1 00:00:12,400 --> 00:00:15,400 El ciclismo de montaña en Israel 2 00:00:15,582 --> 00:00:17,581 es algo que hago con gran pasión 3 00:00:17,602 --> 00:00:19,506 y gran compromiso. 4 00:00:21,400 --> 00:00:23,399 Y, cuando estoy en mi bicicleta, 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,399 siento una conexión 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,399 con la belleza impactante de Israel, 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,399 y siento que soy uno 8 00:00:30,400 --> 00:00:32,588 con la historia de este país 9 00:00:32,609 --> 00:00:34,215 y sus tradiciones bíblicas. 10 00:00:34,236 --> 00:00:35,363 Y también, para mí, 11 00:00:35,384 --> 00:00:38,037 el ciclismo es una cuestión de fortalecimiento. 12 00:00:38,477 --> 00:00:42,593 Cuando llego a la cima de una montaña empinada en el medio 13 00:00:42,614 --> 00:00:44,497 de la nada, me siento joven, 14 00:00:45,081 --> 00:00:47,706 invencible, eterno. 15 00:00:47,727 --> 00:00:51,055 Es como conectase con algún legado 16 00:00:51,082 --> 00:00:54,559 o con algún tipo de energía, más grande que mí mismo. 17 00:00:55,360 --> 00:00:58,701 Pueden ver a mis compañeros ciclistas en la imagen, 18 00:00:58,722 --> 00:01:01,336 mirándome con preocupación. 19 00:01:01,357 --> 00:01:03,696 Y he aquí otra imagen de ellos. 20 00:01:04,399 --> 00:01:07,128 Desafortunadamente, no puedo mostrarles sus caras, 21 00:01:07,149 --> 00:01:09,866 ni tampoco revelar sus verdaderos nombres, 22 00:01:10,114 --> 00:01:12,113 porque mis compañeros ciclistas 23 00:01:12,134 --> 00:01:15,763 son reclusos juveniles, delincuentes 24 00:01:15,784 --> 00:01:17,945 que pasan su tiempo en un centro correccional 25 00:01:18,400 --> 00:01:20,715 a más o menos 20 minutos de aquí; 26 00:01:20,736 --> 00:01:22,736 bueno, como todo en Israel. 27 00:01:23,225 --> 00:01:25,707 He estado paseando con ellos una vez a la semana, 28 00:01:25,728 --> 00:01:28,727 cada martes, llueva o truene, durante los últimos cuatro años 29 00:01:28,748 --> 00:01:31,747 y ahora, se han convertido en una parte importante de mi vida. 30 00:01:32,144 --> 00:01:34,294 Esa es la historia que quiero contarles. 31 00:01:34,380 --> 00:01:37,379 Todo empezó hace cuatro años. 32 00:01:37,400 --> 00:01:39,686 Sucede que el centro correccional en donde 33 00:01:39,706 --> 00:01:43,399 están encerrados, está en el medio de una de mis rutas de paseo, 34 00:01:43,400 --> 00:01:45,399 está cubierto de alambres de púas, 35 00:01:45,400 --> 00:01:48,372 puertas eléctricas y guardias armados. 36 00:01:50,069 --> 00:01:53,069 Uno de ellos es en realidad, uno de mis estudiantes. 37 00:01:53,644 --> 00:01:56,442 Donde quiera que vaya, me encuentro con un estudiante mío. 38 00:01:57,600 --> 00:01:59,127 Entonces, en uno de esos paseos, 39 00:01:59,148 --> 00:02:01,147 conseguí ingresar al complejo 40 00:02:01,175 --> 00:02:02,651 --Uds. entenderán como-- 41 00:02:02,690 --> 00:02:04,579 y fui a ver al director. 42 00:02:06,800 --> 00:02:08,364 Le dije 43 00:02:08,364 --> 00:02:11,799 que quería iniciar un club de ciclismo de montaña en este lugar 44 00:02:11,800 --> 00:02:13,896 y básicamente, quería llevar a los jóvenes 45 00:02:13,916 --> 00:02:16,081 desde aquí, hasta aquí. 46 00:02:16,800 --> 00:02:18,799 Y le dije: "encontremos la manera 47 00:02:18,800 --> 00:02:21,799 de poder sacar a 10 jóvenes una vez a la semana, 48 00:02:22,600 --> 00:02:24,956 para pasear en bicicleta en el verano". 49 00:02:24,977 --> 00:02:26,976 Al director le causó gracia 50 00:02:26,997 --> 00:02:29,996 y pensaba que yo estaba loco 51 00:02:30,017 --> 00:02:31,464 y me dijo: 52 00:02:31,485 --> 00:02:35,245 "Este lugar es un centro correccional. Estas personas son delincuentes serios. 53 00:02:35,266 --> 00:02:37,265 Se supone que estén encerrados. 54 00:02:37,286 --> 00:02:39,325 No se supone que estén allí afuera". 55 00:02:39,925 --> 00:02:44,408 Aún así, empezamos a discutirlo y una cosa llevó a la otra. 56 00:02:44,600 --> 00:02:46,654 No me imagino 57 00:02:46,675 --> 00:02:49,551 entrar a una prisión estatal en Nueva Jersey 58 00:02:49,600 --> 00:02:51,599 y hacer semejante propuesta, 59 00:02:51,600 --> 00:02:53,599 pero al ser Israel, 60 00:02:53,600 --> 00:02:56,599 el director de alguna manera, encontró la forma. 61 00:02:56,600 --> 00:02:59,599 Entonces, 2 meses después, 62 00:02:59,600 --> 00:03:03,599 nos encontramos "en general"... yo, 63 00:03:03,600 --> 00:03:06,079 10 reclusos juveniles 64 00:03:06,100 --> 00:03:08,569 y un maravilloso compañero llamado Russ, 65 00:03:08,600 --> 00:03:10,599 quien se convirtió en un gran amigo mío 66 00:03:10,600 --> 00:03:12,599 y compañero en este proyecto. 67 00:03:13,600 --> 00:03:16,599 Y en las próximas semanas, tuve el tremendo placer 68 00:03:16,600 --> 00:03:18,599 de presentar a estos jóvenes 69 00:03:18,600 --> 00:03:21,140 un mundo de total libertad, 70 00:03:22,000 --> 00:03:24,999 un mundo que consiste en magníficos paisajes, 71 00:03:25,513 --> 00:03:26,799 como estas 72 00:03:26,820 --> 00:03:29,442 --todo lo que ven es obviamente en Israel-- 73 00:03:29,463 --> 00:03:31,462 así también como encuentros cercanos 74 00:03:31,483 --> 00:03:33,934 con todo tipo de pequeñas criaturas 75 00:03:34,434 --> 00:03:36,433 de todos los tamaños, 76 00:03:36,454 --> 00:03:42,176 colores, figuras, formas y demás. 77 00:03:45,400 --> 00:03:48,381 A pesar de todo este esplendor, 78 00:03:49,400 --> 00:03:52,152 el comienzo fue extremadamente frustrante. 79 00:03:52,173 --> 00:03:55,823 Cada pequeño obstáculo, cada cuesta arriba, 80 00:03:56,800 --> 00:03:58,382 hacía que estos jóvenes 81 00:03:58,403 --> 00:04:01,402 se detuvieran en los senderos y se rindieran. 82 00:04:01,423 --> 00:04:04,035 Entonces, lidiamos mucho con esto. 83 00:04:04,056 --> 00:04:06,056 Descubrí que pasaban momentos muy difíciles 84 00:04:06,077 --> 00:04:08,527 lidiando con frustraciones y dificultades; 85 00:04:08,548 --> 00:04:10,430 no por ser incapaces físicamente. 86 00:04:10,451 --> 00:04:13,451 Pero esa es una de las razones del porqué acabaron donde están. 87 00:04:14,037 --> 00:04:16,688 Empecé a sentirme más y más nervioso, 88 00:04:16,709 --> 00:04:18,353 porque estaba allí 89 00:04:18,800 --> 00:04:20,250 no solo para estar con ellos, 90 00:04:20,272 --> 00:04:22,271 sino también para pasear y crear un equipo 91 00:04:22,292 --> 00:04:24,779 y no sabía qué hacer. 92 00:04:24,800 --> 00:04:26,552 Ahora, les daré un ejemplo. 93 00:04:26,573 --> 00:04:29,572 Vamos cuesta abajo en un terreno rocoso, 94 00:04:29,593 --> 00:04:31,885 y la rueda delantera de Axel 95 00:04:31,906 --> 00:04:34,179 queda atrapada en una de estas grietas. 96 00:04:34,272 --> 00:04:38,223 Entonces, él se cae y se lastima levemente, 97 00:04:38,347 --> 00:04:41,036 pero eso no le impidió levantarse 98 00:04:41,057 --> 00:04:45,306 y empezar a saltar en su bicicleta y maldecir violentamente. 99 00:04:45,570 --> 00:04:48,298 Luego, arroja su casco, 100 00:04:48,319 --> 00:04:51,318 su mochila sale volando en otra dirección, 101 00:04:51,800 --> 00:04:53,799 corre al árbol más cercano 102 00:04:53,800 --> 00:04:56,799 y empieza a romper las ramas, a arrojar rocas 103 00:04:56,800 --> 00:04:59,512 y a maldecir como nunca antes había escuchado. 104 00:04:59,593 --> 00:05:02,592 Y yo estaba parado allí, 105 00:05:02,712 --> 00:05:06,153 observando la escena con una completa incredulidad, 106 00:05:06,174 --> 00:05:08,220 sin saber qué hacer. 107 00:05:09,614 --> 00:05:13,081 Estoy acostumbrado a los algoritmos, a las estructuras de datos 108 00:05:14,387 --> 00:05:17,200 y a estudiantes motivados. 109 00:05:17,221 --> 00:05:20,969 Nada en mi formación me preparó para tratar 110 00:05:20,990 --> 00:05:24,211 con un furioso y violento adolescente 111 00:05:24,389 --> 00:05:26,137 en el medio de la nada. 112 00:05:26,158 --> 00:05:28,254 Hay que darse cuenta de que estos incidentes 113 00:05:28,275 --> 00:05:30,250 no ocurrieron en una ubicación conveniente; 114 00:05:30,250 --> 00:05:32,511 ocurrieron lugares como estos, 115 00:05:32,532 --> 00:05:34,531 en el Desierto de Judea, 116 00:05:34,816 --> 00:05:37,815 a 20 kilómetros de la ruta más cercana. 117 00:05:37,990 --> 00:05:39,898 Y lo que no ven en esta imagen 118 00:05:39,898 --> 00:05:42,087 es que en algún lugar entre los ciclistas, 119 00:05:42,087 --> 00:05:43,918 hay un adolescente sobre una roca, 120 00:05:43,918 --> 00:05:46,128 que dice: "No me voy a mover de aquí. Olvídenlo. 121 00:05:46,128 --> 00:05:47,205 He tenido suficiente". 122 00:05:47,205 --> 00:05:48,918 Bueno, eso es un problema 123 00:05:48,939 --> 00:05:51,938 porque de una forma u otra, hay que lograr que se mueva 124 00:05:51,959 --> 00:05:54,958 porque está oscureciendo y es peligroso. 125 00:05:58,980 --> 00:06:02,799 Me llevó varios incidentes darme cuenta de lo que tenía que hacer. 126 00:06:02,800 --> 00:06:04,799 Al principio, fue un desastre. 127 00:06:04,800 --> 00:06:06,799 Intenté con palabras duras y amenazas 128 00:06:06,800 --> 00:06:08,799 y no sirvieron de nada. 129 00:06:08,800 --> 00:06:10,799 Eso es lo tuvieron toda su vida 130 00:06:10,800 --> 00:06:13,596 y descubrí en algún punto 131 00:06:16,000 --> 00:06:18,254 que cuando un joven se comporta así, 132 00:06:18,580 --> 00:06:20,579 lo mejor que se puede hacer 133 00:06:20,600 --> 00:06:24,255 es estar lo más cerca de él posible, 134 00:06:24,600 --> 00:06:26,599 lo cual es difícil, porque 135 00:06:26,600 --> 00:06:28,791 lo que realmente quieres hacer es alejarte. 136 00:06:28,811 --> 00:06:32,308 Pero, eso le hacen toda su vida, las personas se alejan de él. 137 00:06:32,329 --> 00:06:34,125 Lo que hay que hacer es estar cerca 138 00:06:34,146 --> 00:06:37,459 y tratar de consolarlo, la mano en el hombro 139 00:06:37,480 --> 00:06:39,260 o darle un pedazo de chocolate. 140 00:06:40,855 --> 00:06:44,295 Entonces decía: "Alex, yo sé que esto es muy difícil. 141 00:06:44,800 --> 00:06:46,799 ¿Por qué no descansas unos minutos? 142 00:06:46,800 --> 00:06:47,946 Luego continuamos". 143 00:06:47,967 --> 00:06:51,589 "Vete de aquí maníaco psicópata. 144 00:06:51,610 --> 00:06:54,610 ¿Por qué nos traes a este maldito lugar?" 145 00:06:55,387 --> 00:06:58,386 Y yo le decía: "Relájate, Axel. 146 00:06:58,780 --> 00:07:00,779 Toma un pedazo de chocolate". 147 00:07:00,800 --> 00:07:02,799 Y Alex se lo comía. 148 00:07:02,800 --> 00:07:04,799 Hay que entender que 149 00:07:04,800 --> 00:07:07,039 en estos paseos, tenemos hambre constantemente; 150 00:07:07,059 --> 00:07:09,275 también después del paseo. 151 00:07:10,561 --> 00:07:13,560 Y para empezar: ¿quién es este Alex? 152 00:07:13,581 --> 00:07:15,283 Él es un chico de 17 años. 153 00:07:15,304 --> 00:07:16,703 Cuando tenía ocho años, 154 00:07:16,724 --> 00:07:19,585 alguien lo subió a un barco en Odesa 155 00:07:20,402 --> 00:07:23,401 y lo mandaron a Israel 156 00:07:23,800 --> 00:07:25,061 por sí solo. 157 00:07:25,082 --> 00:07:27,081 Terminó al sur de Tel Aviv, 158 00:07:27,379 --> 00:07:29,378 no tuvo la suerte 159 00:07:29,569 --> 00:07:31,568 de encontrarse con Karen Tal, 160 00:07:32,200 --> 00:07:34,199 vagaba por las calles 161 00:07:34,200 --> 00:07:36,838 y se convirtió en miembro de una pandilla. 162 00:07:36,859 --> 00:07:39,196 Pasó los últimos 10 años 163 00:07:39,220 --> 00:07:40,955 en solo dos lugares, 164 00:07:40,976 --> 00:07:43,431 en los tugurios y en la prisión estatal, 165 00:07:43,452 --> 00:07:45,145 donde pasó los últimos dos años 166 00:07:45,166 --> 00:07:47,669 antes de terminar sentado en esa roca. 167 00:07:48,414 --> 00:07:52,604 Este joven fue probablemente abusado, 168 00:07:53,652 --> 00:07:56,527 abandonado, ignorado, traicionado 169 00:07:56,548 --> 00:07:58,547 por casi todos los adultos durante su vida. 170 00:07:58,787 --> 00:08:00,669 Entonces, para ese joven, 171 00:08:00,690 --> 00:08:04,024 cuando un adulto que aprende a respetar se acerca a él 172 00:08:04,129 --> 00:08:07,750 y no se aleja en cualquier situación, 173 00:08:08,200 --> 00:08:10,881 independientemente de cómo se comporte, 174 00:08:10,902 --> 00:08:13,524 es una tremenda experiencia sanadora. 175 00:08:13,545 --> 00:08:16,544 Es un acto de aceptación incondicional, 176 00:08:16,660 --> 00:08:18,659 algo que nunca ha experimentado. 177 00:08:18,800 --> 00:08:22,156 Ahí descubrí que esa es la mejor manera de acercarse a ellos. 178 00:08:22,212 --> 00:08:24,505 Tan solo, acérquense lo más posible, 179 00:08:24,526 --> 00:08:26,567 lo más físicamente posible 180 00:08:26,577 --> 00:08:30,085 en este remolino de objetos voladores que a veces los rodea. 181 00:08:30,443 --> 00:08:32,873 Quiero decir algunas palabras acerca de la visión. 182 00:08:33,799 --> 00:08:36,799 Cuando empecé este programa, hace cuatro años, 183 00:08:37,600 --> 00:08:39,802 tenía este plan original 184 00:08:40,600 --> 00:08:44,258 de crear un equipo de ganadores desvalidos. 185 00:08:45,000 --> 00:08:49,474 Tenía la imagen de Lance Armstrong en mi mente. 186 00:08:49,965 --> 00:08:53,000 Y me llevó exactamente dos meses 187 00:08:53,000 --> 00:08:54,999 de completa frustración 188 00:08:55,000 --> 00:08:58,468 darme cuenta de que mi visión estaba fuera de lugar; 189 00:08:59,000 --> 00:09:02,759 y que había otra visión sumamente más importante 190 00:09:02,780 --> 00:09:05,304 y más accesible. 191 00:09:05,828 --> 00:09:09,770 Debo decirles, conocí a Hedy Schleifer hace casi 20 años, 192 00:09:10,336 --> 00:09:14,815 me convertí en un gran admirador y en un estudiante ávido 193 00:09:15,728 --> 00:09:18,313 y creo que aprendí algunas cosas de ella. 194 00:09:18,980 --> 00:09:21,979 Y de repente, me di cuenta, en este proyecto, 195 00:09:22,000 --> 00:09:23,999 el propósito de estos paseos 196 00:09:24,000 --> 00:09:27,255 en verdad, debería ser el de exponer a estos jóvenes 197 00:09:27,650 --> 00:09:30,081 a tan solo una cosa: amor. 198 00:09:30,670 --> 00:09:33,129 Amor al país, a la cuesta arriba 199 00:09:33,597 --> 00:09:34,999 y a la cuesta abajo, 200 00:09:35,294 --> 00:09:37,999 a todas las increíbles criaturas que nos rodean 201 00:09:38,000 --> 00:09:41,340 --los animales, las plantas, los insectos-- 202 00:09:41,720 --> 00:09:43,719 amar y respetar 203 00:09:44,000 --> 00:09:46,148 a los compañeros en su equipo, 204 00:09:46,442 --> 00:09:49,784 a sus compañeros ciclistas y más importante, 205 00:09:50,000 --> 00:09:51,999 amar y respetarse a uno mismo, 206 00:09:52,000 --> 00:09:55,395 lo cual es algo que realmente necesitan, 207 00:09:58,400 --> 00:10:00,399 Junto con estos jóvenes, 208 00:10:04,276 --> 00:10:07,276 pasamos por todo tipo de experiencias. 209 00:10:07,927 --> 00:10:10,240 Y, ya saben, haciendo ciclismo de montaña, 210 00:10:11,101 --> 00:10:14,226 es muy sencillo desarrollar la autoestima. 211 00:10:14,863 --> 00:10:16,724 Tan solo miren esta foto. 212 00:10:17,573 --> 00:10:19,991 que por cierto, tomó Ran Navok 213 00:10:20,012 --> 00:10:22,019 en uno de nuestros paseos mutuos. 214 00:10:22,077 --> 00:10:23,997 Esto es en Ein Akev, 215 00:10:24,601 --> 00:10:26,302 el precipicio encima de Ein Akev, 216 00:10:26,347 --> 00:10:29,347 Fuimos allí con los chicos, hace dos semanas. 217 00:10:29,752 --> 00:10:32,752 Un lugar lleno de agua, nadamos, fue genial. 218 00:10:34,347 --> 00:10:36,450 Descubrí... 219 00:10:39,379 --> 00:10:42,315 que lo que realmente tenía que hacer con los jóvenes, 220 00:10:42,339 --> 00:10:45,339 es llevarlos a estos increíbles lugares 221 00:10:45,386 --> 00:10:48,307 y compartir con ellos el amor que yo y otros ciclistas tenemos 222 00:10:48,449 --> 00:10:50,037 por el país. 223 00:10:50,180 --> 00:10:51,394 Junto con los jóvenes, 224 00:10:51,429 --> 00:10:54,379 yo también pasé por una notable transformación. 225 00:10:54,400 --> 00:10:58,399 Vengo de un mundo competitivo de ciencia y tecnología. 226 00:11:00,500 --> 00:11:03,499 Y pensaba que la razón, la lógica 227 00:11:03,500 --> 00:11:05,499 y el impulso constante 228 00:11:05,500 --> 00:11:08,070 era la única manera de hacer que esto sucediera. 229 00:11:08,100 --> 00:11:09,885 Y antes de trabajar con ellos, 230 00:11:09,906 --> 00:11:11,905 todo lo que hice con ellos, 231 00:11:11,926 --> 00:11:14,079 o lo que hice conmigo mismo, 232 00:11:14,100 --> 00:11:16,099 se suponía que era perfecto, 233 00:11:16,100 --> 00:11:18,296 ideal, óptimo, 234 00:11:18,811 --> 00:11:22,218 pero después de trabajar con ellos por un tiempo, 235 00:11:22,932 --> 00:11:25,931 descubrí las grandes virtudes de la empatía 236 00:11:25,952 --> 00:11:27,951 y la flexibilidad 237 00:11:27,972 --> 00:11:30,694 y ser capaz de empezar con una visión, 238 00:11:30,715 --> 00:11:33,296 y si esta no funciona, no hay problema. 239 00:11:33,296 --> 00:11:36,156 Todo lo que hay que hacer es jugar con ello, cambiarlo un poco 240 00:11:36,156 --> 00:11:39,006 y proponer algo que sí ayude, que sí funcione. 241 00:11:39,460 --> 00:11:43,479 Ahora, siento que estos son mis principios, 242 00:11:43,500 --> 00:11:46,870 y si no les gustan, tengo otros. 243 00:11:46,891 --> 00:11:48,890 (Risas) 244 00:11:48,911 --> 00:11:51,911 (Aplausos) 245 00:11:54,532 --> 00:11:57,541 y uno de estos principios es la atención. 246 00:11:57,969 --> 00:11:59,837 Antes de cada paseo, 247 00:11:59,858 --> 00:12:03,877 nos sentamos todos juntos y les damos una palabra 248 00:12:03,898 --> 00:12:06,126 para que la piensen durante el recorrido. 249 00:12:06,147 --> 00:12:08,609 Hay que hacer que presten atención en algo 250 00:12:08,630 --> 00:12:10,629 porque muchas cosas pueden suceder. 251 00:12:10,650 --> 00:12:12,649 Palabras o frases como: "Trabajo en equipo" 252 00:12:12,670 --> 00:12:14,669 o "resistencia" 253 00:12:14,690 --> 00:12:16,791 o incluso conceptos complicados 254 00:12:16,812 --> 00:12:18,696 como "asignación de recursos" 255 00:12:18,717 --> 00:12:21,194 o "perspectiva", una palabra que no entienden. 256 00:12:21,219 --> 00:12:22,721 Ya saben, la perspectiva 257 00:12:22,742 --> 00:12:26,585 es una de esas estrategias importantes de la vida diaria 258 00:12:26,606 --> 00:12:29,605 que el ciclismo de montaña realmente puede enseñar. 259 00:12:30,079 --> 00:12:32,147 Yo les digo a los jóvenes 260 00:12:32,854 --> 00:12:36,196 que cuando luchan con una subida 261 00:12:37,200 --> 00:12:39,200 y sienten que no pueden seguir, 262 00:12:39,220 --> 00:12:42,199 lo que verdaderamente ayuda es ignorar los obstáculos, 263 00:12:42,200 --> 00:12:44,199 levantar la cabeza, mirar alrededor 264 00:12:44,200 --> 00:12:47,162 y ver cómo crece el panorama alrededor. 265 00:12:47,183 --> 00:12:49,813 Literalmente, te impulsa hacia arriba. 266 00:12:49,834 --> 00:12:51,749 De eso se trata la perspectiva. 267 00:12:51,749 --> 00:12:53,579 También, puedes mirar hacia el pasado 268 00:12:53,600 --> 00:12:56,251 y darte cuenta de que ya has conquistado 269 00:12:56,272 --> 00:12:58,759 montañas más empinadas. 270 00:12:58,780 --> 00:13:01,259 Y así es como desarrollan la autoestima. 271 00:13:01,280 --> 00:13:03,566 Ahora, les daré un ejemplo de cómo funciona esto. 272 00:13:03,587 --> 00:13:06,712 Te encuentras parado con tu bicicleta a principios de febrero. 273 00:13:06,733 --> 00:13:09,958 Hace mucho frío, es uno de esos días lluviosos, 274 00:13:09,979 --> 00:13:13,576 está lloviznando y hace mucho frío, 275 00:13:14,657 --> 00:13:17,454 y te encuentras en, digamos, Yokneam. 276 00:13:17,475 --> 00:13:20,474 Miras hacia arriba, a través de un hueco en las nubes, 277 00:13:20,495 --> 00:13:23,763 y ves el monasterio en la cima del Muhraka 278 00:13:23,874 --> 00:13:25,818 --allí es donde se supone que irás-- 279 00:13:25,839 --> 00:13:28,838 y dices: "No hay manera de que pueda llegar allí". 280 00:13:29,010 --> 00:13:31,183 Y aún así, dos horas después, 281 00:13:31,204 --> 00:13:34,203 te encuentras parado en el techo de este monasterio, 282 00:13:34,842 --> 00:13:37,986 cubierto de lodo, sangre y sudor. 283 00:13:39,558 --> 00:13:43,168 Y miras hacia abajo a Yokneam; todo es muy pequeño, muy pequeño. 284 00:13:43,350 --> 00:13:46,597 Y dices, "Oye, Alex. Mira el estacionamiento donde empezamos. 285 00:13:46,597 --> 00:13:47,695 Es así de grande. 286 00:13:47,695 --> 00:13:49,575 No puedo creer que lo logré". 287 00:13:49,676 --> 00:13:53,512 Y ese es el punto, en el que empiezas a quererte a ti mismo. 288 00:13:55,680 --> 00:13:57,412 Y luego, hablamos sobre 289 00:13:57,433 --> 00:13:59,432 estas palabras o frases especiales. 290 00:13:59,453 --> 00:14:02,197 Y al final de cada paseo, no sentamos 291 00:14:02,218 --> 00:14:03,792 y compartimos momentos 292 00:14:03,813 --> 00:14:08,502 en los que surgieron esas palabras o frases del día y marcaron la diferencia. 293 00:14:08,732 --> 00:14:12,292 Estas discusiones pueden ser muy inspiradoras. 294 00:14:12,313 --> 00:14:14,313 En una de ellas, uno de los jóvenes dijo: 295 00:14:14,334 --> 00:14:19,185 "Cuando paseábamos por esta cresta sobre el Mar Muerto" 296 00:14:19,700 --> 00:14:22,115 --está hablando de este lugar aquí-- 297 00:14:22,136 --> 00:14:26,750 "Recordé aquel día cuando dejé mi pueblo en Etiopía 298 00:14:26,771 --> 00:14:29,314 y nos fuimos con mi hermano. 299 00:14:29,358 --> 00:14:33,376 Caminamos 120 kilómetros hasta que llegamos a Sudán. 300 00:14:33,397 --> 00:14:36,397 Allí fue el primer lugar donde conseguimos agua y provisiones". 301 00:14:36,418 --> 00:14:39,397 Él continua hablando y todos lo miran como a un héroe, 302 00:14:39,418 --> 00:14:41,417 probablemente por primera vez en su vida. 303 00:14:41,700 --> 00:14:44,699 Y dice, porque yo también tengo voluntarios que pasean conmigo 304 00:14:44,700 --> 00:14:48,697 --adultos, que están allí escuchándolo-- 305 00:14:48,718 --> 00:14:51,842 y él dice, "Y ese fue solo el principio 306 00:14:51,863 --> 00:14:55,699 de nuestro calvario hasta llegar a Israel. 307 00:14:55,700 --> 00:14:57,437 "Y solo ahora", dice, 308 00:14:57,458 --> 00:15:01,294 "empiezo a entender por qué estoy aquí, y en verdad me gusta". 309 00:15:01,477 --> 00:15:03,286 Recuerdo que cuando dijo eso, 310 00:15:03,307 --> 00:15:05,080 Sentí escalofríos, 311 00:15:05,101 --> 00:15:08,611 porque lo dijo mirando hacia las montañas Moab, aquí en el fondo. 312 00:15:08,611 --> 00:15:10,979 Allí fue donde descendió Josué, 313 00:15:11,000 --> 00:15:12,999 cruzó el río Jordán 314 00:15:13,000 --> 00:15:15,999 y llevó al pueblo de Israel hacia las tierras de Canaán 315 00:15:16,000 --> 00:15:18,639 hace 3000 años en este tramo final 316 00:15:19,752 --> 00:15:22,056 del viaje desde África. 317 00:15:22,635 --> 00:15:24,469 Y así, la perspectiva, 318 00:15:24,490 --> 00:15:27,992 el contexto y la historia juegan un papel importante 319 00:15:28,510 --> 00:15:31,434 en la manera que planeo estos paseos con los jóvenes. 320 00:15:32,019 --> 00:15:37,038 Visitamos un kibbutzim construido por sobrevivientes del Holocausto. 321 00:15:37,507 --> 00:15:40,820 Exploramos las ruinas de pueblos palestinos 322 00:15:42,965 --> 00:15:45,964 y discutimos cómo quedaron en ruinas. 323 00:15:46,364 --> 00:15:48,983 Pasamos por numerosos vestigios 324 00:15:49,004 --> 00:15:51,174 de asentamientos judíos y nabateos, 325 00:15:51,195 --> 00:15:53,126 asentamientos de Canaán 326 00:15:53,147 --> 00:15:55,146 de hace tres, cuatro, cinco mil años. 327 00:15:55,690 --> 00:15:57,283 A través de este tapiz, 328 00:15:57,304 --> 00:16:00,051 que es la historia de este país, 329 00:16:00,690 --> 00:16:02,813 los jóvenes adquieren 330 00:16:03,479 --> 00:16:06,528 probablemente el valor más importante en la educación; 331 00:16:06,528 --> 00:16:09,526 entender que la vida es compleja, 332 00:16:10,013 --> 00:16:12,500 que no hay blanco y negro. 333 00:16:13,115 --> 00:16:15,114 Y al apreciar la complejidad, 334 00:16:15,306 --> 00:16:17,305 se vuelven más tolerantes 335 00:16:17,544 --> 00:16:20,291 y la tolerancia lleva a la esperanza. 336 00:16:22,967 --> 00:16:25,311 Yo paseo con estos jóvenes una vez a la semana, 337 00:16:25,500 --> 00:16:27,353 todos los martes. 338 00:16:28,100 --> 00:16:31,100 Esta es una foto que tomé el martes pasado. 339 00:16:31,339 --> 00:16:33,652 Esto es Nahal Zin, me quedé despierto 340 00:16:33,736 --> 00:16:36,578 y les pedí que bajaran y tomé esta fotografía, 341 00:16:36,757 --> 00:16:38,466 y pasearé con ellos mañana también, 342 00:16:38,474 --> 00:16:42,154 que es martes, y algunos de Uds. me acompañarán mañana. 343 00:16:42,154 --> 00:16:45,879 Será una combinación entre reclusos juveniles 344 00:16:46,617 --> 00:16:47,774 e invitados de TEDx. 345 00:16:47,911 --> 00:16:50,442 Y será la experiencia de sus vidas. 346 00:16:51,400 --> 00:16:53,299 En uno de estos paseos, 347 00:16:53,320 --> 00:16:56,885 siempre termino de pie en uno de estos lugares increíbles, 348 00:16:58,280 --> 00:17:00,989 disfrutando el increíble paisaje a mi alrededor 349 00:17:01,010 --> 00:17:05,299 y me siento bendecido y afortunado de estar vivo 350 00:17:05,300 --> 00:17:09,299 y eso lo siento en cada fibra de mi adolorido cuerpo. 351 00:17:09,300 --> 00:17:11,299 Me siento afortunado y bendecido 352 00:17:11,300 --> 00:17:14,611 de hace 15 años haber tenido el coraje de resignar 353 00:17:14,632 --> 00:17:18,651 mi posición permanente en la Universidad de Nueva York y regresar a mi país 354 00:17:18,672 --> 00:17:20,671 donde puedo hacer estos asombrosos paseos 355 00:17:20,692 --> 00:17:24,711 con este grupo de jóvenes problemáticos que vienen de Etiopía, 356 00:17:24,732 --> 00:17:27,114 Marruecos y Rusia. 357 00:17:27,482 --> 00:17:29,481 Me siento dichoso y afortunado 358 00:17:30,021 --> 00:17:32,020 de que cada semana, cada martes, 359 00:17:32,300 --> 00:17:34,597 y en verdad cada viernes también, 360 00:17:34,618 --> 00:17:37,319 puedo celebrar una vez más 361 00:17:37,340 --> 00:17:39,962 desde lo más profundo de mi ser 362 00:17:39,983 --> 00:17:43,506 la esencia misma de vivir al límite en Israel. 363 00:17:44,300 --> 00:17:45,685 Muchas gracias. 364 00:17:45,685 --> 00:17:48,419 (Aplausos)