WEBVTT 00:00:16.755 --> 00:00:19.105 Je m'appelle Michaela DePrince. 00:00:20.361 --> 00:00:22.281 Quand j'ai commencé à écrire mon texte, 00:00:22.286 --> 00:00:26.188 j'ai pensé que je pourrais peut-être lui donner un air de conte de fée. 00:00:26.190 --> 00:00:29.071 Mais c'est seulement parce que la plupart des gens me disent 00:00:29.071 --> 00:00:31.162 que ma vie est un conte de fée. 00:00:31.162 --> 00:00:33.594 Je dois dire que je ne suis pas du tout d'accord. 00:00:33.975 --> 00:00:36.568 Bien sûr, j'ai obtenu ce dont j'avais toujours rêvé 00:00:36.568 --> 00:00:39.161 mais j'ai dû me battre pour l'avoir. 00:00:39.161 --> 00:00:41.754 Je ne me suis pas toujours appelée Michaela DePrince. 00:00:41.755 --> 00:00:44.231 Mon nom d'origine est Mabinty Bangura, 00:00:44.232 --> 00:00:48.431 et je suis née en Sierra Léone, en Afrique de l'Ouest, en 1995, 00:00:48.432 --> 00:00:52.191 quatre ans après le début la sanglante guerre civile. 00:00:52.192 --> 00:00:55.651 Cette guerre a causé des milliers de réfugiés, 00:00:55.652 --> 00:00:59.747 des milliers de femmes et d'enfant ont été violés, 00:01:00.636 --> 00:01:04.095 et plus de 50 000 personnes ont été tuées. 00:01:04.096 --> 00:01:06.564 Mes parents étaient parmi eux. 00:01:07.567 --> 00:01:10.917 Je suis née avec le vitiligo, une maladie de la peau. 00:01:11.682 --> 00:01:14.272 Ça a provoqué des taches blanches sur tout mon corps. 00:01:14.966 --> 00:01:16.536 J'étais différente. 00:01:17.257 --> 00:01:19.169 En Sierra Léone, ils ne comprenaient pas 00:01:19.170 --> 00:01:22.059 que j'aie des taches blanches sur la peau, 00:01:22.060 --> 00:01:24.330 que c'était seulement une maladie de naissance, 00:01:24.330 --> 00:01:26.420 ils pensaient que j'étais une malédiction. 00:01:26.420 --> 00:01:28.896 Ils ont commencé à m'appeler "L'enfant du Diable", 00:01:28.896 --> 00:01:31.651 parce que quelqu'un qui avait cette apparence 00:01:31.651 --> 00:01:34.705 ne pouvait être que l'enfant du Diable. 00:01:34.705 --> 00:01:37.760 J'ai été moquée, et harcelée, 00:01:37.761 --> 00:01:39.940 parce que je ne ressemblait pas aux autres. 00:01:39.941 --> 00:01:43.027 Mes parents ont essayé de me défendre du mieux qu'ils pouvaient, 00:01:43.027 --> 00:01:45.399 mais ils ont compris que je ne me marierai jamais 00:01:45.399 --> 00:01:46.763 à cause de mon apparence. 00:01:46.763 --> 00:01:49.430 Ils ont essayé de m'éduquer, ils m'ont appris à lire, 00:01:49.430 --> 00:01:51.897 et ils ont commencé à économiser pour mes études. 00:01:54.102 --> 00:01:57.862 Mais quand ils ont disparu, je me suis retrouvée seule, sans défense. 00:01:58.162 --> 00:02:00.631 Je n'ai jamais été aussi terrifiée de toute ma vie. 00:02:02.100 --> 00:02:04.109 Mon oncle m'a emmenée à l'orphelinat, 00:02:04.110 --> 00:02:07.164 car il savait qu'il ne pourrait jamais tirer un bon prix de moi 00:02:07.164 --> 00:02:08.808 en me vendant comme épouse, 00:02:08.808 --> 00:02:10.702 et il n'est jamais revenu me chercher. 00:02:10.739 --> 00:02:13.699 A l'orphelinat, des taties s'occupaient de nous. 00:02:13.699 --> 00:02:17.264 Pas comme les taties de chez vous, les taties qui vous aiment. 00:02:17.265 --> 00:02:19.842 Elles prennent soin de vous quoi que vous fassiez. 00:02:19.842 --> 00:02:22.148 Ces taties-là étaient des femmes sans éducation, 00:02:22.148 --> 00:02:25.705 qui ne s'occupaient de nous que pour rapporter à manger à leurs enfants. 00:02:25.705 --> 00:02:28.889 Elles lavaient nos vêtements et nous donnaient à manger. 00:02:28.889 --> 00:02:32.079 Mas ces taties avaient leurs préférées. 00:02:32.079 --> 00:02:34.847 Il y avait 27 enfants à l'orphelinat. 00:02:35.802 --> 00:02:39.402 La numéro 1 avait la plus grande portion de nourriture 00:02:39.402 --> 00:02:43.002 et les meilleurs vêtements. 00:02:43.002 --> 00:02:46.011 La numéro 27 avait la plus petite portion de nourriture 00:02:46.011 --> 00:02:49.020 et les moins bons vêtements. 00:02:49.020 --> 00:02:52.030 J'étais la numéro 27. 00:02:52.030 --> 00:02:55.190 Tous les jours, à l'orphelinat, j'avais faim. 00:02:57.884 --> 00:03:00.804 Je ne m'étais jamais sentie aussi seule. 00:03:01.517 --> 00:03:03.517 Comment était-ce possible ? 00:03:03.996 --> 00:03:07.488 C'est à ce moment-là que j'ai compris qu'il était beaucoup plus facile 00:03:07.488 --> 00:03:08.960 de n'aimer personne 00:03:08.960 --> 00:03:11.552 parce qu'ils finissaient toujours par m'abandonner. 00:03:11.553 --> 00:03:15.133 Mais alors je me suis fait une amie à l'orphelinat. 00:03:15.133 --> 00:03:18.191 Son nom était Mabinty, Mabinty Suma. 00:03:19.221 --> 00:03:24.631 Le numéro 26 était toujours malade, mais avait toujours bon cœur. 00:03:24.638 --> 00:03:27.538 Et elle était toujours pleine de bonne humeur. 00:03:27.538 --> 00:03:32.034 Le numéro 26 écoutait toujours toutes mes peurs, et tous mes espoirs. 00:03:32.034 --> 00:03:34.893 Quand j'avais peur, elle me chantait une chanson. 00:03:34.893 --> 00:03:38.272 Quand je n'arrivais pas à m'endormir, elle me racontait une histoire. 00:03:39.187 --> 00:03:43.625 Le numéro 26 fait encore ça aujourd'hui, 15 ans plus tard, c'est ma sœur Mia. 00:03:46.055 --> 00:03:47.605 Et un jour, 00:03:48.559 --> 00:03:53.069 un grand vent a projeté un magasine juste sur le portail de l'orphelinat. 00:03:53.069 --> 00:03:55.771 J'ai tendu le bras et je l'ai attrapé. 00:03:55.771 --> 00:03:58.473 Et j'ai vu quelque chose. 00:03:58.473 --> 00:04:00.809 Cette incroyable créature, 00:04:00.809 --> 00:04:03.145 cette personne comme je n'en avais jamais vu, 00:04:03.145 --> 00:04:06.551 elle marche sur la pointe des pieds, dans ce magnifique costume rose. 00:04:06.551 --> 00:04:10.201 Mais ce qui m'a le plus frappé, c'est qu'elle avait l'air tellement heureuse. 00:04:10.204 --> 00:04:13.174 Ça faisait longtemps que je n'avais pas été heureuse. 00:04:13.176 --> 00:04:17.966 Aussi je me suis dit, si elle est heureuse grâce à ce qu'elle fait, 00:04:17.966 --> 00:04:21.242 alors, peut-être que je pourrais être heureuse moi aussi un jour. 00:04:21.242 --> 00:04:23.967 Il fallait que je devienne cette personne, il le fallait, 00:04:23.967 --> 00:04:26.307 pour devenir quelqu'un. 00:04:26.307 --> 00:04:29.511 Alors j'ai arraché la couverture, et je l'ai mise sous mes vêtements 00:04:29.512 --> 00:04:32.272 parce que je n'avais aucun autre endroit où la mettre. 00:04:32.272 --> 00:04:35.242 Parce que moi, le numéro 27, je n'avais rien à faire, 00:04:35.242 --> 00:04:38.217 ils ne m'auraient jamais donné des jouets ou des vêtements, 00:04:38.217 --> 00:04:40.297 alors où aurais-je pu la mettre ailleurs ? 00:04:41.299 --> 00:04:43.485 Et puis, un professeur est venu à l'orphelinat 00:04:43.485 --> 00:04:45.401 pour nous apprendre l'anglais. 00:04:45.401 --> 00:04:47.397 Elle était enceinte à cette époque. 00:04:47.397 --> 00:04:50.446 J'ai montré à ma maîtresse Sarah la couverture du magasine 00:04:50.446 --> 00:04:53.122 et elle m'a expliqué que cette personne dansait un ballet. 00:04:53.122 --> 00:04:55.048 C'était une ballerine. 00:04:55.048 --> 00:04:58.516 J'allais devenir cette ballerine, il le fallait. 00:04:59.133 --> 00:05:01.977 Je marchais sur les pointes tous les jours 00:05:01.977 --> 00:05:04.821 et je m'entraînais exactement comme elle. 00:05:04.821 --> 00:05:07.666 J'ai pensé que peut-être, un jour, puisque tout allait si bien, 00:05:07.666 --> 00:05:10.498 puisque j'avais enfin quelqu'un qui prenait soin de moi, 00:05:10.498 --> 00:05:13.488 peut-être, un jour, je pourrais être cette ballerine. 00:05:13.510 --> 00:05:15.769 Maîtresse Sarah prenait si bien soin de moi, 00:05:15.769 --> 00:05:17.967 et elle savait à quel point il était important 00:05:17.967 --> 00:05:20.165 que je reçoive une bonne éducation, 00:05:20.165 --> 00:05:22.694 qu'elle me donnait tout le temps des cours en plus. 00:05:22.694 --> 00:05:25.299 Après l'un de ces cours, maîtresse Sarah et moi 00:05:25.299 --> 00:05:28.234 nous avons marché vers le portail. 00:05:28.234 --> 00:05:31.169 Je virevoltais, pour essayer d'être la ballerine du magasine. 00:05:31.169 --> 00:05:34.543 Tout à coup, deux rebelles viennent au portail, 00:05:34.543 --> 00:05:36.681 en traînant derrière eux un petit rebelle. 00:05:36.681 --> 00:05:39.744 Et au coin de la rue, un camion plein de rebelles. 00:05:39.744 --> 00:05:42.215 Ils riaient et poussaient des acclamations. 00:05:42.215 --> 00:05:46.799 Ils avaient sans doute beaucoup bu, ou étaient sous influence de la drogue. 00:05:46.799 --> 00:05:48.572 Et ils nous ont vu. 00:05:48.572 --> 00:05:51.601 Ils ont vu que Maîtresse Sarah était enceinte. 00:05:51.601 --> 00:05:55.355 Ils ont commencé à parier si c'était un garçon ou une fille. 00:05:55.355 --> 00:05:57.774 Et ils ont décidé de le savoir. 00:05:58.492 --> 00:06:01.650 Ils ont sorti leurs machettes et lui ont ouvert le ventre. 00:06:01.650 --> 00:06:03.978 C'était une petite fille. 00:06:03.978 --> 00:06:06.707 Si ça avait été un garçon, peut-être aurait-il survécu, 00:06:06.707 --> 00:06:09.252 parce qu'ils lui auraient appris à devenir un rebelle 00:06:09.252 --> 00:06:10.997 quand il aurait été plus grand. 00:06:10.997 --> 00:06:13.032 Mais c'était une fille, alors ils lui ont coupé 00:06:13.032 --> 00:06:15.067 les bras et les jambes devant moi, 00:06:15.067 --> 00:06:18.064 et j'ai voulu la sauver, alors je suis passée sous le portail. 00:06:18.064 --> 00:06:20.748 Le petit garçon a pensé qu'il devait essayer d'imiter 00:06:20.748 --> 00:06:22.372 les rebelles plus âgés. 00:06:22.372 --> 00:06:25.007 Il a sorti sa machette et m'a ouvert le ventre. 00:06:28.523 --> 00:06:30.756 Maintenant que vous avez entendu mon histoire, 00:06:30.756 --> 00:06:32.989 le début de ma vie, 00:06:32.989 --> 00:06:35.222 pensez-vous que c'est un conte de fée ? 00:06:37.041 --> 00:06:39.531 Mais bientôt, ma vie allait basculer. 00:06:39.531 --> 00:06:42.655 Bientôt, j'allais avoir du positif dans ma vie. 00:06:42.655 --> 00:06:45.246 J'allais découvrir que j'allais être adoptée 00:06:45.246 --> 00:06:47.837 par une famille américaine. 00:06:47.837 --> 00:06:50.428 Ça m'a pris du temps pour arriver jusqu'à eux. 00:06:50.428 --> 00:06:52.919 On a dû marcher, tous les orphelinats, 00:06:52.919 --> 00:06:55.410 tous les orphelins ont dû marcher, 00:06:55.410 --> 00:06:57.901 de Makeni, en Sierra Léone, jusqu'en Guinée, 00:06:57.901 --> 00:07:01.797 et de la Guinée, nous avons pris un avion 00:07:01.797 --> 00:07:05.693 pour retourner à Makeni. 00:07:05.693 --> 00:07:08.233 J'étais très malade à la descente de l'avion, 00:07:08.233 --> 00:07:09.926 et malheureuse, et vous voyez... 00:07:11.619 --> 00:07:13.314 Comment aurais-je pu aller mieux ? 00:07:13.314 --> 00:07:17.286 J'étais un enfant du Diable, évidemment, rien de bien ne pouvait m'arriver. 00:07:18.586 --> 00:07:22.435 J'étais aussi malheureuse parce que je pensais 00:07:22.435 --> 00:07:26.284 que je ne reverrai jamais mes meilleures amies. 00:07:26.284 --> 00:07:30.133 Mais soudain je l'ai vue, la dame aux souliers rouge vif. 00:07:31.590 --> 00:07:35.902 Avec les cheveux blancs, blanc éclatant ; je n'avais jamais rien vu de pareil. 00:07:36.881 --> 00:07:39.178 C'était ma nouvelle maman. 00:07:39.178 --> 00:07:43.278 Elle a tendu la main, et elle a dit, "Je suis ta nouvelle maman". 00:07:43.278 --> 00:07:45.963 Elle m'a pris la main, et celle de ma meilleure amie, 00:07:45.963 --> 00:07:48.061 et nous a emmenées avec elle. 00:07:48.061 --> 00:07:51.261 J'étais adoptée avec ma meilleure amie. 00:07:53.059 --> 00:07:54.919 On est arrivées à l'hôtel, 00:07:54.919 --> 00:07:57.198 et dès que ma mère a posé ses bagages, 00:07:57.198 --> 00:08:00.107 j'ai fouillé partout, j'ai regardé dans les moindres recoins, 00:08:00.107 --> 00:08:03.509 pour essayer de trouver mes chaussons de danse, mon diadème et mon tutu, 00:08:03.509 --> 00:08:06.273 parce que n'est-ce pas ce qui est censé arriver dans un conte de fées ? 00:08:06.273 --> 00:08:09.041 Mais il n'y en avait pas. 00:08:09.041 --> 00:08:10.918 Je ne parlais pas un mot d'anglais, 00:08:10.918 --> 00:08:14.264 alors j'ai pensé que la seule façon était de lui montrer le magazine. 00:08:14.264 --> 00:08:17.193 Je l'ai sorti de sous mes vêtements, et je le lui ai montré, 00:08:17.193 --> 00:08:18.954 et elle a compris immédiatement. 00:08:18.954 --> 00:08:21.350 Elle a dit : « Tu danseras ». 00:08:22.427 --> 00:08:24.425 Quand je suis arrivée aux États-Unis, j'ai commencé à suivre 00:08:24.425 --> 00:08:26.423 des cours de danse classique. 00:08:26.423 --> 00:08:28.422 Ma mère m'y conduisait chaque jour. 00:08:28.422 --> 00:08:30.589 Sauf qu'avant mon premier cours de danse, 00:08:30.589 --> 00:08:34.478 j'avais si peur de montrer mes taches et que les enfants se moquent de moi, 00:08:34.478 --> 00:08:38.877 que j'ai supplié ma maman de m'acheter un justaucorps pour les cacher. 00:08:38.877 --> 00:08:42.513 C'était un justaucorps à manches longues, et qui me remontait jusqu'au cou. 00:08:42.513 --> 00:08:45.760 J'avais si chaud dedans, elle a dû l'enlever immédiatement. 00:08:45.760 --> 00:08:48.558 Et j'ai mis mon justaucorps rose et mes collants. 00:08:49.369 --> 00:08:52.363 J'ai pris des cours une fois par semaine, deux fois par semaine, 00:08:52.363 --> 00:08:54.653 et puis, finalement, l'année de mes 10 ans, 00:08:54.654 --> 00:08:57.341 je dansais 5 fois par semaine. 00:08:57.341 --> 00:08:59.494 Je travaillais aussi dur que possible, 00:08:59.494 --> 00:09:01.687 parce qu'il fallait que je sois cette ballerine ; 00:09:01.687 --> 00:09:03.802 c'était mon seul moyen d'être heureuse. 00:09:04.793 --> 00:09:08.485 Mais pendant que je travaillais dur, j'ai perdu quelqu'un. 00:09:09.750 --> 00:09:12.800 J'ai perdu mon frère de 24 ans, Teddy. 00:09:13.549 --> 00:09:17.238 Il était la personne qui m'a permis de faire confiance de nouveau aux hommes, 00:09:17.787 --> 00:09:20.987 de ne plus avoir peur des hommes noirs qui crient, 00:09:20.987 --> 00:09:23.203 de ne plus avoir peur des hommes en général, 00:09:23.203 --> 00:09:25.729 de ne plus avoir peur de mon propre père. 00:09:26.959 --> 00:09:29.945 De nouveau, voilà ce qui arrive lorsque j'aime quelqu'un. 00:09:30.900 --> 00:09:33.250 Il meurt et me quitte à chaque fois. 00:09:34.139 --> 00:09:36.315 J'ai décidé de repousser ma famille. 00:09:36.315 --> 00:09:38.469 Parce que s'ils mouraient et me laissaient 00:09:38.469 --> 00:09:39.943 je ne savais plus quoi faire. 00:09:39.943 --> 00:09:42.807 Je ne voulais pas qu'ils meurent parce que je les aimait. 00:09:42.807 --> 00:09:45.014 Mais mes parents ont réussi à me convaincre 00:09:45.014 --> 00:09:48.092 que même si les gens que j'aime peuvent mourir, 00:09:48.092 --> 00:09:50.741 leur amour restera toujours avec moi. 00:09:50.741 --> 00:09:53.819 Leur amour fait partie de celle que je suis aujourd'hui. 00:09:56.864 --> 00:10:00.196 J'ai travaillé dur pendant beaucoup, beaucoup d'années, 00:10:00.196 --> 00:10:03.528 et, finalement, mon travail a porté ses fruits. 00:10:03.528 --> 00:10:06.861 J'ai été acceptée dans une compagnie de ballet professionnelle. 00:10:06.861 --> 00:10:11.102 J'étais devenue la ballerine dont j'avais toujours rêvé. 00:10:11.102 --> 00:10:12.724 Je n'arrivais pas à y croire. 00:10:12.724 --> 00:10:16.109 Comment était-ce possible ? Après tout, j'étais la fille du Diable. 00:10:17.808 --> 00:10:20.785 Pendant que j'accomplissais tout ce dur travail, 00:10:21.282 --> 00:10:24.533 je ne pensais pas qu'un tel rêve pourrait se réaliser un jour. 00:10:25.520 --> 00:10:28.748 J'étais très heureuse, finalement. Pour une fois. 00:10:30.546 --> 00:10:33.450 Mais la raison pour laquelle je suis ici aujourd'hui, 00:10:33.450 --> 00:10:36.354 la raison pour laquelle je vous raconte mon histoire, 00:10:36.354 --> 00:10:39.578 c'est parce que je veux encourager les jeunes à avoir des rêves. 00:10:39.578 --> 00:10:41.443 Je veux que les gens comprennent 00:10:41.443 --> 00:10:45.250 qu'il est bien d'être différent, bien de se distinguer. 00:10:45.250 --> 00:10:47.018 Je suis différente. 00:10:47.018 --> 00:10:50.167 Et je veux que vous compreniez qu'il faut croire en vous même, 00:10:50.167 --> 00:10:53.509 croire que vous avez du talent, même si vous pensez ne pas en avoir. 00:10:53.509 --> 00:10:56.044 Peu importent les circonstances que vous subissez, 00:10:56.044 --> 00:10:59.160 peu importe que vous soyez pauvre, ou triste, 00:10:59.160 --> 00:11:00.992 croyez. 00:11:00.992 --> 00:11:03.925 Et osez rêver. Osez repousser les limites. 00:11:03.926 --> 00:11:08.110 Osez être différent, osez vous distinguer, par dessus tout. 00:11:09.283 --> 00:11:14.381 Enfin et surtout, n'ayez pas peur de vivre et d'aimer. 00:11:14.381 --> 00:11:17.521 Voici comment je m'exprime. 00:11:23.374 --> 00:11:25.634 (Ballet) 00:12:23.511 --> 00:12:25.581 (Applaudissements)