1 00:00:15,012 --> 00:00:19,008 BAKİRE BAHAR 2 00:00:19,008 --> 00:01:02,012 SENARYO Ulla Isaksson Bir Ortaçağ efsanesine dayanan 3 00:01:02,012 --> 00:02:53,012 Yönetmen Ingmar Bergman 4 00:02:53,012 --> 00:03:17,012 Tanrı Odin, gel! 5 00:03:17,012 --> 00:03:20,012 Yardımını bekliyorum 6 00:03:20,012 --> 00:03:25,012 Baba, Oğul, Kutsal Ruh, Ve meleklerin 7 00:03:25,012 --> 00:03:30,012 Bizi Şeytan’ın tuzaklarından koru 8 00:03:30,012 --> 00:03:44,012 Bizi günahlardan utançtan ve Kötülüklerden koru 9 00:03:44,012 --> 00:04:09,008 Bugün Cuma yüce Rabbimizin Çile Günü 10 00:04:09,008 --> 00:04:16,052 Rabbim, karanlıkta neredeyse Onların üzerine basıyordum 11 00:04:16,052 --> 00:04:22,052 Zavallı civciv sefil hayatını yaşa bakalım... 12 00:04:22,052 --> 00:04:34,012 ...Tanrının hepimizin yaşamasına izin verdiği kadar 13 00:04:34,012 --> 00:04:42,006 Bütün gece neredeydin? 14 00:04:42,006 --> 00:04:51,002 Süt sağmama yardım edebilirdin, Ama bacaklarım ağrımsı umurunda bile değil 15 00:04:51,002 --> 00:04:54,008 Yüce Meryem! Bu ne bakış! Ne oldu? 16 00:04:54,008 --> 00:05:00,036 Hiçbir şey sadece şu eski hikaye: Piçlerin babası piç olur 17 00:05:00,036 --> 00:05:04,002 Sana müstahaktır, Ingeri, Davranış tarzın… 18 00:05:04,002 --> 00:05:07,036 Vahşi bir kedi gibi 19 00:05:07,036 --> 00:05:13,036 Tanrı’ya burada yaşamana izin Verdiği için teşekkür etmelisin... 20 00:05:13,036 --> 00:05:18,012 ...ama sen bir hayvan gibi davranıyorsun 21 00:05:18,012 --> 00:05:59,012 Süt hala sundurmada 22 00:05:59,012 --> 00:06:01,096 Bakire’nin mumlarıyla kiliseye gitmelisin 23 00:06:01,096 --> 00:06:06,028 Onları almaya Karin gitmeyecek miydi? 24 00:06:06,028 --> 00:06:08,012 O rahatsız 25 00:06:08,012 --> 00:06:12,004 Sabah ayini için çok geç Olduğunda İyi olacaktır 26 00:06:12,004 --> 00:06:15,028 Sanırım ateşi var 27 00:06:15,028 --> 00:06:19,008 Geçen gece yeterince Ateşli dans ediyordu ama 28 00:06:19,008 --> 00:06:26,076 Üvey kız kardeşinle kıyaslandığında Güldeki diken gibisin sen! 29 00:06:26,076 --> 00:06:29,096 Hala vahşi bir kedi gibisin... 30 00:06:29,096 --> 00:07:26,044 ...şimdi bile 31 00:07:26,044 --> 00:07:34,008 Rabbim, günlük rızkımızı ver 32 00:07:34,008 --> 00:07:39,044 Bakire mumlarını ayine Karin götürmeyecek mi? 33 00:07:39,044 --> 00:07:42,028 Karin rahatsız 34 00:07:42,028 --> 00:07:46,052 Tembelin biri o. Dans ederken İyiydi ama 35 00:07:46,052 --> 00:07:49,012 Ama bugün hasta 36 00:07:49,012 --> 00:07:52,052 Kiliseye gidemeyecek kadar mı? 37 00:07:52,052 --> 00:07:55,028 mumları Frida götürecek 38 00:07:55,028 --> 00:07:58,096 Ama onları bir bakire götürmeli 39 00:07:58,096 --> 00:08:02,096 Karin’e karşı hep sertsin 40 00:08:02,096 --> 00:08:08,006 Ve sen de ona karşı hep hoşgörülü 41 00:08:08,006 --> 00:08:11,008 O benim sağ kalan tek çocuğum 42 00:08:11,008 --> 00:08:15,004 O yüzden iyi yetişmesi lazım 43 00:08:15,004 --> 00:08:21,052 Dün gece kötü rüyalar gördüm 44 00:08:21,052 --> 00:08:27,002 Kendini çok yoruyorsun 45 00:08:27,002 --> 00:08:29,096 Karen’i uyandırması için Ingeri’yi yolla 46 00:08:29,096 --> 00:08:34,008 Kendim giderim 47 00:08:34,008 --> 00:08:38,008 Git de uyandır miskini 48 00:08:38,008 --> 00:10:52,052 Ingeri, Karin'e yoluk hazırla: Ekmek, peynir ve et 49 00:10:52,052 --> 00:10:59,036 -Hasta mısın? -Hayır, sadece uykuluyum 50 00:10:59,036 --> 00:11:02,036 Yatakta kahvaltı edebilir miyim? 51 00:11:02,036 --> 00:11:09,006 Baban Bakire’nin mumlarını Kiliseye götürmeni istiyor 52 00:11:09,006 --> 00:11:13,012 -Eğer hastaysan, Frida götürecek -Hasta değilim 53 00:11:13,012 --> 00:11:15,052 Öyleyse gitmelisin 54 00:11:15,052 --> 00:11:20,012 -İpekli elbisemi giyebilseydim -Hafta içi mi? 55 00:11:20,012 --> 00:11:22,008 Öyleyse gitmem 56 00:11:22,008 --> 00:11:29,096 Çocukça davranıyorsun 57 00:11:29,096 --> 00:11:33,008 Eğer ben annemle bu şekilde konuşsaydım... 58 00:11:33,008 --> 00:11:37,028 ...Azarlanır ve oruç tutmaya zorlanırdım 59 00:11:37,028 --> 00:11:44,004 öyleyse beni azarla ve açlıktan öldür. Ekmek yerine çilek ver bana 60 00:11:44,004 --> 00:11:48,036 Biliyorsun sana karşı sert olamıyorum, Olmam gerekse bile 61 00:11:48,036 --> 00:11:54,012 Şimdi gülüyorsun, ama seni uyarıyorum: Baban sinirli 62 00:11:54,012 --> 00:11:59,012 sarı elbisemi, pazarları giydiğim eteği ve mavi pelerinimi getir 63 00:11:59,012 --> 00:12:04,002 Böylece ben mutlu olacağım, sen mutlu olacaksın ve babam da mutlu olacak 64 00:12:04,002 --> 00:12:07,006 Nasıl da ağır başlı at süreceğim Kiliseye doğru 65 00:12:07,006 --> 00:12:12,028 ve Tawny'in toynakları tırısa kalkacak hacca gider gibi... 66 00:12:12,028 --> 00:12:17,006 ...ve ben ne sağıma ne de soluma sadece önüme bakacağım... 67 00:12:17,006 --> 00:12:28,006 ...mumları ve Kutsal Bakire’yi düşüneceğim 68 00:12:28,006 --> 00:12:30,052 beyaz çoraplar... 69 00:12:30,052 --> 00:12:52,036 ...ve incili mavi pabuçlar 70 00:12:52,036 --> 00:12:57,036 Bu sıradan bir elbise değil 71 00:12:57,036 --> 00:13:14,044 On beş bakire dikti onu 72 00:13:14,044 --> 00:13:23,008 On beşi birden mi? 73 00:13:23,008 --> 00:13:47,096 Otur da saçlarını tarayayım 74 00:13:47,096 --> 00:13:53,006 Hayır, toplama. Böylesi Elbiseme daha çok uyar 75 00:13:53,006 --> 00:13:57,096 eğer hep böyle kendi bildiğini yaparsan şeytana hizmet etmiş olursun... 76 00:13:57,096 --> 00:14:01,002 ...azizler seni diş ağrısıyla cezalandırır. 77 00:14:01,002 --> 00:14:06,002 Neden hep Şeytandan bahsediyorsun? Babam için bahsetmiyor 78 00:14:06,002 --> 00:14:10,002 Çünkü Şeytan masumları ayartır 79 00:14:10,002 --> 00:14:14,044 Bütün iyilikleri yok etmek çalışır 80 00:14:14,044 --> 00:14:19,012 Ama ben hep dua ediyorum 81 00:14:19,012 --> 00:14:23,012 Dün gece kimle dans ettin? 82 00:14:23,012 --> 00:14:30,044 Onunla dans ettim... ve onunla... ve onunla… 83 00:14:30,044 --> 00:14:35,012 -Neden sordun? -Bazı kötü rüyalar gördüm 84 00:14:35,012 --> 00:14:40,006 Ne gördün? 85 00:14:40,006 --> 00:14:47,044 Uzun ve tatlı rüyalar görmeyi ne kadar isterdim 86 00:14:47,044 --> 00:14:53,012 Ama hiç olmadı 87 00:14:53,012 --> 00:15:23,008 Şimdi de etekler: Mavi ve kırmızı Altın şeritliler 88 00:15:23,008 --> 00:15:29,028 Daha sıkı, yoksa olması gerektiği kadar kabarmayacak 89 00:15:29,028 --> 00:15:31,028 Ya toka? 90 00:15:31,028 --> 00:15:39,012 Pazara sakla, Yeterince uzağa gidiyorsun 91 00:15:39,012 --> 00:15:42,052 Işığı kesiyorsun 92 00:15:42,052 --> 00:15:49,006 "Baban, kızgın" 93 00:15:49,006 --> 00:15:55,044 Annen hasta olduğunu söylememiş miydi? 94 00:15:55,044 --> 00:16:00,008 Yorgun ve bitkin görünüyor muyum? 95 00:16:00,008 --> 00:16:03,096 Şafaktan sonra uyumak doğru mu? 96 00:16:03,096 --> 00:16:11,012 Sabah ayinine katılamadığım için Peder Erik’ten özür dileyeceğim 97 00:16:11,012 --> 00:16:16,008 Ona hepinizin hasta olduğunu Beni uyandıramadığınızı... 98 00:16:16,008 --> 00:16:28,044 ...mumların hazır olmadığını ve Tawny’nin nalının düştüğünü söyleyeceğim 99 00:16:28,044 --> 00:16:33,052 Bu kötü kalpli küçük kızla Dağlarda at bineceğim... 100 00:16:33,052 --> 00:16:38,052 ...böyle bir kız istemiyorum diyeceğim 101 00:16:38,052 --> 00:16:42,028 onu yedi yıllığına dağa hapsedin 102 00:16:42,028 --> 00:16:51,096 arındığında onu geri alacağım 103 00:16:51,096 --> 00:16:59,008 "Ingeri’nin benimle gelmesine izin verin; yazık çiftlikten asla ayrılmıyor" 104 00:16:59,008 --> 00:17:04,006 yazık ki kilise çok uzakta 105 00:17:04,006 --> 00:17:09,044 Senin benzerlerine ilk elden Bir günah çıkarma gerekiyor 106 00:17:09,044 --> 00:17:13,008 Sen konuşamazsın! Ölüm korkusuyla Ülkeni terk ettin sen 107 00:17:13,008 --> 00:17:16,096 "Senin hakkında her şeyi biliyorum, "bilge adam" 108 00:17:16,096 --> 00:17:22,012 "Uçan kuş nafakasını bulur; tüneyen kuş ölür" 109 00:17:22,012 --> 00:17:25,012 Kadınlar ve kiliseler gördüm 110 00:17:25,012 --> 00:17:27,012 Kiliseler nasıldı? 111 00:17:27,012 --> 00:17:33,096 Sema kadar yüce – ve taştan Ve ahşaptan yapılmış 112 00:17:33,096 --> 00:17:38,096 gökkuşağı renginde camlarıyla 113 00:17:38,096 --> 00:17:46,006 Belki sen de gelirsin Ingeri 114 00:17:46,006 --> 00:17:51,096 Acele et yoksa karanlık basmadan önce Kiliseye varamayacaksın 115 00:17:51,096 --> 00:17:55,008 Acele et, Ingeri 116 00:17:55,008 --> 00:17:57,096 Biraz bira iç 117 00:17:57,096 --> 00:18:00,044 Uzun bir yolculuk 118 00:18:00,044 --> 00:18:03,096 Ingeri’ye ver; o da geliyor 119 00:18:03,096 --> 00:18:09,008 -Kim demiş? -Babam 120 00:18:09,008 --> 00:18:23,008 Bana bir güle güle öpücüğü Vermeyecek misin? 121 00:18:23,008 --> 00:18:34,008 Rabb İsa seni korusun 122 00:18:34,008 --> 00:18:41,008 Bu peyniri ve mumları benim İçin rahibe ver 123 00:18:41,008 --> 00:18:46,008 Peder Erik’e mesajımı iletmeyi unutma... biliyorsun 124 00:18:46,008 --> 00:19:30,002 Beş paternoster ve on beş de Hail Mary söylemesi gerek. 125 00:19:30,002 --> 00:19:34,008 Hoş ve güzel bir meyve Bahçesi biliyorum 126 00:19:34,008 --> 00:19:39,036 Böyle değerli bir bakire 127 00:19:39,036 --> 00:19:44,012 Saçları altın gibi parıldayan 128 00:19:44,012 --> 00:19:49,036 Gözle gökler kadar mavi 129 00:19:49,036 --> 00:19:53,044 Dereler mutlulukla avare dolaşır 130 00:19:53,044 --> 00:19:58,012 Akar yeşil vadilerin arasından 131 00:19:58,012 --> 00:20:45,002 Bahar mevsiminde 132 00:20:45,002 --> 00:20:48,096 Yükseklere kanatlanan minik kuş 133 00:20:48,096 --> 00:20:52,008 Meltemde hafifçe salınır 134 00:20:52,008 --> 00:20:57,002 Uçmak ne tatlı olmalı 135 00:20:57,002 --> 00:21:00,096 Dağların ve ormanların üzerinde yüzmek 136 00:21:00,096 --> 00:21:04,028 Dereler mutlulukla avare dolaşır 137 00:21:04,028 --> 00:21:07,096 Akar yeşil vadilerin arasından 138 00:21:07,096 --> 00:21:30,044 Bahar mevsiminde 139 00:21:30,044 --> 00:21:35,044 -Bebek sana acı veriyor mu? -Bir gün nasıl bir şey olduğunu anlayacaksın 140 00:21:35,044 --> 00:21:39,008 Namusumla evlenip Evimin hanımı olacağım 141 00:21:39,008 --> 00:21:44,044 Ne kadar namuslu olduğunu adamın birini peşinde dolaşmaya başlayınca anlayacağız 142 00:21:44,044 --> 00:21:47,008 Kimse bana evlenmeden el süremez 143 00:21:47,008 --> 00:21:51,036 Ya bir gece çalıların ardında Biri üzerine çullanırsa? 144 00:21:51,036 --> 00:21:54,016 Kaçmaya çalışırım 145 00:21:54,016 --> 00:22:08,002 ama o güçlü 146 00:22:08,002 --> 00:22:12,096 Böyle yolları aydınlatman Kilisede çürümenden daha iyi 147 00:22:12,096 --> 00:22:15,012 Mumları götürüyorum 148 00:22:15,012 --> 00:22:20,006 yani en iyi elbiseni Bakire onuruna giydin. 149 00:22:20,006 --> 00:22:23,008 senin için değil 150 00:22:23,008 --> 00:22:27,036 Sana hoş görünmek için Giydiğimi sanma sakın 151 00:22:27,036 --> 00:22:31,072 -Dün gece için teşekkürler, Karin -Neden? 152 00:22:31,072 --> 00:22:46,012 Bana teşekkür etmen için bir sebep yok 153 00:22:46,012 --> 00:22:50,036 -Ne oldu, Ingeri? -Seni dün gece onunla gördüm 154 00:22:50,036 --> 00:22:55,052 ondan sen ve çocuğun için bir şeyler yapmasını istedim 155 00:22:55,052 --> 00:23:04,006 Ve o da onunla samanlıkta yatarsan Yardım edeceğini söyledi. 156 00:23:04,006 --> 00:23:08,096 Onunla dans edip elini tuttun. 157 00:23:08,096 --> 00:23:15,002 Bana elini veren herkesle dans ettim 158 00:23:15,002 --> 00:23:17,008 Beni affet 159 00:23:17,008 --> 00:24:19,028 Benden af dileme 160 00:24:19,028 --> 00:24:22,096 -Gel geri dönelim -Ama kiliseye gidiyoruz 161 00:24:22,096 --> 00:24:25,012 Mumları ben götürebilirim 162 00:24:25,012 --> 00:24:27,096 Babam ve annem bundan hoşlanmaz 163 00:24:27,096 --> 00:24:32,008 "Orman çok karanlık; gidemem" 164 00:24:32,008 --> 00:24:38,012 Böyle ağlama, bebeğine Zarar verebilirsin 165 00:24:38,012 --> 00:24:40,006 Ormandan mı korktunuz? 166 00:24:40,006 --> 00:24:43,008 Ben korkmadım, kiliseye gidiyorum 167 00:24:43,008 --> 00:24:47,036 Belik ben dönene kadar burada dinlense iyi olur? 168 00:24:47,036 --> 00:24:52,096 Bu ikiniz için de yeterli 169 00:24:52,096 --> 00:25:07,036 Sana tekrar vuracağımı düşündün mü? 170 00:25:07,036 --> 00:25:10,096 doğum sancısı mı? 171 00:25:10,096 --> 00:25:16,052 Daha da kötüsü 172 00:25:16,052 --> 00:25:54,012 Gel, yardım edebilirim 173 00:25:54,012 --> 00:26:10,008 Otur. Buraya birileri uğramayalı Epey zaman oldu 174 00:26:10,008 --> 00:26:18,008 -Adın ne? -Bu günlerde bir adım yok 175 00:26:18,008 --> 00:26:25,036 Burası bir harabe. Komşun yok mu? 176 00:26:25,036 --> 00:26:30,028 Ne istersem görürüm Ve ne istersen işitirim 177 00:26:30,028 --> 00:26:34,006 İnsanoğlunun gizliden gizliye Fısıldadıklarını duyar... 178 00:26:34,006 --> 00:26:38,044 ...kimsenin görmediğini sandığı şeyleri görürüm 179 00:26:38,044 --> 00:26:47,012 Eğer benim gibi yaparsan Sen de duyarsın 180 00:26:47,012 --> 00:26:50,012 dışarıda hışırdayan ne? 181 00:26:50,012 --> 00:27:01,008 Kuzeye giden üç adam 182 00:27:01,008 --> 00:27:22,004 Bir kadın yatağımı paylaşmayalı Epey bir zaman oldu 183 00:27:22,004 --> 00:27:30,028 İşte burada acına bir çare 184 00:27:30,028 --> 00:27:38,052 İşte burada ıstırabına bir çare 185 00:27:38,052 --> 00:27:47,002 Kan akmaz oldu 186 00:27:47,002 --> 00:27:53,002 Balık, gökte ve kuru 187 00:27:53,002 --> 00:28:01,008 Kartal, gökten düştü 188 00:28:01,008 --> 00:28:10,052 İşte gör şimdi gücü 189 00:28:10,052 --> 00:28:17,096 Bir insan kurban ettin - Odin’e kurban ettin 190 00:28:17,096 --> 00:28:21,006 Seni bir görüşte tanıdım 191 00:28:21,006 --> 00:28:26,028 Seni gözlerinden, ağzından Ve ellerinden tanıdım 192 00:28:26,028 --> 00:28:30,096 "Ama korkuyorsun; korkmaman lazım" 193 00:28:30,096 --> 00:31:05,036 Sana güç vereceğim 194 00:31:05,036 --> 00:31:07,002 Ne hoş bir şey bu 195 00:31:07,002 --> 00:31:18,008 Babamın – ona da dedesinden kalmış 196 00:31:18,008 --> 00:31:20,006 Kimsiniz siz? 197 00:31:20,006 --> 00:31:25,036 Üç kardeşler, üç yetimiz kardeş 198 00:31:25,036 --> 00:31:27,012 Size kim bakıyor? 199 00:31:27,012 --> 00:31:31,044 Bizler keçi çobanıyız; ormanda yaşarız 200 00:31:31,044 --> 00:31:37,002 Annem bana yol için azık vermişti 201 00:31:37,002 --> 00:31:43,028 -Dilsiz mi? -Kötü adamlar dilini kesti 202 00:31:43,028 --> 00:31:50,052 Diyor ki ancak sen de bizimle yersen Yemeğini paylaşmanı kabul edermiş 203 00:31:50,052 --> 00:31:53,096 Kutsal Anamızın mumlarını Kiliseye götürmem lazım 204 00:31:53,096 --> 00:31:55,028 Sabah Ayini? 205 00:31:55,028 --> 00:31:59,044 Uyuyakaldım 206 00:31:59,044 --> 00:32:02,006 Eğer ayin bittiyse aceleye gerek yok 207 00:32:02,006 --> 00:32:07,008 Ve annen de yemeği yemeni isterdi 208 00:32:07,008 --> 00:33:28,044 Eğersiz de bizi onurlandırırsanız bir kayrana gidebileceğimizi söylüyor 209 00:33:28,044 --> 00:33:31,006 Yüce İsa, Tanrının Oğlu 210 00:33:31,006 --> 00:33:39,008 Sen cennetten gelmiş canlı ekmeğimizsin 211 00:33:39,008 --> 00:33:43,028 Senin bedeninden olan bu Ekmeğe beni layık kıl 212 00:33:43,028 --> 00:34:04,008 Ve öldüğümde bana şefaat et 213 00:34:04,008 --> 00:34:08,096 Kardeşim saygıdeğer bayanın Nerede yaşadığını merak ediyor 214 00:34:08,096 --> 00:34:12,008 Dağların Doğusu; Ormanın Batısı... 215 00:34:12,008 --> 00:34:18,012 ...Babamın savaşlarda gösterdiği yiğitlik neredeyse göğe kadar ulaştı 216 00:34:18,012 --> 00:34:21,012 Saygı değer bayan Kral kızı mı? 217 00:34:21,012 --> 00:34:24,052 Babamın elbisesi ipekten Şapkası altından... 218 00:34:24,052 --> 00:34:27,008 ...ve mızrağı da güneşteki altın gibi parlar 219 00:34:27,008 --> 00:34:32,028 Annemin öyle çok anahtarı Var ki kemeri almıyor... 220 00:34:32,028 --> 00:34:37,012 ...o yüzden bir hizmetçi onları sandıkta taşıyor 221 00:34:37,012 --> 00:34:42,012 Ve belki siz de bir cadının Hışmına uğramış üç prenssiniz... 222 00:34:42,012 --> 00:35:08,002 ...ve keçiler de gerçekte ayı ve kurttur 223 00:35:08,002 --> 00:35:12,006 Kardeşim değerli bayanın ellerinin ne kadar da beyaz olduğunu söylüyor 224 00:35:12,006 --> 00:35:22,096 Prensesler ateş yakmaz Ya da ev işlerine bakmazlar 225 00:35:22,096 --> 00:35:27,006 Kardeşim değerli bayanın boynunun ne kadar da beyaz olduğunu söylüyor 226 00:35:27,006 --> 00:35:36,008 Ki altın gerdanlık daha İyi parıldasın 227 00:35:36,008 --> 00:35:45,002 Kardeşim değerli bayanın belinin ne kadar da narin olduğunu söylüyor 228 00:35:45,002 --> 00:35:49,012 bunu bizim için kesebilirsin 229 00:35:49,012 --> 00:36:02,096 Ama belki de bıçağın yoktur 230 00:36:02,096 --> 00:36:41,052 Bu Snollstalı Simonun işareti 231 00:36:41,052 --> 00:41:23,044 Ben kendi yolumdayım Bakire’nin Mumlarıyla kiliseye gidiyorum 232 00:41:23,044 --> 00:43:34,088 Biz gelene kadar keçilere göz kulak Ol yoksa ne olacağını biliyorsun 233 00:43:34,088 --> 00:43:38,002 Ne istiyorsunuz? 234 00:43:38,002 --> 00:43:44,068 Gece soğuk ve yol uzun 235 00:43:44,068 --> 00:43:46,028 Nereden geliyorsunuz? 236 00:43:46,028 --> 00:43:51,028 Kuzeyden, Vasternol’dan 237 00:43:51,028 --> 00:43:53,036 Kış nasıldı? 238 00:43:53,036 --> 00:43:57,036 Zor, birçok hastalık 239 00:43:57,036 --> 00:44:03,096 İnsanlar açlıktan ölüyor ve Hayvanların da çok zayıf 240 00:44:03,096 --> 00:44:11,036 Evet, çok dayanılmaz bir kış Geçirdiğinizi duydum 241 00:44:11,036 --> 00:44:13,012 Nereye gidiyorsunuz? 242 00:44:13,012 --> 00:44:16,044 Güneyde iş arayacağız 243 00:44:16,044 --> 00:45:12,008 İçerde yatabilirsiniz. Dışarıda ayaz var 244 00:45:12,008 --> 00:45:15,096 Efendiniz içeri girebileceğimizi söyledi 245 00:45:15,096 --> 00:45:47,012 O gelene kadar şuraya oturun 246 00:45:47,012 --> 00:45:55,044 Bu ayakkabılar biraz aşınmış 247 00:45:55,044 --> 00:46:00,044 bir gün, eğer mutlu başlarsa Istırapla sona erer 248 00:46:00,044 --> 00:46:06,052 Kırk yılda bir, bir sabah Bugünkü kadar umut vericiydi 249 00:46:06,052 --> 00:46:13,096 Parlak güneş kışın tüm Talihsizliklerini dağıttı 250 00:46:13,096 --> 00:46:18,096 bacakları dans ediyor gibi 251 00:46:18,096 --> 00:46:23,008 ama şafakla beraber ölmüş olacak 252 00:46:23,008 --> 00:47:50,028 Kraliçe May de güneşle yola Çıkmış ama geri dönmemişti 253 00:47:50,028 --> 00:47:56,012 Yüce İsa, Tanrının Oğlu 254 00:47:56,012 --> 00:47:59,028 Sen cennetten gelmiş canlı ekmeğimizsin 255 00:47:59,028 --> 00:48:03,036 Senin bedeninden olan bu Ekmeğe beni layık kıl 256 00:48:03,036 --> 00:49:31,052 Ve öldüğümde bana şefaat et 257 00:49:31,052 --> 00:49:34,002 Bitirdin mi? 258 00:49:34,002 --> 00:49:37,008 Hepsi sürüldü ve gübrelendi 259 00:49:37,008 --> 00:49:49,002 Gübre kili kalın, gübre kumu ince 260 00:49:49,002 --> 00:49:51,068 zavallı kardeşimi affedin 261 00:49:51,068 --> 00:49:53,052 Genellikle böyle midir? 262 00:49:53,052 --> 00:49:56,008 Ancak çok acıktığında 263 00:49:56,008 --> 00:50:03,036 Şakaklarını tuzlu sirkeyle ov ve karnına da ağaçtan bir kapak koy 264 00:50:03,036 --> 00:50:05,052 Çok sağolun... 265 00:50:05,052 --> 00:50:26,008 ...ne kadar az ilgilenirsek o kadar iyi olur 266 00:50:26,008 --> 00:50:37,036 Belki size iş verebilirim; Bu yarın konuşalım 267 00:50:37,036 --> 00:51:28,008 Ateşi söndürmeyin gece soğuk olacak 268 00:51:28,008 --> 00:51:34,052 Umarım kimse hatırlatmasa da Duanı edebiliyorsundur 269 00:51:34,052 --> 00:51:37,096 Evet, zavallı şey 270 00:51:37,096 --> 00:51:44,012 Rabb sandığından daha merhametlidir. 271 00:51:44,012 --> 00:52:45,012 dualarını et, bu gece ve her gece 272 00:52:45,012 --> 00:52:51,006 Çatıda titreyen dumanı görüyor musun? 273 00:52:51,006 --> 00:52:55,008 Sanki korkutulmuş gibi 274 00:52:55,008 --> 00:52:59,036 ama dışarı çıkınca... 275 00:52:59,036 --> 00:53:03,012 ...içinde kıvrım kıvrım akacağı gökyüzü onun olacak 276 00:53:03,012 --> 00:53:06,044 Ama o bunu bilmiyor 277 00:53:06,044 --> 00:53:14,012 Bu yüzden çatının altına sinip titriyor 278 00:53:14,012 --> 00:53:17,096 Bu insanların yaptığıyla aynı 279 00:53:17,096 --> 00:53:22,052 Fırtınadaki bir dal gibi titriyor insanlar... 280 00:53:22,052 --> 00:53:32,004 ...bildiğinden korkmuş, bilmediğinden korkmuş 281 00:53:32,004 --> 00:53:35,096 dar bir tahtanın üzerinde yürümek üzeresin 282 00:53:35,096 --> 00:53:41,008 Öyle dar ki ayağını nereye Koyacağını bilmiyorsun 283 00:53:41,008 --> 00:53:45,012 Altından bir ırmak akıyor 284 00:53:45,012 --> 00:53:49,008 Karanlığı seni yutmak istiyor 285 00:53:49,008 --> 00:53:53,008 Ama sen zarar görmeden geçiyorsun 286 00:53:53,008 --> 00:53:57,048 Önünde derin bir boğaz beliriyor 287 00:53:57,048 --> 00:54:01,008 Öyle derin ki derinliklerini göremiyorsun 288 00:54:01,008 --> 00:54:10,012 Bazı eller uzanıyor sana, Ama yetişemiyor 289 00:54:10,012 --> 00:54:15,008 Nihayet, korkunç bir dağın Karşısında buluyorsun kendini 290 00:54:15,008 --> 00:54:23,002 Ateş püskürüyor, bir uçurum beliriyor Dağın eteklerinde 291 00:54:23,002 --> 00:54:27,036 Orada bütün renkler yanıyor: Bakır ve demir... 292 00:54:27,036 --> 00:54:31,002 ...Mavi vitral ve sarı sülfür 293 00:54:31,002 --> 00:54:36,052 Ateşler göz kamaştırıyor ve Patlayarak kayaların yok ediyor 294 00:54:36,052 --> 00:54:42,096 İnsanlar sancı içinde kıvranıyor İnsanlar karınca kadar zayıf 295 00:54:42,096 --> 00:54:45,012 Bu devasa ocak... 296 00:54:45,012 --> 00:54:53,036 ...katilleri ve zorbaları silip süpürüyor 297 00:54:53,036 --> 00:54:58,008 Düşünürsen kaybedeceksin Bir el seni kavrayacak 298 00:54:58,008 --> 00:55:05,008 Bir omuz seni kucaklayacak ve kötülüğün sana zarar veremeyeceği... 299 00:55:05,008 --> 00:55:26,036 ... bir yere gideceksin 300 00:55:26,036 --> 00:55:37,002 Bu gece evde değilse bile Yarın mutlaka olacaktır 301 00:55:37,002 --> 00:55:40,008 Dinlen, Mareta 302 00:55:40,008 --> 00:55:46,008 Nasıl olur da dinlenmekten bahsedersin? Bunu söylemekten başka bir şey bilmiyorsun 303 00:55:46,008 --> 00:55:51,036 Ben de senin gibi olsaydım Halimiz nasıl olurdu... 304 00:55:51,036 --> 00:55:59,028 ...endişelenme, kaygılanma, Tanrı’dan gayrisine ağlama? 305 00:55:59,028 --> 00:56:10,036 Aç ellerini 306 00:56:10,036 --> 00:56:12,096 Karin için endişelendiğini biliyorum 307 00:56:12,096 --> 00:56:17,008 Ondan başka kimsem yok 308 00:56:17,008 --> 00:56:21,008 Daha önce de izinsiz köyde kalmıştı 309 00:56:21,008 --> 00:56:45,006 Ondan başka kimsem yok 310 00:56:45,006 --> 00:57:14,052 O sahip olduğun her şey 311 00:57:14,052 --> 00:57:35,004 Çocuğa vurdular 312 00:57:35,004 --> 00:57:38,012 Çocuğun bağırdığını sandım 313 00:57:38,012 --> 00:58:40,052 Belki de bir baykuştu; Çokça duyduk bu gece 314 00:58:40,052 --> 00:58:42,096 Bu ipek elbise... 315 00:58:42,096 --> 00:58:50,008 diğer öteki şeyler de Candlemas’da ölen kız kardeşimize aitti 316 00:58:50,008 --> 00:58:54,028 Bizim için çok kıymetli... 317 00:58:54,028 --> 00:59:01,028 ...onu satmaktan başka seçeneğimiz yok 318 00:59:01,028 --> 00:59:06,006 Güzel şeyleri sevdiğinizi görülebiliyor... 319 00:59:06,006 --> 00:59:16,036 ...ve bu da kız kardeşimizin en kıymetli kıyafetiydi 320 00:59:16,036 --> 00:59:20,012 Biraz kullanılmış ama... 321 00:59:20,012 --> 00:59:30,006 ...ama nakışlar kesinlikle dokuz bakirenin işi 322 00:59:30,006 --> 00:59:40,006 Sizinkiler gibi usta ellerin Onu iyi edeceği kuşkusuz 323 00:59:40,006 --> 00:59:44,002 Kocama sormalıyım... 324 00:59:44,002 --> 00:59:55,008 ...böyle pahalı bir elbisenin adil fiyatının ne olduğunu 325 00:59:55,008 --> 01:01:38,028 Şimdi dinlenmelisiniz 326 01:01:38,028 --> 01:01:43,006 Çobanlar satmak için bunu sundu 327 01:01:43,006 --> 01:01:49,044 Karin'in 328 01:01:49,044 --> 01:02:07,044 Kanlanmış 329 01:02:07,044 --> 01:02:10,012 Ne yapacaksın? 330 01:02:10,012 --> 01:02:43,044 -Önce kapıyı sürgüle -Sürgüledim 331 01:02:43,044 --> 01:02:56,008 Adamlarımızı çağıracak mısın? 332 01:02:56,008 --> 01:03:35,006 Dikkatli ol 333 01:03:35,006 --> 01:03:42,036 -Bana bildiğini anlat -Öldür daha iyi 334 01:03:42,036 --> 01:03:47,004 Suçum onlardan büyük. Bunu ben istedim 335 01:03:47,004 --> 01:03:52,008 Hamile kaldığımdan beri Ondan nefret ediyordum 336 01:03:52,008 --> 01:03:57,044 O gün bunun içi dua ettim, Tanrı Odin – O yaptı bunu 337 01:03:57,044 --> 01:04:02,002 O ve bendik çobanlar değil 338 01:04:02,002 --> 01:04:10,012 Onun tarafından ele geçirildiler Şeytanlar gibi üzerine atıldılar 339 01:04:10,012 --> 01:04:12,036 Onu yakaladılar 340 01:04:12,036 --> 01:04:15,036 Gördün mü? 341 01:04:15,036 --> 01:04:24,012 Ormanda durdum, gördüm ve istedim 342 01:04:24,012 --> 01:04:30,056 Elimde bir taş vardı onlara atmak için ama düşmesine izin verdim 343 01:04:30,056 --> 01:04:36,008 Bittikten sonra onu bir sopayla öldürdüler 344 01:04:36,008 --> 01:04:47,008 Bunu da gördüm 345 01:04:47,008 --> 01:07:09,006 Banyoyu yak Ben huş sürgünü getireceğim 346 01:07:09,006 --> 01:16:33,006 Bana doğrama bıçağını getir 347 01:16:33,006 --> 01:17:12,052 Tanrı bana merhamet etsin 348 01:17:12,052 --> 01:18:37,092 Karin’i aramalıyız. 349 01:18:37,092 --> 01:18:42,008 Onu Tanrının kendisinden Daha çok sevdim 350 01:18:42,008 --> 01:18:49,006 Sonra o sana daha düşkün hale geldi. Ben de senden nefret ettim. Suç benim 351 01:18:49,006 --> 01:21:16,028 sadece sizin değil, Mareta. Ancak Tanrı yargılayabilir 352 01:21:16,028 --> 01:21:23,008 Olup biteni gördün. Tanrım olup biteni gördün 353 01:21:23,008 --> 01:21:30,036 Masum çocuğun ölümünü Ve benim intikamımı 354 01:21:30,036 --> 01:21:37,052 Göz yumdun-izin verdin 355 01:21:37,052 --> 01:21:44,008 Seni anlamıyorum 356 01:21:44,008 --> 01:21:57,036 Seni anlamıyorum 357 01:21:57,036 --> 01:22:04,052 Ama Senden af diliyorum 358 01:22:04,052 --> 01:22:11,006 Kendimi ellerimle uzlaştırmanın Başka bir yolunu bilmiyorum 359 01:22:11,006 --> 01:22:25,002 Yaşamak için başka bir yol bilmiyorum 360 01:22:25,002 --> 01:22:28,008 Sana söz veriyorum, Tanrım... 361 01:22:28,008 --> 01:22:35,028 ...Yavrumun cesedi başında Ben Sana söz veriyorum... 362 01:22:35,028 --> 01:22:40,008 ...günahıma kefaret olarak bir kilise inşa edeceğim 363 01:22:40,008 --> 01:22:49,008 Onu buraya inşa edeceğim Taştan bir kilise 364 01:22:49,008 --> 99:59:59,999 Bu ellerimle