0:00:01.152,0:00:05.060 Monasteri Taman Rusa, California, Amerika,[br]Oktober 2013 0:00:05.060,0:00:09.460 Zen Master Thich Nhat Hanh[br]menjawab pertanyaan 0:00:09.513,0:00:14.828 (Bunyi genta) 0:00:14.828,0:00:18.808 Sebagai aktivis ekologi, saya sangat cemas[br]akan masa depan kita 0:00:18.808,0:00:22.508 dan saya merasa menderita sendirian. 0:00:22.508,0:00:26.460 Bagaimana saya bisa berbicara[br]dengan lainnya mengenai masalah ini 0:00:26.460,0:00:30.530 dan menghadapinya dengan lebih positif? 0:00:32.536,0:00:35.475 Thay terkasih, Sangha terkasih, 0:00:35.559,0:00:41.575 nama saya Jenna dan saya datang ke sini[br]dengan putri saya dan bayinya, 0:00:41.595,0:00:44.577 cucu saya untuk menghadiri retret ini. 0:00:48.882,0:00:51.499 Saya baru menjadi seorang nenek. 0:00:51.504,0:00:55.235 Yang terjadi pada saya adalah sesuatu[br]yang tidak pernah saya harapkan, 0:00:55.235,0:01:00.995 hati saya semakin besar dan[br]diisi dengan banyak cinta kasih 0:01:01.686,0:01:04.551 untuk bayi perempuan dan bayi laki-laki ini. 0:01:06.506,0:01:08.877 Saya merasakan sangat mendalam 0:01:10.211,0:01:15.771 saya merasakan tanggung jawab berat,[br]tanggung jawab suci 0:01:21.309,0:01:24.332 untuk memungkinkan masa depan bagi mereka. 0:01:33.454,0:01:40.352 Saya mencoba yang telah saya pelajari,[br]yaitu bernafas dan menikmati keindahan 0:01:41.865,0:01:46.819 dan suka cita bayi-bayi ini[br]dalam hidup ini dan dunia ini. 0:01:48.211,0:01:53.528 Setelah saya membaca buku Anda baru-baru[br]ini, 'Surat Cinta kepada Ibu Bumi' 0:01:55.255,0:01:58.758 dan saya seorang aktivis,[br]jadi penelitian yang saya lakukan 0:01:58.758,0:02:01.758 tentang kehidupan apa yang diprediksi 0:02:01.758,0:02:06.462 di planet ini sangat menyakitkan[br]bagi saya. 0:02:08.239,0:02:11.700 Dan sebagian sebabnya adalah[br]saya merasa sendirian 0:02:11.864,0:02:16.558 dan saat saya melanjutkan hidup saya,[br]saya melihat sekitar dan bertanya 0:02:16.558,0:02:20.267 apakah orang lain merasakan dan[br]memikirkan hal yang sama dengan saya 0:02:20.312,0:02:24.465 karena itu benar-benar membingungkan 0:02:26.279,0:02:31.393 karena banyak yang tidak membicarakan[br]hal positif yang bisa kita lakukan. 0:02:32.450,0:02:36.751 Jadi, saya mengambil tindakan[br]yang perlu saya lakukan 0:02:37.067,0:02:39.526 dan saya membantu[br]menjaga harimau dan alam liar. 0:02:39.526,0:02:42.570 Kabar baiknya adalah banyak[br]yang akan datang kembali. 0:02:43.431,0:02:46.566 Mungkin mereka tidak akan punah[br]di alam liar. 0:02:46.900,0:02:51.720 Tempat saya tinggal di Pasifik Barat Laut,[br]banyak perubahan terjadi secara politis 0:02:52.530,0:02:57.016 tentang pencegahan batu bara yang masuk[br]ke area itu untuk dibakar di Asia. 0:02:58.629,0:03:02.447 Tapi saya merasa tidak banyak tempat[br]di mana saya bisa berbicara tentang ini. 0:03:02.447,0:03:06.718 Saya tidak ingin marah tentangnya, saya[br]ingin berbicara dari hati saya tentangnya. 0:03:07.300,0:03:10.176 Saya ingin berbicara tanpa tipu muslihat 0:03:10.176,0:03:13.176 tentang bagaimana kita bisa membuat[br]perubahan positif. 0:03:13.176,0:03:18.060 Yang ingin saya tanyakan adalah bagaimana[br]cara kita melakukannya dalam Sangha 0:03:18.390,0:03:23.299 karena ada keberatan bahwa berbicara tentang hal ini 0:03:23.438,0:03:28.708 adalah terlalu politis dan sosial dan saya[br]merasa sendiri dalam penderitaan saya ini. 0:03:28.958,0:03:30.765 Terima kasih. 0:03:34.736,0:03:36.507 Thay terkasih, Sangha terkasih, 0:03:36.783,0:03:40.736 teman kita di sini dalam retret[br]bersama putri dan cucunya. 0:03:41.620,0:03:45.512 Dia seorang nenek yang bahagia[br]dengan dua bayi kecil 0:03:48.213,0:03:50.989 dan hatinya membesar[br]sebagai seorang nenek. 0:03:53.917,0:03:57.465 Tapi beliau sangat cemas[br]akan masa depan bagi cucunya. 0:03:59.185,0:04:03.852 Beliau seorang aktivis, dan[br]telah membaca buku terbaru Thay, 0:04:04.275,0:04:08.293 'Surat Cinta untuk Ibu Bumi', dan[br]beliau melakukan penelitian sendiri dan 0:04:08.583,0:04:13.413 beliau tahu bahwa prognosanya tidak bagus[br]bagi masa depan cucunya. 0:04:13.946,0:04:15.980 Beliau mencoba melakukan yang terbaik 0:04:15.980,0:04:18.990 untuk menghargai mereka di saat ini[br]dan menghargai hidup. 0:04:19.760,0:04:24.433 Tapi ada ketakutan dalam diri beliau[br]bagi cucunya dan beliau merasa sendirian. 0:04:26.345,0:04:30.113 Beliau merasa terisolasi,[br]beliau tidak ingin marah, 0:04:30.446,0:04:32.758 beliau ingin berbicara dan[br]bertindak penuh kasih 0:04:32.758,0:04:36.432 tapi beliau tidak tahu bagaimana atau[br]di mana dan cara apa untuk melakukannya. 0:04:36.463,0:04:42.377 Beliau aktif dalam melindungi[br]harimau liar dan proyek lainnya 0:04:43.152,0:04:46.305 dan beliau tahu bahwa dengan cara ini,[br]beliau bisa membuat impak. 0:04:46.671,0:04:52.615 Dalam Sanghanya sendiri, dia merasa[br]terkadang tidak ada cukup ruang 0:04:53.517,0:04:57.575 untuk berbicara atau bekerja bersama[br]untuk masalah ini 0:04:58.078,0:05:01.578 karena mereka dianggap[br]terlalu politis atau sosial. 0:05:03.421,0:05:08.517 Jadi, inti pertanyaannya adalah,[br]bagaimana untuk berlanjut. 0:05:11.745,0:05:20.630 Membangun Sangha adalah[br]hal yang sangat penting. 0:05:25.369,0:05:29.968 Sangha berarti komunitas harmoni 0:05:33.423,0:05:39.523 dan tugas utama dari Sangha[br]bukan untuk mengadakan acara 0:05:44.014,0:05:48.200 bahkan acara latihan. 0:05:50.069,0:05:56.528 Tujuan utama Sangha adalah[br]membangun persaudaraan, harmoni. 0:05:58.745,0:06:05.984 Itu sebabnya, latihan mendengar mendalam[br]dan ucapan kasih sangatlah penting. 0:06:08.792,0:06:13.061 Kita seharusnya bisa berkomunikasi[br]satu sama lain dengan mudah. 0:06:14.597,0:06:24.185 Kita berbagi pandangan kita,[br]kita bisa setuju akan wawasan kumpulan. 0:06:26.274,0:06:32.150 Dan Anda merasa dengan duduk dalam Sangha,[br]Anda terpelihara dan semakin kuat 0:06:37.862,0:06:44.689 dan itu tujuan adanya Sangha,[br]bukan mengatur. 0:06:48.957,0:06:52.675 Dengan Sangha seperti itu,[br]apa pun bisa dilakukan. 0:06:53.043,0:06:56.810 Karena Anda merasa terpelihara,[br]Anda tidak kehilangan harapan 0:06:56.810,0:06:59.810 dan kita mempunyai waktu yang bijaksana 0:06:59.810,0:07:03.587 bahkan seorang Buddha tidak bisa[br]berbuat banyak tanpa Sangha. 0:07:04.035,0:07:07.636 Untuk membangun Sangha,[br]Anda memerlukan banyak kesabaran 0:07:07.636,0:07:10.636 dan kesabaran adalah tanda cinta sejati. 0:07:13.544,0:07:19.613 Di Plum Village, kita menghabiskan banyak[br]waktu dan energi untuk membangun Sangha. 0:07:21.815,0:07:26.556 Kita punya cukup waktu untuk duduk[br]bersama, makan bersama, minum bersama, 0:07:27.140,0:07:32.657 berjalan bersama, bertukar pikiran,[br]dan sebagainya. 0:07:33.956,0:07:38.475 Karena kita tahu,[br]bahwa jika tidak cukup harmoni 0:07:38.475,0:07:40.935 dan kebahagiaan dalam Sangha kita, 0:07:40.935,0:07:44.010 tidak ada artinya mengadakan sebuah retret 0:07:44.259,0:07:47.246 bagi orang lain untuk datang dan berlatih. 0:07:49.913,0:07:54.170 Sang Buddha menghabiskan banyak waktu[br]membangun Sanghanya 0:07:54.640,0:07:57.379 dan beliau seorang pembangun[br]Sangha yang sempurna. 0:07:59.493,0:08:03.143 Tidak mudah untuk membangun Sangha[br]dan Sang Buddha merasakan hal yang sama. 0:08:05.332,0:08:10.456 Tapi dengan belas kasih dan kesabaran, 0:08:13.957,0:08:17.502 beliau mampu membangun Sangha yang indah. 0:08:20.282,0:08:28.019 Saat Sang Buddha berusia 80 tahun, beliau[br]bertemu Raja Prasenajit terakhir kalinya, 0:08:29.447,0:08:31.715 Raja juga berumur 80 tahun. 0:08:32.202,0:08:35.068 Dan Raja melihat Sang Buddha berkelana[br]dan menikmatinya 0:08:35.068,0:08:38.068 jadi beliau meniru Sang Buddha 0:08:38.068,0:08:43.571 dan mewariskan politik pada putranya 0:08:45.471,0:08:48.471 untuk menikmati keindahan negaranya. 0:08:48.701,0:08:54.642 Suatu hari, mereka tanpa sengaja[br]bertemu di daerah utara negara itu 0:08:56.938,0:09:02.906 dan saat itu, Raja Prasenajit memuji[br]Sang Buddha dan berkata: 0:09:04.273,0:09:09.482 "Guru terkasih, setiap kali[br]saya melihat Sangha, 0:09:12.552,0:09:16.556 saya semakin menghargai Anda. 0:09:19.601,0:09:27.514 Saat saya merenungkan pergerakan Sangha,[br]duduk, melakukan tugas Dharma, 0:09:29.142,0:09:33.155 saya melihat pengetahuan sejati,[br]nilai sejati Anda, 0:09:34.580,0:09:38.314 dan hari ini, saya hendak memberi[br]hormat pada Anda 0:09:38.314,0:09:41.314 karena Anda mempunyai Sangha yang indah. 0:09:44.824,0:09:50.325 Dalam perjalanan ini, saya ingat bahwa 0:09:51.145,0:09:54.145 saya pernah ke suatu tempat[br]dengan dua orang tukang kayu, 0:09:58.112,0:10:01.905 dan mereka adalah murid Anda, 0:10:03.511,0:10:06.842 dan malam itu kami tidur[br]di ruangan yang sama. 0:10:09.038,0:10:14.706 Mereka menolehkan kepala mereka ke arah[br]yang mereka yakin tempat Anda berada 0:10:15.667,0:10:18.760 dan mereka mengarahkan[br]kaki mereka pada saya. 0:10:21.436,0:10:25.173 Mereka lebih takut pada Anda[br]daripada Raja, 0:10:25.173,0:10:28.597 jadi saya tahu Anda dicintai setiap hari 0:10:28.597,0:10:32.617 oleh anggota Sangha Anda. 0:10:33.379,0:10:38.791 Hari ini saya ingin memberitahu[br]bahwa Sangha adalah permata 0:10:40.129,0:10:44.626 dan dengan Sangha, Anda bisa melakukan[br]banyak hal di dunia. 0:10:47.103,0:10:51.593 Jadi, Raja Prasenajit dan[br]Sang Buddha mengenali 0:10:51.593,0:10:55.443 bahwa membangun Sangha[br]adalah hal yang sangat penting. 0:10:55.745,0:11:01.162 Dengan Sangha yang bahagia, banyak orang[br]yang bisa datang dan berlindung 0:11:02.621,0:11:07.281 dan mendapat manfaat dari energi[br]kumpulan kedamaian dan kebahagiaan 0:11:08.267,0:11:11.500 dan welas asih dan sadar penuh. 0:11:13.139,0:11:17.675 Dengan Sangha seperti itu,[br]Anda bisa memupuk cucu Anda. 0:11:18.634,0:11:22.855 Ini tempat teraman bagi cucu Anda. 0:11:26.161,0:11:32.303 Jika anak-anak dipelihara dan dibesarkan[br]dalam lingkungan seperti ini, 0:11:32.303,0:11:38.243 mereka akan menjadi instrumen perdamaian[br]dan kita harus mempercayai anak-anak kita. 0:11:40.213,0:11:43.278 Anak-anak kita memiliki sifat Buddha[br]dalam diri mereka. 0:11:43.278,0:11:46.698 Yang bisa kita lakukan hari ini[br]adalah tidak khawatir 0:11:46.698,0:11:53.198 dan memfokuskan upaya kita dalam[br]menyirami benih cinta kasih, welas asih, 0:11:54.638,0:11:58.452 bakat dalam diri mereka dan kita harus[br]mempercayai anak-anak kita, 0:11:59.443,0:12:04.446 menginvestasi dan mewarisi hal terbaik[br]dari kita pada anak-anak kita 0:12:04.446,0:12:06.456 dan tidak khawatir akan masa depan. 0:12:07.423,0:12:10.642 Merawat saat kini dengan baik 0:12:10.642,0:12:13.543 adalah yang bisa Anda lakukan[br]untuk masa depan 0:12:14.923,0:12:18.570 jadi daripada menghabiskan waktu[br]khawatir akan masa depan, 0:12:18.570,0:12:22.306 investasikan seluruh energi Anda[br]untuk saat ini 0:12:24.732,0:12:29.944 dan memupuk anak-anak dan[br]cucu kita dengan energi harapan, 0:12:32.132,0:12:35.255 welas asih dan pengetahuan. 0:12:38.044,0:12:42.420 Terhubung, terinspirasi, terpelihara. 0:12:43.066,0:12:48.975 (Bunyi genta)