[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,大家好,歡迎來到Langfocus頻道 Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:05.02,Default,,0000,0000,0000,,我叫Paul Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:07.63,Default,,0000,0000,0000,,今天的主題是:語言滅亡 Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.20,Default,,0000,0000,0000,,我在這個頻道上提到的語言 Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:11.89,Default,,0000,0000,0000,,通常是指還活著的語言: Dialogue: 0,0:00:11.89,0:00:14.77,Default,,0000,0000,0000,,今日還有母語者在使用的 Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.20,Default,,0000,0000,0000,,以及持續地發展與演化的語言 Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:21.09,Default,,0000,0000,0000,,但「滅亡語言」和「絕跡語言」同樣也存在 Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:24.83,Default,,0000,0000,0000,,當一門語言沒有母語者時,將成為「滅亡」的語言 Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,即使它仍然被使用在某些方面 Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,例如說,拉丁語是滅亡語言 Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:34.77,Default,,0000,0000,0000,,但在梵諦岡,它仍然被用於宗教\N和一些行政的目的。 Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,有些人能講拉丁語,但不像母語一樣自然 Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,而且不會像母語被傳承 Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,另一個例子是希伯來語 Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:47.92,Default,,0000,0000,0000,,在它復興成現代希伯來語前,\N它就是一種滅亡語言 Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:50.22,Default,,0000,0000,0000,,有很長一段時間沒有母語者 Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:53.02,Default,,0000,0000,0000,,但它有持續地被用於宗教目的 Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,以及被作為一種文學書面語 Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:58.07,Default,,0000,0000,0000,,相對的,當沒有活著的人能講一門語言時, Dialogue: 0,0:00:58.07,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,它將成為「絕跡」的語言 Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,例如說,如果最後一個會講\N某種美洲原住民語言的人過世了 Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:06.94,Default,,0000,0000,0000,,並且沒有別人學習過它,做為第二語言 Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:09.08,Default,,0000,0000,0000,,這個語言將變成「絕跡語言」 Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:12.50,Default,,0000,0000,0000,,相似的,古代語言就屬於絕跡語言,例如蘇美語 Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.75,Default,,0000,0000,0000,,也許有人能閱讀這個古代語言的文本 Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:17.75,Default,,0000,0000,0000,,但今日沒有人實際在使用它 Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,語言會「滅亡」或「絕跡」 Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,是「語言滅亡」的結果 Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:24.51,Default,,0000,0000,0000,,語言滅亡的類型 Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,語言並不總以相同的方式滅亡 Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:29.12,Default,,0000,0000,0000,,有許多種語言滅亡的類型 Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.37,Default,,0000,0000,0000,,最常見的消失方式 Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:33.25,Default,,0000,0000,0000,,是「逐漸性語言滅亡」 Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,這通常發生在一種語言的使用者 Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,接觸到另一種威望較高的語言的時候 Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:42.06,Default,,0000,0000,0000,,比較強大的社群的語言 Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:45.03,Default,,0000,0000,0000,,這個社群也許能繼續使用雙很長一段時間 Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,但隨著世代更替 Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:49.34,Default,,0000,0000,0000,,會有越來越少年輕人能說他們的傳統語言 Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:51.44,Default,,0000,0000,0000,,以及他們的熟練度也會降低 Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.51,Default,,0000,0000,0000,,因為他們選擇使用有威望的語言 Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:58.32,Default,,0000,0000,0000,,直到某天,再也沒有人使用他們社群的傳統語言 Dialogue: 0,0:01:58.32,0:01:59.95,Default,,0000,0000,0000,,一個例子就是康瓦爾語 Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,在19世紀末停止被使用 Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,由於英語的影響力越來越大 Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,也由於感到康瓦爾語作為下層語言 Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,即使對於當時本身的使用者而言 Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:14.05,Default,,0000,0000,0000,,但實際上,康瓦爾語並不絕跡 Dialogue: 0,0:02:14.05,0:02:16.11,Default,,0000,0000,0000,,因為有語言復興的努力 Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.86,Default,,0000,0000,0000,,來鼓勵人們繼續使用這個語言 Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.61,Default,,0000,0000,0000,,其次:「下至上語言滅亡」 Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:23.44,Default,,0000,0000,0000,,在下至上語言滅亡中 Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.45,Default,,0000,0000,0000,,一門語言停止作為母語而使用 Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,但在某些場合上還是繼續被使用: Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,通常在正式的宗教或典禮場合 Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,或著在文學方面上 Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,在逐漸性語言滅亡中 Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.87,Default,,0000,0000,0000,,語言通常先從正式場合消失 Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.03,Default,,0000,0000,0000,,當它被有威望的語言替代 Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:47.32,Default,,0000,0000,0000,,但會繼續在日常生活中被使用 Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,而在下至上語言滅亡中 Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,語言先從「下層」消失 Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:53.78,Default,,0000,0000,0000,,也就是說,在日常生活中 Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,但會繼續被使用在正式場合上 Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:58.99,Default,,0000,0000,0000,,一個例子就是拉丁語 Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:03.16,Default,,0000,0000,0000,,它基本上已經沒有用了,\N除了在宗教或典禮場合上, Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,或也許文學方面上 Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.14,Default,,0000,0000,0000,,其次:「突發語言滅亡」 Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:09.79,Default,,0000,0000,0000,,突發語言滅亡發生在 Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:13.39,Default,,0000,0000,0000,,全部或幾乎全部使用某種語言的人突然死去 Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:15.81,Default,,0000,0000,0000,,因為災難或暴力 Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,相關例子發生在1830年代的塔斯馬尼亞 Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:26.10,Default,,0000,0000,0000,,島上幾乎全部的原住民\N在「黑色戰爭」中被歐洲殖民者消滅 Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:29.55,Default,,0000,0000,0000,,其次:「極端語言滅亡」 Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:31.39,Default,,0000,0000,0000,,與突發語言滅亡相似 Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:34.42,Default,,0000,0000,0000,,極端語言滅亡通常發生得很迅猛 Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,且通常是因為政治壓迫\N或著受到暴力威脅而發生 Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,差別是語言使用者沒被消滅 Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:44.89,Default,,0000,0000,0000,,而是突然停止使用自己的語言 Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:46.69,Default,,0000,0000,0000,,作為避免被迫害的方式 Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.94,Default,,0000,0000,0000,,相關的例子發生過在薩爾瓦多 Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:51.10,Default,,0000,0000,0000,,在1930年代的一場起義中 Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,許多原住民突然停止使用他們的母語 Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:58.99,Default,,0000,0000,0000,,萬一被認出是原住民而被殺害 Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:03.90,Default,,0000,0000,0000,,兩種突然消失的語言是\NLenca 和 Cacaopera Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,案例分析 Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,讓我們來看一些已經滅亡的語言 Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.71,Default,,0000,0000,0000,,看看我們能否辦別它們是如何消失的 Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:13.26,Default,,0000,0000,0000,,古教會斯拉夫語 Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:16.79,Default,,0000,0000,0000,,古教會斯拉夫語是被證實為最早的斯拉夫語 Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.04,Default,,0000,0000,0000,,使用在9至11世紀 Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,它是斯拉夫語的標準語 Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,當時的各種斯拉夫語方言使用者都能理解 Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.64,Default,,0000,0000,0000,,方言彼此之間還非常相似 Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:33.14,Default,,0000,0000,0000,,這些斯拉夫語方言基本上是\N同一種語言的口語變體 Dialogue: 0,0:04:33.14,0:04:36.30,Default,,0000,0000,0000,,漸漸地演變成現代的不同斯拉夫語 Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,由於它仍然在一些教會裡被使用在宗教方面上 Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.87,Default,,0000,0000,0000,,它是一種禮拜儀式語言 Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:45.99,Default,,0000,0000,0000,,所以可以被分為「下至上語言滅亡」 Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,新發展的斯拉夫語 Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:51.89,Default,,0000,0000,0000,,取代了老的斯拉夫語方言為日常生活的語言 Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,但古教會斯拉夫語繼續在宗教場合上被使用 Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,並且,也有一段時間被用於政治目的 Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:02.68,Default,,0000,0000,0000,,值得注意的是,有些「滅亡語言」實際上沒有滅亡 Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,拉丁語和古斯拉夫語兩種語言都從未停止使用 Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,它們只是演變成別種語言 Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.62,Default,,0000,0000,0000,,留下了已標準化的書面語 Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:15.39,Default,,0000,0000,0000,,為單獨一種無人講的死亡語言 Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:17.72,Default,,0000,0000,0000,,曼丹語 Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.78,Default,,0000,0000,0000,,2016年,一位名叫Edwin Benson的人 Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:24.26,Default,,0000,0000,0000,,最後一位曼丹語的使用者,去世了 Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:27.98,Default,,0000,0000,0000,,曼丹語屬於美州原住民的蘇南語語系的一種 Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:30.40,Default,,0000,0000,0000,,使用在北達科他州 Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:33.49,Default,,0000,0000,0000,,曼丹語的使用者幾乎完全被消滅 Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:38.18,Default,,0000,0000,0000,,由於在1780年代和1830年代的天花爆發 Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:42.45,Default,,0000,0000,0000,,剩除的人口受到整府的遷移限制 Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,並且水壩的建造分隔了村莊 Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.07,Default,,0000,0000,0000,,同時,英語的影響也在擴展 Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:52.67,Default,,0000,0000,0000,,由於大部分的人口因為悲慘的天花爆發而消滅 Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,這個例子可以分為「突發語言滅亡」的一種 Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,即使有些使用者還活下去 Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:03.79,Default,,0000,0000,0000,,至於剩除的使用者之中,我們也可以說有部分是\N逐漸性語言滅亡 Dialogue: 0,0:06:03.79,0:06:08.49,Default,,0000,0000,0000,,當社群中有越來越多人開始使用有威望的語言—英語 Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:10.76,Default,,0000,0000,0000,,直到有一天,再也沒人使用曼丹語了 Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,高盧語 Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,直到公元6世紀 Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.51,Default,,0000,0000,0000,,一種名為高盧語的凱爾特語言\N在現在屬於法國的地區被使用 Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:19.36,Default,,0000,0000,0000,,當羅馬人統治該區域之後 Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:22.09,Default,,0000,0000,0000,,他們把拉丁語設置為官方語言 Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.27,Default,,0000,0000,0000,,如此,講拉丁語的能力變成了 Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:26.85,Default,,0000,0000,0000,,一種獲得地位與經濟機會的方式 Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:28.12,Default,,0000,0000,0000,,有幾世紀間 Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.76,Default,,0000,0000,0000,,同時能說本地的高盧語 Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.61,Default,,0000,0000,0000,,與官方的拉丁語是非常普遍的 Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:35.52,Default,,0000,0000,0000,,直到拉丁語終於完全取代了高盧語 Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,這是個很明顯的逐漸性語言滅亡的例子 Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.12,Default,,0000,0000,0000,,當人們漸漸地放棄他們的傳統語言 Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.01,Default,,0000,0000,0000,,傾向於有威望的語言 Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,阿賈瓦語 Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:47.41,Default,,0000,0000,0000,,在1920年至1940年間 Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,奈及利亞的阿賈瓦語消失 Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:53.21,Default,,0000,0000,0000,,因為全部的使用者都換成使用豪薩語 Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,,為了經濟與實用的原因 Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:59.57,Default,,0000,0000,0000,,整個社群突然停止使用他們的傳統語言 Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:02.30,Default,,0000,0000,0000,,且沒被遺傳給下一代 Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:04.73,Default,,0000,0000,0000,,這是一種極端語言滅亡的例子 Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:07.36,Default,,0000,0000,0000,,當一門語言因為所有的使用者 Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,突然換用另一種語言而死亡 Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,,很多極端語言滅亡的例子 Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,,是一個社群為了生存而放棄他們的語言 Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.96,Default,,0000,0000,0000,,以應對暴力 Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,,但在這個例子中,他們放棄了阿賈瓦語 Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.46,Default,,0000,0000,0000,,因為對他們的社群而言,講豪薩語比較有利 Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.43,Default,,0000,0000,0000,,我們為什麼需要關心語言滅亡? Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:28.05,Default,,0000,0000,0000,,有人認為,語言滅亡是一件好事 Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:30.58,Default,,0000,0000,0000,,較低的語言多樣性是好事 Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,,例如,有些國家領導人 Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.92,Default,,0000,0000,0000,,想要單獨一個語言佔主導而取代所有其他語言 Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:39.08,Default,,0000,0000,0000,,因為他們認為這會促進國家團結 Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:41.58,Default,,0000,0000,0000,,另一方面,語言是文化的一部分 Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:44.05,Default,,0000,0000,0000,,當一個語言消失後,那個文化的一部分也消失了 Dialogue: 0,0:07:44.05,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,,以及一種看待世界的獨特方式也一起消失 Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.93,Default,,0000,0000,0000,,舉例來說,玻利維亞的瀕危的 Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.94,Default,,0000,0000,0000,,迦亞瓦亞語 Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:53.76,Default,,0000,0000,0000,,迦亞瓦亞語是由一派藥郎中人所使用的 Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:59.17,Default,,0000,0000,0000,,他們不僅為了理解祖先的\N儀式與口述傳統而學了語言 Dialogue: 0,0:07:59.17,0:08:04.72,Default,,0000,0000,0000,,而且用來了解千千多種\N解獨有迦亞瓦亞語名稱的植物 Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,,用來解釋當地植物的醫療作用 Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:09.74,Default,,0000,0000,0000,,如果迦亞瓦亞消失了 Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,這整個文化和秘密知識也會一起消失 Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,語言多樣性在持續地降低 Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:20.24,Default,,0000,0000,0000,,現在地球上將近7,000種語言之中 Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.35,Default,,0000,0000,0000,,有幾乎一半已瀕危 Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:24.91,Default,,0000,0000,0000,,以及前100種使用者最多的語言 Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:28.22,Default,,0000,0000,0000,,由世界人口的85%所使用 Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:32.55,Default,,0000,0000,0000,,有些瀕危語言正在尋獲新生\N透過復興運動的努力 Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:35.87,Default,,0000,0000,0000,,這需要語言先被記載 Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:37.74,Default,,0000,0000,0000,,再被新使用者學習 Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:41.74,Default,,0000,0000,0000,,又需要被一個又熱衷又積極的社群使用 Dialogue: 0,0:08:41.74,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0000,,如果有政治影響力也不是件壞事 Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,今日問題: Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:47.90,Default,,0000,0000,0000,,在你的國家或地區 Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,有沒有瀕危滅亡或絕跡的語言? Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.21,Default,,0000,0000,0000,,如果這些語言消失了,你會有什麼感覺? Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:55.86,Default,,0000,0000,0000,,會不會有什麼重要的東西被失蹤了? Dialogue: 0,0:08:56.46,0:09:00.12,Default,,0000,0000,0000,,請在Facebook、Twitter、Instagram上追蹤Langfocus Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:03.40,Default,,0000,0000,0000,,再一次,感謝我全部的Patreon贊助者 Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,尤其是最高等級的贊助者 Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,他們的名字正顯示在螢幕上 Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:09.66,Default,,0000,0000,0000,,非常感謝他們 Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:12.82,Default,,0000,0000,0000,,另外,在上一個關於Toki Pona的影片 Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,,有人在問\N為什麼Toki Pona被列在贊助者頁面上 Dialogue: 0,0:09:16.89,0:09:19.45,Default,,0000,0000,0000,,那是因為Toki Pona語言的創造者 Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:21.34,Default,,0000,0000,0000,,從去年夏天起就開始贊助了 Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:23.84,Default,,0000,0000,0000,,但不願意出現在名單上 Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,,但應請求,我開始列出語言的名稱 Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,,感謝收看,今天過得愉快! Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:37.24,Default,,0000,0000,0000,,[音樂] Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,[音樂] Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:49.20,Default,,0000,0000,0000,,[音樂] Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,[音樂]