[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Fui un niño de ocho años en los noventas. Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Crecí al sur de Filipinas. Dialogue: 0,0:00:05.28,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,A esa edad, eres los suficientemente joven\Npara ser inconsciente Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:10.39,Default,,0000,0000,0000,,sobre lo que la sociedad espera\Nde cada uno, Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:13.70,Default,,0000,0000,0000,,pero lo suficientemente adulto para \Nsaber qué pasa alrededor. Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Vivíamos en una casa de una habitación, Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.79,Default,,0000,0000,0000,,nosotros cinco. Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra casa estaba entre\Nun grupo de casas Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:23.96,Default,,0000,0000,0000,,hecha principalmente de madera\Ny hojas de metal ondulado. Dialogue: 0,0:00:24.25,0:00:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Estas casas se construyeron Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.24,Default,,0000,0000,0000,,muy cerca unas de otras Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:28.97,Default,,0000,0000,0000,,sobre carreteras sin asfaltar. Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Había entre poca y ninguna\Nexpectación de privacidad. Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Cuando había una pelea\Nen la puerta de al lado, Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,lo oías todo. Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:41.22,Default,,0000,0000,0000,,O si había ... algo... ocurriendo Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:43.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:43.95,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,posiblemente también lo oías. Dialogue: 0,0:00:46.03,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:47.81,0:00:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Como cualquier niño,\Naprendí cómo era una familia. Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Un hombre, una mujer,\Nmás un hijo o hijos. Dialogue: 0,0:00:55.18,0:00:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero también aprendí\Nque no era siempre así. Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Había otras combinaciones Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:00.43,Default,,0000,0000,0000,,que funcionaban igual de bien. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Había una familia de tres,\Nque vivían en la calle de abajo. Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,La mujer de la casa se llamaba Lenie. Dialogue: 0,0:01:06.03,0:01:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Lenie tenía el pelo largo y negro, Dialogue: 0,0:01:07.66,0:01:09.19,Default,,0000,0000,0000,,a menudo sujeto en una coleta, Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:11.17,Default,,0000,0000,0000,,y manicura en las uñas. Dialogue: 0,0:01:11.20,0:01:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Salía siempre poniéndose poco maquillaje Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:15.26,Default,,0000,0000,0000,,y su distintiva barra de labios roja. Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:18.48,Default,,0000,0000,0000,,La otra mitad de Lenie,\Nno recuerdo mucho de él Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:19.80,Default,,0000,0000,0000,,le gustaban las camisetas Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:20.93,Default,,0000,0000,0000,,blancas sin mangas Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,y cadenas de oro alrededor de su cuello. Dialogue: 0,0:01:23.55,0:01:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Su hija era un par de años Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:26.27,Default,,0000,0000,0000,,más joven que yo. Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, todo el mundo en el pueblo\Nconocía a Lenie. Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Era la dueña y llevaba\Nel salón de belleza más conocido Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:34.73,Default,,0000,0000,0000,,de nuestro lado del pueblo. Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez que su familia\Npaseaban por las calles, Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,siempre eran bienvenidos con sonrisas Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,y de vez en cuando se les paraba\Npara una pequeña conversación Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, la cuestión interesante de Lenie Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:50.51,Default,,0000,0000,0000,,es que también resultaba ser\Nuna mujer transgénero. Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Ejemplificaba una de las\Nantiguas historias filipinas Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.76,Default,,0000,0000,0000,,sobre diversidad de género. Dialogue: 0,0:01:58.65,0:02:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Lenie era la prueba de que a veces\Npensamos que algo es extraño Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.46,Default,,0000,0000,0000,,solo porque no estamos \Nfamiliarizados con ello, Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:10.24,Default,,0000,0000,0000,,o que no hemos dedicado suficiente \Ntiempo a intentar entenderlo Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:14.33,Default,,0000,0000,0000,,En la mayoría de las culturas del mundo, Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:17.40,Default,,0000,0000,0000,,género es esta dicotomía hombre-mujer. Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Es algo inamovible, innegociable Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:22.60,Default,,0000,0000,0000,,que distingue tipos de individuos. Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Asignamos características y expectativas Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:29.80,Default,,0000,0000,0000,,en el momento que se determina\Nel sexo biológico de la persona. Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero no todas las culturas son así. Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,No todas las culturas son tan rígidas. Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Muchas culturas no miran \Nprincipalmente a los genitales Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,como la base de la distinción del género, Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:46.58,Default,,0000,0000,0000,,y algunas comunidades en Norte América,\NÁfrica, el subcontinente indio Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.80,Default,,0000,0000,0000,,y las Islas Pacíficas, \Nincluyendo las Filipinas, Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.04,Default,,0000,0000,0000,,tienen una larga historia \Nde permisividad cultural Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:55.46,Default,,0000,0000,0000,,y una variedad de variables de género. Dialogue: 0,0:02:56.27,0:02:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Como puede que sepan, Dialogue: 0,0:02:57.43,0:03:01.20,Default,,0000,0000,0000,,la gente de Filipinas estuvo \Ngobernada por los españoles Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:02.40,Default,,0000,0000,0000,,durante más de 300 años. Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Eso es desde 1565 a 1898. Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Eso explica por qué las conversaciones \Nfilipinas del día a día Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,están salpicadas de palabras españolas Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,y por qué muchos de nuestros apellidos,\Nincluyendo el mío, suenan muy españoles. Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Esto también explica \Nla firmemente arraigada Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:20.91,Default,,0000,0000,0000,,influencia del catolicismo. Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Pero la sociedad precolonial filipina, Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:27.11,Default,,0000,0000,0000,,era principalmente animalista. Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Creían que todas las cosas tenían \Nuna distintiva esencia espiritual: Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,plantas, animales, rocas, ríos, lugares. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:40.43,Default,,0000,0000,0000,,El poder residía en el espíritu. Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Quien fuera capaz de aprovechar ese poder \Nespiritual era altamente venerado. Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, los estudiantes que han estudiado \Nlos archivos coloniales españoles Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,también nos dicen que\Nestas sociedades tempranas Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:55.59,Default,,0000,0000,0000,,eran en su mayor parte igualitarias. Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Los hombres no tenían necesariamente \Nuna ventaja sobre las mujeres. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres eran tratadas como \Ncompañeras, no como esclavas. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Y los contratos familiares no eran hechos \Nsin su presencia y aprobación. Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:11.19,Default,,0000,0000,0000,,De alguna forma, las mujeres\Ntenían el control. Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Una mujer se podía divorciar de su marido \Ny tener una propiedad a su nombre, Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,que podía mantener incluso \Ndespués del matrimonio. Dialogue: 0,0:04:18.98,0:04:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Tenía el derecho de tener un bebé o no Dialogue: 0,0:04:21.98,0:04:23.94,Default,,0000,0000,0000,,y después decidir su nombre. Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero el verdadero poder \Nde la mujer filipina precolonial Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,era su rol como "babaylan", Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:37.05,Default,,0000,0000,0000,,un término colectivo para los chamanes\Nde varios grupos étnicos. Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Eran los curanderos de la comunidad, Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:43.18,Default,,0000,0000,0000,,especializados en sabiduría \Nherbal y divina. Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Daban a luz a los bebés Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.73,Default,,0000,0000,0000,,y se comunicaban con el mundo espiritual. Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Realizaban exorcismos Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:54.74,Default,,0000,0000,0000,,y ocasionalmente, en defensa\Nde sus comunidades, Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:57.50,Default,,0000,0000,0000,,pateaban algunos culos. Dialogue: 0,0:04:57.52,0:04:59.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:59.73,0:05:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque el babaylan era un rol femenino, Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:06.34,Default,,0000,0000,0000,,había también, de hecho, hombres\Npracticantes en el reino espiritual. Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Registros de las antiguas crónicas\Nespañolas contienen varias referencias Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:16.65,Default,,0000,0000,0000,,a hombres chamanes que no eran parte de\Nlos estándares masculinos occidentales. Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Se travestían Dialogue: 0,0:05:18.85,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,y parecían afeminados Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:22.74,Default,,0000,0000,0000,,o sexualmente ambiguos. Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Un jesuita misionario \Nllamado Francisco Alcina Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:28.61,Default,,0000,0000,0000,,dijo que "un hombre\Nque se considerara chamán Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:30.28,Default,,0000,0000,0000,,era tan afeminado Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:34.28,Default,,0000,0000,0000,,que de cualquier forma era\Nmás mujer que hombre. Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Todas las cosas que las mujeres hacían Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:39.48,Default,,0000,0000,0000,,él lo llevaba a cabo, Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:41.32,Default,,0000,0000,0000,,como tejer sábanas, Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.95,Default,,0000,0000,0000,,coser ropa y hacer tarros. Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:47.10,Default,,0000,0000,0000,,También bailaba como ellas, Dialogue: 0,0:05:48.47,0:05:50.34,Default,,0000,0000,0000,,nunca como un hombre, Dialogue: 0,0:05:50.36,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,cuyo baile es diferente. Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Al final, parecía\Nmás una mujer que un hombre". Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ¿algún otro detalle jugoso\Nen los archivos coloniales? Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que nunca me preguntarían. Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Como alguno de Uds. habrán deducido ya, Dialogue: 0,0:06:09.77,0:06:13.13,Default,,0000,0000,0000,,la forma en la cual estas\Nsociedades precoloniales se gestionaban Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:14.63,Default,,0000,0000,0000,,no era tan buena. Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Todo el amor libre,\Ngénero-variable-permitido, Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,conciencia de igualdad de género, Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,colisionó fuertemente con la \Nsensibilidad europea de la época, Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:28.99,Default,,0000,0000,0000,,tanto que los misioneros españoles\Ndedicaron los siguientes 300 años Dialogue: 0,0:06:29.02,0:06:31.89,Default,,0000,0000,0000,,a intentar reforzar su modelo\Nde dos sexos, dos géneros. Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Muchos frailes españoles también \Npensaban que los babaylan travestidos Dialogue: 0,0:06:37.28,0:06:41.06,Default,,0000,0000,0000,,eran o celibatos, como ellos mismos, Dialogue: 0,0:06:41.09,0:06:43.66,Default,,0000,0000,0000,,o que tenían una deficiencia \No malformación genital. Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto era pura especulación. Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Documentos recopilados entre 1679 y 1685,\Ndenominados "El Manuscrito Bolinao", Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:55.25,Default,,0000,0000,0000,,menciona a chamanes masculinos \Ncasándose con mujeres. Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,El Códice Boxer, alrededor de 1590, Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,contiene pistas de la naturaleza\Nde la sexualidad masculina babaylan. Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Dice: "Generalmente Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,se visten como mujeres, Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,,actúan como mojigatos Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.66,Default,,0000,0000,0000,,y son tan afeminados Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:16.55,Default,,0000,0000,0000,,que uno que los conociera\Npensaría que son mujeres. Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Casi todos son impotentes\Npara realizar el acto reproductivo, Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:27.44,Default,,0000,0000,0000,,se casan con otros hombres, \Nduermen con ellos como hombre y mujer Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:29.27,Default,,0000,0000,0000,,y tienen un conocimiento carnal". Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Conocimiento carnal, por supuesto, \Nsignifica sexo. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, hay un debate abierto \Nen la sociedad contemporánea Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:41.51,Default,,0000,0000,0000,,sobre que constituye el género \Ny como se debería definir. Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Mi país no es una excepción. Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Algunos países como Australia,\NNueva Zelanda, Pakistán, Nepal y Canadá Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:52.49,Default,,0000,0000,0000,,han empezado a introducir opciones \Nno binarias en sus documentos legales, Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:55.62,Default,,0000,0000,0000,,como en sus pasaportes\Ny sus permisos de residencia permanentes. Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,En todas estas discusiones \Nsobre el género, Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.42,Default,,0000,0000,0000,,creo que es importante tener en cuenta Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:04.92,Default,,0000,0000,0000,,que las nociones predominantes\Nde hombre y mujer como géneros estáticos, Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:07.89,Default,,0000,0000,0000,,ancladas estrictamente\Nen el sexo biológico, Dialogue: 0,0:08:07.91,0:08:09.60,Default,,0000,0000,0000,,son construcciones sociales. Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,En el caso de mi gente,\Nesta construcción social está impuesta. Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido martilleada en sus cabezas\Ndurante cientos de años Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.23,Default,,0000,0000,0000,,hasta que fueron convencidos de que \Nsu forma de pensar era errónea. Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo bueno de las \Nconstrucciones sociales Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:31.87,Default,,0000,0000,0000,,es que pueden ser reconstruidas Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:34.50,Default,,0000,0000,0000,,para encajar en el tiempo y la era. Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Pueden ser reconstruidas Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,para responder a comunidades\Nque se están volviendo más diversas. Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden ser reconstruidas Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.25,Default,,0000,0000,0000,,para un mundo que está \Nempezando a darse cuenta Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:51.56,Default,,0000,0000,0000,,que tenemos mucho que ganar aprendiendo\Ny trabajando en nuestras diferencias. Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pienso en este tema, Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,pienso en la gente filipina Dialogue: 0,0:08:56.57,0:09:00.14,Default,,0000,0000,0000,,y un casi olvidado\Npero importante legado Dialogue: 0,0:09:00.17,0:09:02.83,Default,,0000,0000,0000,,de equidad de género e inclusividad. Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Pienso en amantes, algunas de\Nlas almas más gentiles que he conocido, Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.56,Default,,0000,0000,0000,,pero que no pudieron ser \Ntotalmente abiertos. Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Pienso en la gente que ha creado \Nun impacto en mi vida, Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:20.66,Default,,0000,0000,0000,,que me mostraron que la integridad,\Nbondad y fuerza del carácter Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:22.59,Default,,0000,0000,0000,,son unas medidas mejores de juicio, Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:26.61,Default,,0000,0000,0000,,mucho mejor que cosas que están \Nfuera de nuestro control personal Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:30.24,Default,,0000,0000,0000,,como son el color de piel, su edad Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:31.42,Default,,0000,0000,0000,,o su género. Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Tal y como estoy aquí,\Nen los hombros de la gente como Lenie, Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:41.51,Default,,0000,0000,0000,,me siento increíblemente agradecido \Npor todos los que han venido antes de mí, Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,aquellos suficientemente valientes \Ncomo para exponerse, Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.57,Default,,0000,0000,0000,,que vivieron una vida que fue suya Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:53.53,Default,,0000,0000,0000,,y que, en el proceso, hicieron un poco más\Nfácil para nosotros Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.68,Default,,0000,0000,0000,,para vivir nuestra vida hoy en día. Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque ser tú mismo es revolucionario. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Y para cualquiera que se tambalee por\Nlas fuerzas que tratan de derribarte Dialogue: 0,0:10:04.96,0:10:08.82,Default,,0000,0000,0000,,y meterte dentro de estas limpias cajitas\Ndonde la gente ha decidido por ti: Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:11.53,Default,,0000,0000,0000,,no te rindas. Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Te veo. Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Mis ancestros te ven. Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Su sangre corre por mí\Ncomo corre por muchos de nosotros. Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Eres válido, y mereces derechos \Ny reconocimiento Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,tal y como todo el mundo. Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)