WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.191 Langfocus 채널에 오신 여러분 환영합니다 00:00:03.191 --> 00:00:05.017 제 이름은 Paul입니다 00:00:05.017 --> 00:00:07.634 오늘의 주제는 언어의 사멸입니다 00:00:07.634 --> 00:00:10.202 이 채널에서 일반적으로 이야기하는 언어는 00:00:10.202 --> 00:00:11.894 주로 살아 있는 언어입니다 00:00:11.894 --> 00:00:14.770 오늘날의 원어민들이 지금까지도 언어를 사용하고 00:00:14.770 --> 00:00:17.200 끊임없이 변화하고 진화하죠 00:00:17.200 --> 00:00:21.089 하지만 사멸한 언어와 멸종된 언어도 존재하죠 00:00:21.089 --> 00:00:24.833 이 언어를 모어로 하는 사람이 없을 때 언어는 사멸했다고 간주됩니다 00:00:24.833 --> 00:00:27.760 이 언어가 다른 방식으로 사용된다고 해도 말이죠 00:00:27.760 --> 00:00:29.509 라틴어가 대표적인 예입니다 00:00:29.509 --> 00:00:32.009 하지만 종교적인 목적과 바티칸에서 여러 가지 00:00:32.009 --> 00:00:34.769 행정적인 목적으로 지금도 사용되고 있죠 00:00:35.640 --> 00:00:39.079 line:1 몇몇 사람은 라틴어를 구사하지만 모국어처럼 자연스럽지는 않죠 00:00:39.079 --> 00:00:41.629 line:1 그리고 모국어로 다음 세대로 전해지지 않죠 00:00:41.629 --> 00:00:43.490 다른 예는 히브리 어입니다 00:00:43.490 --> 00:00:46.017 현대 히브리어로 부활하기 전에 00:00:46.017 --> 00:00:47.920 사멸한 언어를 이야기하는 것입니다 00:00:47.920 --> 00:00:50.220 오랜 시간 누구도 모국어로 이야기하지 않지만 00:00:50.220 --> 00:00:53.019 종교적인 목적과 문학 언어로서 00:00:53.019 --> 00:00:55.279 계속 사용되어 왔습니다 00:00:55.279 --> 00:00:58.070 그에 반해서, 멸종되었다고 간주되는 언어는 00:00:58.070 --> 00:01:00.220 언어를 쓰는 사람이 모두 죽을 때입니다 00:01:00.220 --> 00:01:02.520 예를 들자면, 만약 북미 원주민 언어의 00:01:02.520 --> 00:01:04.575 마지막 화자가 사망하고 00:01:04.575 --> 00:01:06.935 제2언어로도 누구도 배우지 않는다면 00:01:06.941 --> 00:01:09.084 그 언어는 멸종하게 됩니다 00:01:09.084 --> 00:01:12.504 이와 같이, 고대 언어인 수메르 어도 멸종했죠 00:01:12.511 --> 00:01:15.749 몇몇 사람은 이 언어의 고대 문자를 해독할 수도 있겠지만 00:01:15.749 --> 00:01:17.749 누구도 이 문자를 사용하지 않죠 00:01:17.749 --> 00:01:20.216 line:1 언어는 소멸하거나 멸종하게 되죠 00:01:20.216 --> 00:01:21.946 line:1 언어 소멸의 결과로 말이죠 00:01:22.730 --> 00:01:24.514 언어 소멸의 유형 00:01:24.514 --> 00:01:26.740 언어는 항상 같은 식으로 소멸하지 않습니다 00:01:26.740 --> 00:01:29.121 언어의 소멸에는 여러 가지 유형이 있습니다 00:01:29.121 --> 00:01:31.367 언어가 소멸하는 가장 흔한 방식은 00:01:31.367 --> 00:01:33.250 점진적 사멸이라고 불립니다 00:01:33.250 --> 00:01:35.850 이는 한 언어의 화자들이 00:01:35.850 --> 00:01:39.125 더 우세한 언어와 접촉할 때 일어나게 됩니다 00:01:39.125 --> 00:01:42.063 우세하고 더 강력한 집단의 사람이 사용하는 언어죠 00:01:42.063 --> 00:01:45.029 이 집단은 한동안은 이중 언어로 생활할 것입니다 00:01:45.029 --> 00:01:46.851 line:1 하지만 세대가 바뀔 때마다 00:01:46.851 --> 00:01:49.338 line:1 전통적으로 사용했던 언어 화자의 수는 감소하고 00:01:49.338 --> 00:01:51.439 line:1 언어 숙련도도 낮아질 것입니다 00:01:51.439 --> 00:01:54.509 line:1 집단 구성원은 우세한 언어를 사용하기로 선택할 것입니다 00:01:54.509 --> 00:01:58.319 line:1 전통적으로 사용했던 언어를 아무도 사용하지 않는 그 날까지요 00:01:58.319 --> 00:01:59.950 콘월 어가 이 사례입니다 00:01:59.950 --> 00:02:02.972 19세기 후반에 영어의 영향력에 밀려 00:02:02.972 --> 00:02:05.446 사람들이 사용하지 않는 언어였죠 00:02:05.446 --> 00:02:09.478 그리고 콘월 어는 하류층의 사람들이 사용하는 언어로 인식되었죠 00:02:09.480 --> 00:02:11.719 콘월 어 화자들 사이에서도 이와 같았죠 00:02:11.719 --> 00:02:14.049 하지만 콘월 어는 멸종하지는 않았습니다 00:02:14.050 --> 00:02:16.114 콘월 어를 살리려고 노력했기 때문이죠 00:02:16.114 --> 00:02:18.860 사람들이 이 언어를 사용하도록 장려했습니다 00:02:18.860 --> 00:02:21.610 다음은 전례형 언어 소멸입니다 00:02:21.610 --> 00:02:23.440 전례형 언어 소멸은 00:02:23.440 --> 00:02:26.450 언어가 더이상 모어로 사용되지 않지만 00:02:26.450 --> 00:02:29.460 다른 상황에서는 계속 사용됩니다 00:02:29.460 --> 00:02:33.080 line:1 일반적으로 공식적인 종교 또는 의식에서 사용됩니다 00:02:33.080 --> 00:02:34.960 line:1 아니면 문학 작품에서 사용되죠 00:02:35.930 --> 00:02:37.460 점진적 언어 소멸에서는 00:02:37.460 --> 00:02:40.869 열세 언어는 초기에 공식적인 상황에서는 00:02:40.869 --> 00:02:43.028 우세 언어에 대체됩니다 00:02:43.028 --> 00:02:47.320 하지만 비공식적인 상황에서는 계속 사용되죠 00:02:47.320 --> 00:02:50.019 하지만 전례형 언어 소멸은 00:02:50.019 --> 00:02:51.799 하층에서의 언어는 소멸합니다 00:02:51.799 --> 00:02:53.780 다른 말로, 비공식적인 상황이죠 00:02:53.780 --> 00:02:56.689 하지만 공식적인 상황에서는 계속 사용됩니다 00:02:57.568 --> 00:02:58.990 라틴 어가 여기에 포함되죠 00:02:58.990 --> 00:03:01.730 종교적 행사, 의식 아니면 문학 작품 외에서는 00:03:01.730 --> 00:03:05.059 기본적으로 더 이상 사용되지 않습니다 00:03:05.700 --> 00:03:08.142 다음은 급격한 언어의 소멸입니다 00:03:08.142 --> 00:03:10.240 급격한 언어의 소멸은 00:03:10.240 --> 00:03:12.390 모든 언어의 화자들이 00:03:12.390 --> 00:03:16.228 재난 또는 폭력의 결과로 발생하게 됩니다 00:03:16.228 --> 00:03:19.520 이 사례는 1830년 대 태즈메이니아에서 발생합니다 00:03:19.520 --> 00:03:22.124 line:1 사실상 모든 섬의 원주민이 00:03:22.124 --> 00:03:25.950 line:1 유럽 개척자들에게 "검은 전쟁" 시기에 사망했을 때를 말하죠 00:03:26.980 --> 00:03:29.550 다음은 교체형 언어 소멸입니다 00:03:29.550 --> 00:03:31.394 급격한 언어 소멸과 유사하지만 00:03:31.394 --> 00:03:34.424 교체형 언어 소멸은 훨씬 빠르게 일어납니다 00:03:34.424 --> 00:03:37.310 보통 정치적 억압의 결과로 일어나게 됩니다 00:03:37.310 --> 00:03:39.373 아니면 폭력적인 위협이 뒤따르죠 00:03:39.373 --> 00:03:42.530 차이는 언어의 화자들이 사망하는 형태는 아닙니다 00:03:42.530 --> 00:03:44.889 하지만 자신의 언어를 더 이상 사용하지 않죠 00:03:44.889 --> 00:03:46.689 박해를 피하기 위해서입니다 00:03:46.689 --> 00:03:48.945 이 사례는 엘살바도르에서 발생했습니다 00:03:48.945 --> 00:03:51.105 1930년도에 일어난 봉기 기간이죠 00:03:51.105 --> 00:03:54.855 수많은 토착민이 갑자기 자신의 모국어를 더 이상 사용하지 않았죠 00:03:54.855 --> 00:03:56.870 토착민이라는 자신의 정체성이 드러나서 00:03:56.870 --> 00:03:58.990 죽을 가능성을 피하기 위해서였죠 00:03:59.940 --> 00:04:02.016 그리고 두 언어가 갑자기 사멸했습니다 00:04:02.016 --> 00:04:03.900 렝카 어와 카카오페라 어입니다 00:04:04.930 --> 00:04:06.220 사례 연구 00:04:06.220 --> 00:04:08.760 이미 소멸한 언어 여러 개로 알아보겠습니다 00:04:08.760 --> 00:04:11.710 이 언어들이 사라진 과정을 알 수 있는지 알아보겠습니다 00:04:11.710 --> 00:04:13.260 고대 교회 슬라브어 00:04:13.260 --> 00:04:16.790 고대 교회 슬라브어는 슬라브어족 중 최초로 인정받았습니다 00:04:16.790 --> 00:04:20.040 9세기에서 11세기 사이에 통용되었습니다 00:04:20.040 --> 00:04:22.480 슬라브어족 언어 중에서 표준화된 언어입니다 00:04:22.480 --> 00:04:24.205 서로 유사점이 많은 00:04:24.205 --> 00:04:26.250 여러 가지 슬라브어족 방언의 00:04:26.250 --> 00:04:28.638 화자들 사이에서 서로 소통이 가능했습니다 00:04:28.640 --> 00:04:29.830 기초적으로 한 언어의 00:04:29.830 --> 00:04:32.920 구어체 형태라고 할 수 있는 슬라브어족 방언은 00:04:32.920 --> 00:04:36.159 line:1 오늘날 서로 다른 슬라브어족 언어로 서서히 발전했습니다 00:04:36.777 --> 00:04:40.200 오늘날 몇몇 교회에서 예배의 목적으로 사용되기 때문에 00:04:40.200 --> 00:04:41.930 이 언어는 예배용 언어입니다 00:04:41.930 --> 00:04:46.179 따라서 전례형 언어 소멸의 범주에 맞다고 할 수 있습니다 00:04:46.184 --> 00:04:48.157 새로 만들어진 슬라브어족 언어가 00:04:48.157 --> 00:04:51.889 일상 생활 영역에서 오래된 슬라브어족 방언을 대체해 나갔습니다 00:04:51.889 --> 00:04:55.328 line:1 하지만 고대 교회 슬라브어는 종교 의식과 00:04:55.328 --> 00:04:58.528 line:1 특정 시간대에 정치적인 목적으로 계속 사용되어 왔습니다 00:04:59.196 --> 00:05:02.680 몇몇 예배용 언어는 소멸한 것이 아님을 알아둘 가치가 있습니다 00:05:02.680 --> 00:05:05.164 라틴 어와 고대 슬라브어는 00:05:05.164 --> 00:05:07.140 더 이상 사용되지 않는 것이 아니라 00:05:07.140 --> 00:05:10.000 다른 언어로 진화해서 계속 사용되는 것입니다 00:05:10.000 --> 00:05:12.620 더 이상 사용되지 않는 개별적인 소멸 언어로서 00:05:12.620 --> 00:05:15.845 성문화된 문학 언어를 남겨둔 채로 말이죠 00:05:15.845 --> 00:05:17.720 만단 어 00:05:17.720 --> 00:05:20.780 2016년 에드윈 벤슨이라는 00:05:20.780 --> 00:05:24.263 만단 어의 마지막 화자가 사망했습니다 00:05:24.263 --> 00:05:27.750 만단 어는 수어 족에 포함되는 북미 원주민 언어였습니다 00:05:27.750 --> 00:05:30.400 미국 노스 다코타 주에서 통용되는 언어였습니다 00:05:30.405 --> 00:05:33.494 만단 어 사용 인구는 천연두 창궐 이후 00:05:33.494 --> 00:05:35.155 급감하게 되었습니다 00:05:35.155 --> 00:05:38.180 1780년과 1830년에요 00:05:38.180 --> 00:05:40.158 영어의 영향력이 커지는 동안 00:05:40.158 --> 00:05:42.450 미 정부의 원주민 강제 이주 정책과 00:05:42.450 --> 00:05:46.174 댐 건설로 인해 원주민 마을이 흩어지고 00:05:46.174 --> 00:05:48.074 주민이 결집하지 못하게 막았습니다 00:05:48.074 --> 00:05:49.960 대부분의 화자가 천연두 창궐로 00:05:49.960 --> 00:05:52.670 비극적으로 사망한 것을 고려하면 00:05:52.670 --> 00:05:55.820 급격한 언어 소멸로 분류할 수 있습니다 00:05:55.820 --> 00:05:59.061 이 언어를 사용하는 사람들이 일부 살아 있다고 해도 말이죠 00:05:59.061 --> 00:06:02.440 잔존 화자를 고려한다면 우리는 이러한 사례를 00:06:02.440 --> 00:06:05.820 점진적 언어 소멸로 분류합니다 더 많은 사회 구성원이 00:06:05.820 --> 00:06:09.080 우세 언어인 영어를 사용하기 시작합니다 00:06:09.080 --> 00:06:10.865 결국 만단 어는 소멸하게 됩니다 00:06:10.865 --> 00:06:11.865 갈리아 어 00:06:11.865 --> 00:06:13.970 기원후 6세기까지 00:06:13.970 --> 00:06:17.510 갈리아 어로 불리는 켈트 어는 현재 프랑스 지역에서 사용되었습니다 00:06:17.510 --> 00:06:19.360 로마 인이 이 지역을 점령할 때 00:06:19.360 --> 00:06:22.090 이 지역의 공용어를 라틴 어로 지정했습니다 00:06:22.090 --> 00:06:24.270 그리고 지위와 경제적 기회를 얻기 위해 00:06:24.270 --> 00:06:26.849 라틴 어를 사용할 수 있었습니다 00:06:26.849 --> 00:06:28.120 수 세기 후에 00:06:28.120 --> 00:06:30.760 갈리아 토착 언어와 우세 언어인 라틴 언어의 00:06:30.760 --> 00:06:32.610 이중 언어를 쓰는 일은 흔했습니다 00:06:32.610 --> 00:06:35.515 그리고 라틴 어가 갈리아 어를 완전히 대체하게 되죠 00:06:35.515 --> 00:06:38.045 점진적 언어 소멸에 완벽하게 부합하는 사례입니다 00:06:38.045 --> 00:06:41.120 대다수 구성원이 토착어 사용을 포기하고 00:06:41.120 --> 00:06:43.555 우세 언어를 사용하는 사례입니다 00:06:43.555 --> 00:06:45.030 아자와 어 00:06:45.030 --> 00:06:47.410 1920년과 1940년 사이에 00:06:47.410 --> 00:06:49.985 나이지리아에서 아자와 어가 소멸했습니다 00:06:49.985 --> 00:06:53.212 사회 구성원 전체가 경제적, 실질적 이유로 00:06:53.212 --> 00:06:55.740 하우사 어로 교체했기 때문입니다 00:06:55.740 --> 00:06:59.570 구성원 전체가 아주 급격하게 자신들의 토착어 사용을 포기했고 00:06:59.570 --> 00:07:02.300 다음 세대로 전해지지 않았습니다 00:07:02.300 --> 00:07:04.729 line:1 교체형 언어 소멸에 해당하는 사례입니다 00:07:04.729 --> 00:07:07.360 사회 구성원 전체가 갑자기 다른 언어로 교체할 때 00:07:07.360 --> 00:07:09.560 그 언어는 소멸합니다 00:07:09.560 --> 00:07:11.779 교체형 언어 소멸의 수많은 사례는 00:07:11.779 --> 00:07:14.660 폭력에 직면했을 때 생존을 위해 구성원이 00:07:14.660 --> 00:07:15.960 자신의 언어를 포기합니다 00:07:15.960 --> 00:07:19.058 하지만 이 사례에서는 구성원들이 아자와 어를 포기한 이유는 00:07:19.058 --> 00:07:22.260 하우사 어를 사용하는 게 더 이득이 되기 때문입니다 00:07:23.265 --> 00:07:25.430 왜 언어 소멸에 주목해야 할까요? 00:07:25.430 --> 00:07:28.050 누군가는 언어가 소멸되는 것이 좋다고 합니다 00:07:28.050 --> 00:07:30.580 언어 다양성이 줄어들어야 바람직하다고 하죠 00:07:30.580 --> 00:07:32.628 예를 들자면, 몇몇 국가의 지도자들은 00:07:32.628 --> 00:07:35.917 한 언어가 다른 언어를 지배하기를 원합니다 00:07:35.917 --> 00:07:39.076 그렇게 해야 국가를 통합할 수 있다고 생각하기 때문입니다 00:07:39.076 --> 00:07:41.585 다르게 생각하면 언어는 문화입니다 00:07:41.585 --> 00:07:44.030 언어가 소멸할 때 그에 속한 문화가 소멸되죠 00:07:44.030 --> 00:07:46.790 세상을 바라보는 독특한 관점도 같이 소멸되죠 00:07:46.790 --> 00:07:48.933 예를 들자면, 볼리비아의 소멸위기언어인 00:07:48.936 --> 00:07:50.940 칼라와야 언어를 보겠습니다 00:07:50.940 --> 00:07:53.765 칼라와야 어는 약사 계층에서 사용되는 언어입니다 00:07:53.765 --> 00:07:57.015 이 언어를 배우는 계층은 의식을 배우고 00:07:57.015 --> 00:07:59.170 선조들에게서 구전받을 뿐만 아니라 00:07:59.170 --> 00:08:02.676 이 지역의 토착 식물을 의학적으로 사용하는 방법을 설명하는 00:08:02.676 --> 00:08:06.149 칼라와야 어에만 존재하는 수천 가지의 00:08:06.149 --> 00:08:08.264 식물 이름 또한 알아야 합니다 00:08:08.264 --> 00:08:09.690 칼라야와 어가 사라진다면 00:08:09.690 --> 00:08:13.020 이 문화와 구전된 비밀 지식 모두가 사라지게 되겠죠 00:08:14.115 --> 00:08:16.840 언어 다양성은 점진적으로 감소해 왔습니다 00:08:16.840 --> 00:08:20.245 그리고 현재는 대략 7천 개의 언어가 존재합니다 00:08:20.245 --> 00:08:22.354 거의 절반이 소멸 위기입니다 00:08:22.354 --> 00:08:24.907 그리고 상위 100개의 언어를 00:08:24.907 --> 00:08:28.217 세계 인구의 85퍼센트가 사용하고 있습니다 00:08:28.220 --> 00:08:30.740 몇몇 소멸위기언어는 되살리려는 노력을 통해 00:08:30.740 --> 00:08:32.550 새로운 삶을 얻기도 합니다 00:08:32.550 --> 00:08:35.869 먼저 그 대상의 언어는 녹음되고 문서화되어야 합니다 00:08:35.869 --> 00:08:37.739 그리고 새 화자들을 가르쳐야 하죠 00:08:37.739 --> 00:08:41.740 그리고 사회 구성원이 열정적이고 헌신적이어야 합니다 00:08:41.740 --> 00:08:44.630 그리고 정치적 영향력이 누구도 다치게 해선 안 됩니다 00:08:44.630 --> 00:08:46.070 오늘의 질문입니다 00:08:46.070 --> 00:08:47.905 여러분의 나라, 혹은 지역에서 00:08:47.905 --> 00:08:51.670 사라져 가거나 멸종 위기에 있는 언어가 있나요? 00:08:51.670 --> 00:08:54.213 이 언어가 소멸할 때 여러분은 무엇을 느끼나요? 00:08:54.213 --> 00:08:55.863 중요한 것을 잃은 기분일까요? 00:08:56.459 --> 00:09:00.118 00:09:00.118 --> 00:09:03.399 line:1 00:09:03.399 --> 00:09:06.269 line:1 00:09:06.269 --> 00:09:08.424 line:1 00:09:08.424 --> 00:09:09.664 line:1 00:09:10.389 --> 00:09:12.819 line:1 00:09:12.819 --> 00:09:16.890 line:1 00:09:16.890 --> 00:09:19.449 00:09:19.449 --> 00:09:21.340 00:09:21.340 --> 00:09:23.835 00:09:23.835 --> 00:09:27.800 00:09:27.800 --> 00:09:30.663 시청해 주셔서 감사합니다 좋은 하루 보내세요