0:00:07.627,0:00:09.627 المذيعة: مباشر من وسط المدينة في سانت لويس 0:00:09.627,0:00:11.290 مع المزيد عن اول اخبارنا في السادسة 0:00:11.290,0:00:13.972 المذيع: جامعة واشنطن تدعم المشروع المسمى 0:00:13.972,0:00:15.562 عرض سانت لويس 0:00:15.999,0:00:17.361 و فيه سيعرض الفيلم 0:00:17.361,0:00:18.931 ضحايا الجرائم و المساجين 0:00:19.270,0:00:20.460 و هم يشاركون قصصهم 0:00:20.460,0:00:22.018 بينما يظهر فقط منهم اياديهم 0:00:22.486,0:00:25.126 و المبنى يمثل الأجزاء الآخرى من الجسم 0:00:26.339,0:00:27.748 شيشتوف وديدشكوز: في سانت لويس 0:00:27.748,0:00:32.500 انا ألتفت للمبنى المصم بطريقة جميلة جدا 0:00:32.845,0:00:34.901 الخاص بالمكتبة العامة المركزية 0:00:35.124,0:00:37.074 إختبار إختبار إختبار 0:00:39.480,0:00:41.110 -انه جيد[br]-نعم انه حسنا جدا 0:00:41.418,0:00:42.798 بداخل المبنى 0:00:43.110,0:00:45.565 المشاركون كانو جالسين 0:00:45.565,0:00:49.720 و الكاميرات موجهة على أياديهم 0:00:51.221,0:00:53.141 مرحبا, إسمي ديانا 0:00:53.141,0:00:54.258 أهلا ديانا 0:00:54.258,0:00:55.948 بالخارج كان الأمر نوع من 0:00:55.948,0:00:57.158 المايكرفون المفتوح للجميع 0:00:58.154,0:01:01.404 اي شخص كان بإمكانه أن يتقدم و يتحدث للمبنى 0:01:01.679,0:01:06.396 محوالة منع ديمومة جرائم القتل 0:01:07.414,0:01:09.474 و العنف بإستخدام الأسلحة في سانت لويس 0:01:10.436,0:01:13.708 هذا النوع من العروض يوفر المزيد من الفرص 0:01:13.708,0:01:17.055 لينضم المزيد من الناس إلى بعضهم 0:01:17.215,0:01:19.925 و يكون فرصة للتحدث 0:01:20.445,0:01:21.525 و المصارحة 0:01:23.878,0:01:25.778 المصارحة و المشاركة 0:01:26.418,0:01:28.118 في الفضاء العام 0:01:28.388,0:01:32.388 شيء عادة ما ينحى إلى المجال الخاص 0:01:33.935,0:01:37.765 لا نتوقع أبدا أن ندفن أحفادنا 0:01:38.327,0:01:40.007 و عندما نفعل ذلك 0:01:40.687,0:01:44.307 يكون أبشع شعور في العالم 0:01:45.343,0:01:48.419 و عندما أرى طفلي رايلي 0:01:48.889,0:01:53.263 يكبرون بدون والدهم 0:01:53.496,0:01:55.946 انه فقط يفطر قلبي 0:01:55.986,0:01:58.886 نعم 0:01:58.886,0:02:00.311 عندما يكون شخص قريب لقلبك 0:02:00.681,0:02:02.526 لا يكون الأمر سهلا 0:02:02.786,0:02:04.126 لا تنسا 0:02:07.575,0:02:09.645 الآن و قد مر سنتان 0:02:10.053,0:02:13.503 كيف تتعامل أنت و عائلتك مع 0:02:13.884,0:02:17.884 أعياد الميلاد, العطل, التجمعات العائلية 0:02:19.369,0:02:21.329 دائما لديك هذه المساحة الفارغة 0:02:21.549,0:02:22.682 لاكنها لا تختفي أبدا 0:02:22.682,0:02:24.113 لأن هناك فراغا في قلبك 0:02:24.113,0:02:25.763 لا يمكن لشيء أن يملأه أبدا 0:02:26.547,0:02:29.357 لا يملك الناس أدنى فكرة عن ما نشعر به 0:02:29.574,0:02:32.494 لأن من الخارج يبدو أننا بخير 0:02:32.592,0:02:33.962 لاكن بداخلنا 0:02:33.962,0:02:36.700 نحن ببطئ و شيء بشيء يوميا 0:02:36.700,0:02:38.138 نشعر و كأننا نموت 0:02:42.481,0:02:44.101 هذه الشعلة الأبدية 0:02:44.678,0:02:46.558 تشتعل لذكرى 0:02:47.144,0:02:49.484 كرستفور كينج البالغ من العمر 20 عاما 0:02:49.484,0:02:52.894 و الذي قتل في 26 أغسطس من عام 1986 0:02:54.062,0:02:56.322 تشتعل لذكرى J.A كينج 0:02:56.974,0:03:00.394 و الذي قتل في 7 إبريل من عام 1991 0:03:00.890,0:03:02.520 في عمر ال27 0:03:03.156,0:03:05.476 تشتعل لذكرى آدم إينس.... 0:03:05.722,0:03:09.022 المعركة الثورية لبانكر هيل 0:03:09.590,0:03:11.140 بطريقة ما اتصلت 0:03:11.140,0:03:16.300 بالمعاناة اليومية لقاطني مدينة تشارلز 0:03:16.300,0:03:20.688 الذين يعيشون في ظل هذا التمثال التذكاري 0:03:22.568,0:03:24.447 المطل على المنطقة 0:03:24.447,0:03:27.333 التي على نحو اسبوعي او شهري 0:03:27.893,0:03:30.268 كان يقتل بها أحد ما 0:03:31.893,0:03:34.433 إذا ربما المعركة مستمرة 0:03:34.748,0:03:36.598 ليس لأن يجيب ذلك 0:03:36.777,0:03:37.747 طبعا 0:03:38.031,0:03:40.491 لكن لسوء الحظ هذا ما يحدث 0:03:41.066,0:03:44.606 من أجل الحياة, الحرية و السعي وراء السعادة 0:03:46.165,0:03:51.165 المتحدث: عندما كنت بعمر ال17 أخي كيفن [br]وجد مشنوقا في زنزانة سجن, بريدجووتر 0:03:52.284,0:03:55.064 أعضاء العصابات عرفو[br]أنه يعرف أكثر من اللازم 0:03:56.408,0:03:57.711 أنا مؤمن أنهم قتلوه 0:03:58.791,0:04:00.440 و تم إظهاره على أنه إنتحار 0:04:02.199,0:04:03.749 و لم يتم أبدا التحقيق في الأمر 0:04:04.831,0:04:07.791 لاكن كل من هم في الشارع[br]قالو لي دائما أنه قتل 0:04:08.961,0:04:13.754 نعرف الكثير في الشارع[br]أكثر مما نخبر العالم الخارجي أو الشرطة 0:04:14.069,0:04:17.279 و الكل يعرف حقيقة الأمور التي تحدث 0:04:18.770,0:04:20.230 و لاكننا فقط نتلزم الصمت 0:04:21.884,0:04:26.254 هم في نهاية الأمر طوروا بعض الثقة 0:04:26.630,0:04:30.850 ليكسرو قانون الصمت, ليفصحو, ليتكلمو 0:04:31.640,0:04:32.500 عن 0:04:33.010,0:04:34.290 ما لا يمكن الحديث عنه 0:04:36.137,0:04:39.757 المتحدث: انا أعتقد ان العديد منكم يتسائل[br]لم أنا هنا 0:04:40.006,0:04:43.996 انا لست بشخص مميز انا فقط شخص عادي مثلكم 0:04:45.172,0:04:50.062 لاكن كل ما يمكنني قوله هو فقط [br]ألق نظرة على عائلتك , الأشخاص الذين تحبهم 0:04:50.571,0:04:55.601 و ماذا ستفعل[br]لو واحد منهم أخذ منك, كيف ستقاوم؟ 0:04:55.601,0:04:58.337 و تزال في نفس الوقت[br]تحاول ان تكون ذي قلب يمكنه ان يحب 0:04:58.807,0:05:01.767 و ان تكون شخصا يمكنه ان يهتم.[br]انه ليس سهل 0:05:02.137,0:05:04.957 ابني آدم كل ما يمكنني قوله هو اني أحبك 0:05:05.394,0:05:06.904 و انا سأحاول فعل أفضل ما يمكنني 0:05:07.414,0:05:08.624 و يوم ما سأراك 0:05:15.498,0:05:17.128 انا أحتاج لعمل رسوم تخطيطية 0:05:17.507,0:05:25.720 أحتاج أن أتأكد أن جسم المتحدث سيلآم جيدا[br]الحدود الخارجية, شخصية الخاصين بالنصب 0:05:26.085,0:05:27.945 فيندمجو سويا 0:05:28.705,0:05:31.503 ولاكني أدركت بالوقت[br]أنه يجب أن يكون هناك سبب آخر 0:05:31.503,0:05:35.555 لأن أشغل نفسي جدا بهذه الرسومات 0:05:35.826,0:05:39.826 أنا أحتاج أن أحافظ على بعض المسافة[br]بيني و بين ما يقوله الناس 0:05:42.266,0:05:45.334 بطريقة ما عملية الرسم 0:05:45.744,0:05:47.190 تحافظ على إتزان عقلي 0:05:47.343,0:05:52.713 لأني لا يمكنني تحمل[br]أن أعيش مجدد اما أسمع في كل مرة 0:05:53.120,0:05:55.120 لو أن أي شخص في موضعي 0:05:55.120,0:06:01.988 فهذا سيحفز تجاربي الخاصة[br]و ربما الصدمات التي تعرضت لها 0:06:03.193,0:06:06.893 و لذلك أنا أحتاج لحائل 0:06:07.485,0:06:12.555 الحائل بالنسبة لهم هو الكاميرا و النصب 0:06:14.327,0:06:16.077 و ما هو الحائل بالنسبة لي ؟ 0:06:16.897,0:06:18.727 ربما هو دفتر الرسومات 0:06:22.505,0:06:25.615 لقد تسلمت جائزة هيروشيما الفنية 0:06:25.864,0:06:31.384 الشرط كان أن أنظم معرض إستيعادي لأعمالي 0:06:32.054,0:06:38.554 هذا حفزني أن أنفذ مشروع عام كبير[br]في هيروشيما 0:06:38.900,0:06:41.380 فتقدمت بفكرة أن يكون عرضا ضوئيا 0:06:42.015,0:06:50.215 حدد له أن يقام الليلة التالية[br]للذكرى السنوية إلقاء القنبلة 0:06:51.307,0:06:58.252 أمي كيهودية قتلت عائلتها كلها[br]في إنتفاضة الجيتو اليهودي في بولاندا 0:06:58.567,0:07:02.417 ولدتني في وسط كل هذا 0:07:03.962,0:07:07.482 كانت طفولتي على أنقاض الحرب 0:07:07.714,0:07:13.769 فعليا, سياسيا, وربما أخلاقيا[br]و بالتأكيد نفسيا 0:07:15.089,0:07:19.571 لذلك بدأت العمل على عرضي بهاذا الإفتراض 0:07:19.931,0:07:23.777 اننا سنقوم بإعادة إحياء 0:07:23.777,0:07:27.071 واحد من الهياكل القلائل[br]التي نجت من التفجير 0:07:27.571,0:07:32.436 و الذي كان بالضبط تحت مركز الإنفجار 0:07:32.436,0:07:41.731 لإعادة تحريكها بأصوات و حركات[br]السكان الحاليين لهيروشيما من أجيال مختلفة