00:02:48.106 倒底誰比較有氣勢? 00:02:48.106 --> 00:02:48.996 我是Tony 00:02:48.996 --> 00:02:51.356 這是幀影幀畫的極短篇 00:02:51.356 --> 00:02:59.000 翻譯:zass17