[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Chamo-me Michaela DePrince. Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a escrever o meu discurso, Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,pensei que talvez lhe pudesse dar\Num toque de conto de fadas. Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque muita gente me diz\Nque a minha vida é um conto de fadas. Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas devo dizer que discordo totalmente. Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu tenho tudo aquilo com que sonhei,\Nmas tive de lutar por isso. Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Nem sempre me chamei Michaela DePrince. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,O meu nome original é Mabinty Bangura. Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Nasci na Serra Leoa,\Nna África Ocidental, em 1995, Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:51.39,Default,,0000,0000,0000,,quatro anos antes \Nda sangrenta guerra civil. Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Essa guerra deslocou milhares de homens, Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:59.53,Default,,0000,0000,0000,,violou milhares de mulheres e crianças Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.38,Default,,0000,0000,0000,,e morreram mais de 50 000 pessoas. Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Os meus pais estiveram entre eles. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Nasci com vitiligo,\Numa deficiência na pele. Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Deixa manchas brancas\Nem todo o meu corpo. Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu era diferente. Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Na Serra Leoa, não percebiam Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,porque é que eu tinha\Nmanchas brancas na pele, Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:23.61,Default,,0000,0000,0000,,mas foi assim que eu nasci. Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Julgavam que eu estava amaldiçoada. Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Começaram a chamar-me "filha do diabo", Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,porque qualquer pessoa com o meu aspeto\Ntinha de ser filha do diabo. Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Fui ridicularizada e perseguida, Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:40.07,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha um aspeto diferente. Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Os meus pais tentaram defender-me\No melhor que puderam, Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,mas perceberam que eu nunca\Nhavia de casar Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:46.47,Default,,0000,0000,0000,,por causa do aspeto que tinha. Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Tentaram educar-me,\Nensinaram-me a ler, Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,e começaram a poupar\Ndinheiro para a minha educação. Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando os meus pais morreram,\Neu fiquei indefesa e sozinha. Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tive tanto medo na minha vida. Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:04.26,Default,,0000,0000,0000,,O meu tio levou-me para o orfanato, Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.53,Default,,0000,0000,0000,,sabendo que nunca obteria\Num bom preço por mim, como noiva, Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:09.57,Default,,0000,0000,0000,,e nunca mais me foi buscar. Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:13.46,Default,,0000,0000,0000,,No orfanato, éramos tratadas por tias, Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:17.16,Default,,0000,0000,0000,,não eram as tias que vocês têm em casa,\Nas tias que vos amam, Dialogue: 0,0:02:17.18,0:02:19.67,Default,,0000,0000,0000,,que se preocupam convosco\Nfaçam vocês o que fizerem. Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Aquelas tias eram mulheres sem formação, Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:25.50,Default,,0000,0000,0000,,que só tomavam conta de nós\Npara levarem comida para os filhos. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Lavavam a nossa roupa\Ne davam-nos comida. Dialogue: 0,0:02:28.89,0:02:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas essas tias tinham preferidas. Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Havia 27 crianças no orfanato. Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:40.89,Default,,0000,0000,0000,,A número 1 recebia a maior porção\Nde comida e a primeira escolha das roupas. Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,A número 27 recebia a menor porção\Nde comida e a última escolha das roupas. Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu era a número 27. Dialogue: 0,0:02:52.26,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias no orfanato\Neu passava fome. Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me tinha sentido tão só. Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Como é que aquilo me tinha acontecido? Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Então percebi que era muito mais fácil\Nnão me dedicar a ninguém Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:10.47,Default,,0000,0000,0000,,porque acabavam sempre por me deixar. Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas, depois, fiz uma amiga no orfanato. Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Ela chamava-se Mabinty, Mabinty Suma.\N Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:24.29,Default,,0000,0000,0000,,A número 26 estava sempre doente,\Nmas tinha um coração de ouro. Dialogue: 0,0:03:24.64,0:03:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Estava sempre muito alegre. Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:31.97,Default,,0000,0000,0000,,A número 26 escutava sempre\Nos meus medos e todos os meus sonhos. Dialogue: 0,0:03:32.03,0:03:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que eu estava assustada,\Nela cantava para mim. Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu não conseguia adormecer,\Nela contava-me uma história de embalar. Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:43.86,Default,,0000,0000,0000,,A número 26 continua a fazer isso,\N15 anos depois, como a minha irmã Mia. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,a ventania atirou uma revista\Npara o portão do orfanato. Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Apanhei-a e folheei-a. Dialogue: 0,0:03:55.91,0:03:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Vi uma coisa. Dialogue: 0,0:03:58.36,0:04:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Uma criatura espantosa, uma pessoa\Nque eu nunca tinha visto antes. Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Estava em bicos de pés\Ncom um fato rosa belíssimo. Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que me atingiu mais\Nfoi o facto de ela parecer tão feliz. Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu não me sentia feliz há muito tempo. Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, pensei: "Se ela é feliz\Npor causa do que está a fazer, Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:20.68,Default,,0000,0000,0000,,"talvez eu também possa ser feliz um dia". Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha de ser aquela pessoa,\Ntinha de ser, Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:24.74,Default,,0000,0000,0000,,para vir a ser alguém. Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Arranquei a capa da revista\Ne escondi-a nas cuecas Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,porque não tinha mais nada onde a pôr. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque, enquanto número 27,\Neu não tinha outra hipótese. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Não me davam brinquedos\Nnem roupas. Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Onde é que eu a havia de pôr? Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, uma professora veio\Nao orfanato para nos ensinar inglês. Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, ela estava grávida. Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Mostrei à professora Sarah\Na capa da revista Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:53.32,Default,,0000,0000,0000,,e ela explicou-me que aquela pessoa\Nera uma dançarina de "ballet". Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Era uma bailarina. Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia ser aquela bailarina, tinha de ser. Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Andava sempre em bicos de pés,\Ne praticava como a bailarina fazia. Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que, talvez, um dia,\Nse tudo corresse bem, Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:09.94,Default,,0000,0000,0000,,se eu tivesse alguém\Nque se preocupasse comigo, Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:12.82,Default,,0000,0000,0000,,talvez, um dia, eu pudesse ser\Naquela bailarina. Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:16.09,Default,,0000,0000,0000,,A professora Sarah\Npreocupou-se muito comigo Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:18.98,Default,,0000,0000,0000,,e sabia como era importante\Neu ter uma boa educação, Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:21.56,Default,,0000,0000,0000,,por isso, dava-me sempre lições extra. Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de algumas lições extra, Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:26.80,Default,,0000,0000,0000,,a professora Sarah e eu\Nfomos até ao portão. Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu rodopiava, tentando ser\Na bailarina da revista. Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,De repente, dois rebeldes\Nchegaram ao portão, Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.77,Default,,0000,0000,0000,,com um pequeno rebelde\Num pouco mais atrás. Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Mais adiante, um camião cheio deles. Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Estavam a rir e a festejar. Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Deviam ter estado a beber\Nou a tomar qualquer droga. Dialogue: 0,0:05:46.89,0:05:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Viram-nos. Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Viram que a professora Sarah\Nestava grávida. Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Começaram a apostar se seria\Numa rapariga ou um rapaz. Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.69,Default,,0000,0000,0000,,E decidiram averiguar. Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Agarraram nas catanas\Ne abriram-lhe o ventre. Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Era uma rapariga. Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Se fosse um rapaz,\Ntalvez o tivessem deixado vivo Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:09.60,Default,,0000,0000,0000,,porque dir-lhe-iam que fosse\Num rebelde quando crescesse. Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas como era uma rapariga,\Ncortaram-lhe os braços e as pernas, Dialogue: 0,0:06:12.92,0:06:14.08,Default,,0000,0000,0000,,à minha frente. Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Eu tentei salvá-la, por isso\Naproximei-me do portão. Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:20.35,Default,,0000,0000,0000,,O rapazito pensou que devia\Ncopiar os rebeldes mais velhos. Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Pegou na catana e abriu-me o ventre. Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Agora que estão a ouvir a minha história\No início da minha vida, Dialogue: 0,0:06:32.75,0:06:35.35,Default,,0000,0000,0000,,ainda acham que é um conto de fadas? Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, a minha vida\Ndeu uma reviravolta. Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, tive coisas positivas\Nna minha vida. Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Disseram-me que ia ser adotada\Npor uma família americana. Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Demorei um bocado\Naté encontrar a minha família adotiva. Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos de andar — todas as crianças,\Ndo orfanato tiveram de andar — Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:57.55,Default,,0000,0000,0000,,de Makeni, na Serra Leoa,\Naté chegar à Guiné Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:01.90,Default,,0000,0000,0000,,e na Guiné apanhámos um avião\Npara Makeni. Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava muito doente\Nquando saí do avião, Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,sentia-me muito infeliz. Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Como é que a minha vida podia melhorar? Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu era filha do diabo;\Nnada de bom me podia acontecer. Dialogue: 0,0:07:18.59,0:07:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Também me sentia infeliz, Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:23.42,Default,,0000,0000,0000,,porque pensava que nunca mais\Nvoltaria a ver a minha melhor amiga. Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois, vi-a, a senhora\Nde sapatos vermelhos vivos. Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Com um cabelo muito branco,\Nnunca tinha visto ninguém assim. Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Foi a minha nova mamã. Dialogue: 0,0:07:39.41,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Chegou-se ao pé de mim e disse:\N"Eu sou a tua nova mamã". Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Agarrou na minha mão\Ne na mão da minha melhor amiga Dialogue: 0,0:07:46.39,0:07:48.07,Default,,0000,0000,0000,,e fomo-nos embora. Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia ser adotada\Ncom a minha melhor amiga. Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Fomos para o hotel. Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando a minha mãe pousou a bagagem,\Nprocurei em toda a parte, Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:00.12,Default,,0000,0000,0000,,procurei em todos os recantos Dialogue: 0,0:08:00.15,0:08:03.24,Default,,0000,0000,0000,,tentando encontrar os sapatos de pontas\Na minha tiara e o meu tutu Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:06.12,Default,,0000,0000,0000,,porque não é o que acontece sempre\Nnum conto de fadas? Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estavam em parte alguma. Dialogue: 0,0:08:08.24,0:08:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu não falava inglês, Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:13.89,Default,,0000,0000,0000,,por isso pensei que a única forma\Nde lhe mostrar era mostrar-lhe a revista. Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Tirei-a das cuecas e mostrei-lha. Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela percebeu imediatamente. Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Disse: "Vais dançar". Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei aos EUA,\Ncomecei com aulas de bailado. Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:28.10,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe levava-me todos os dias. Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Antes da minha primeira aula de dança, Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:32.81,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha muito medo de mostrar\Nas minhas manchas Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.80,Default,,0000,0000,0000,,e que as miúdas fizessem troça de mim. Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Pedi à minha mãe que comprasse\Numa malha para esconder as manchas. Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Era uma malha de mangas compridas\Nque me tapavam até ao pescoço. Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Tinha tanto calor com aquilo\Nque tive de a despir imediatamente Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:48.74,Default,,0000,0000,0000,,E vesti a malha cor-de-rosa\Ne os "collants". Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia às aulas uma vez por semana,\Nduas vezes por semana Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:54.65,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, quando já tinha 10 anos, Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:57.16,Default,,0000,0000,0000,,estava a dançar cinco vezes por semana. Dialogue: 0,0:08:57.66,0:09:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhava tanto quanto possível\Nporque tinha de ser aquela bailarina, Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:03.74,Default,,0000,0000,0000,,era a única forma que tinha de ser feliz. Dialogue: 0,0:09:04.91,0:09:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando eu estava a trabalhar\Ntanto, perdi uma pessoa. Dialogue: 0,0:09:09.85,0:09:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Perdi o meu irmão Teddy, de 24 anos. Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Foi a pessoa que tinha conseguido\Nque eu confiasse de novo nos homens, Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:21.10,Default,,0000,0000,0000,,deixasse de ter medo\Nde homens negros que gritavam, Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:25.06,Default,,0000,0000,0000,,deixasse de ter medo dos homens, em geral,\Nde ter medo do meu próprio pai. Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:29.94,Default,,0000,0000,0000,,É o que sempre acontece\Nquando gosto duma pessoa. Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Morrem e deixam-me só. Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Decidi rejeitar a minha família Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:39.37,Default,,0000,0000,0000,,porque, se morressem e me deixassem,\Neu não sabia o que poderia fazer. Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu não queria que eles morressem\Nporque eu gostava deles. Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas os meus pais\Nconseguiram convencer-me Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:48.17,Default,,0000,0000,0000,,que, apesar de as pessoas\Nde quem eu gostava pudessem morrer, Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.83,Default,,0000,0000,0000,,o seu amor estaria sempre comigo. Dialogue: 0,0:09:50.89,0:09:53.71,Default,,0000,0000,0000,,O seu amor faz parte de quem eu sou hoje. Dialogue: 0,0:09:56.86,0:10:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhei muito durante muitos anos\Ne, finalmente, o trabalho deu frutos. Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Fui aceite numa companhia\Nde bailado profissional. Dialogue: 0,0:10:07.09,0:10:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Tornei-me na bailarina\Ncomo sempre sonhara. Dialogue: 0,0:10:10.95,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Nem podia acreditar. Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isso me tinha acontecido?\NEu era a filha do diabo. Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de todo aquele trabalho, Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:24.58,Default,,0000,0000,0000,,eu não julgava que o meu sonho\Nse pudesse tornar realidade. Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, sentia-me muito feliz. \NFinalmente. Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas a razão para eu estar aqui hoje,\Na razão para contar a minha história Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:39.05,Default,,0000,0000,0000,,é porque quero encorajar\Nos jovens a sonhar, Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:40.93,Default,,0000,0000,0000,,quero que as pessoas compreendam Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que tudo bem em ser diferente,\Ntudo bem em destacar-se. Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou diferente. Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Quero que compreendam\Na acreditar em vocês mesmos, Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:53.44,Default,,0000,0000,0000,,a acreditar que têm talento\Nmesmo que pensem que não têm. Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Sejam quais forem as circunstâncias, Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:59.25,Default,,0000,0000,0000,,sejam pobres ou estejam tristes\Nem determinado momento, Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,acreditem. Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Atrevam-se a sonhar.\NAtrevam-se a afastar as barreiras. Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Atrevam-se a serem diferentes,\Na destacarem-se. Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, mas igualmente importante,\Nnão tenham medo de viver e de amar. Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:17.01,Default,,0000,0000,0000,,É assim que eu me exprimo. Dialogue: 0,0:11:24.34,0:11:25.63,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:28.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)