こんにちは ラングフォーカス チャンネルへようこそ ポールです 今日のトピックは 言語の死です いつもこのチャンネルで話しているのは 生きている言語についてです 今現在母国語として話されていて 成長し続け 進化している言語についてです でも 死んでしまった言語 または絶滅した言語もあります だれも話す人がいなくなった時 その言語は死んだと言えます どうにかして使い続けられていたとしてもです 例えば ラテン語は死にましたが 宗教の目的では 引き続き使われています バチカン共和国では実務的な使い方で 話す人もいますが 母国語のようには話せません また母国語のように 引き継がれるものでもありません ヘブライ語もそうです 現代のようなヘブライ語の形で 復活される前 死んだ言語でした 長い間 母国語として 話す人はいませんでした 宗教的な目的では引き続き使われ また書き言葉として使われました 反対に誰も話す人がいなければ その言葉は絶滅したとみなされます 例えば ネィティブアメリカ語を話す 最後の人が死んだとして 誰も第二言語として習っていなければ その言語は絶滅します 同様に ソマリアンのような 古代の言語も絶滅しています 何人かは古代の言語で書かれた 文書を読むことはできても 現代では誰も使わないので 言語の死の結果として その言語は死ぬか絶滅します 言語の死のタイプ 言語は同じ形で 死ぬわけではありません 様々な形態があります 一般的なのは言葉が だんだんと消えていって 最後になくなってしまうことです これは通常ある言語を話す人達が より評判の良い言語や より勢力のある人達が 話す言語に触れ合った時 彼らは当分の間 バイリンガルとなりますが その後に続く世代では 次第に伝統的な言語は話されなくなり 正確性でなくなっていき 代わりに評判の良い言語を 使うことを選ぶのです そして 彼らの伝統的な言語は だれも話さなくなります 例えばコーニッシュは 19世紀の終わりには 誰も話さなくなりました 英語に影響を受けた事もありますが コーニッシュがその時代に 話される言語のなかでも 低い階層の人達の間で 話される言語だったからです コーニッシュは完全に 絶滅したわけではありません 復活に向けて努力され その言語を使い続けるよう 働きかけたからです 次は 下層から上層に移る言語の死 下層から上層に移る言語の死とは 母国語としては話されなくなりますが ある状況では引き続き使われるものです 通常は 宗教的な場面や セレモニーなどで使われます また文学でも使われます 言語が次第に死んでいくというのは 通常は 最初に 正式な場面で 言語が使われなくなります より評判の良い言語に代わりますが カジュアルな場面では引き続き使われます 反対に下層から上層に移る言語の死とは 一番低い層から言語が使われなくなります つまり カジュアルな場面です しかし 正式な場面では引き続き使われます 例えばラテン語は 宗教以外の場面や セレモニーや文学以外では使われません 次は 言語の突然死です 言語の突然死は その言語を話す人のほとんどが 災害や暴動によって 突然死んでしまう結果として起こります これは1830年にタスマニアで起こりました その島の住民全員が 「黒い戦争」の間に殺されてしまったからです 次は 急激な言語の死 言語の突然死と似ていますが 急激な言語の死は 通常とても急激に起こります そして政治的な圧力によって または暴力による脅しによって起こります 違いはその言語を話す人達が 殺されたわけではないということです 突然 自身の言語を使わなくなるのは 迫害を避けるためです エルサルバドルで 1930年代に起こりました 多くの先住民は母国語を話さなくなりました 先住民と分かって 殺されないようにする為です 二つの言語は突然死にました レンカ語とカカオペラ語です ケーススタディ 既に死滅しているいくつかの言語について どのように話されなくなったか見てみましょう 古代教会スロベニア語 古代教会スロベニア語は 最初の正式なスロベニア語です 9世紀から11世紀の間に 話され 書かれた言語です 様々なスラブ語を標準化した言語です その時代の様々なスラブ語の方言で 話し言葉として理解されました 今現在もお互いに似ています スロベニア語の方言は 基本的には 同じ言語の口語体でした 次第に今日のようなスロベニア語になりました 今もいくつかの教会では 宗教的な目的で使われています 礼拝の言語です 下の層から上の層に移動する言語の死という カテゴリーに分けられます 新しく発達したスラブ語で 古いスラブ語の方言は日常生活で 使う言語に置き換えられましたが 古代教会スラブ語は引き続き 宗教的な目的で使い続けられ 政治的な目的で一定期間 使い続けられました 死滅してしたと言われる言語も 死んでいないという点に注目してください ラテン語も古代スラブ語も 話されることはなくなりましたが 単に他の言語に変革され続けたので 古い形式の言語は もう話されなくなったとされ 違う言語として区別されたのです マンダン語 2016年にエドウィン ベンソンという 最後に残ったマンダン語の話し手が 亡くなりました マンダン語はスーアン系の アメリカ先住民の言語で ノースダコタ州で話されていました マンダン語を話す人達は 天然痘の勃発で 1780年代と1830年代に ほとんどいなくなりました 残った人達の団結は 政府の再配置で制限され ダムの建設で町は離れ離れとなり その間に英語の影響が高まったっていきました 実際に多くの人口は 天然痘の勃発でいなくなり 言語の突然死となりました 数人の人に話されましたが 残った人々の間でも次第に評判の良い 英語を話す人が多くなっていったので 言葉は死んでいき ついにマンダン語は 話されなくなったのです ゴーリッシュ語 6世紀まで ケルト語系のゴーリッシュ語という 現在のフランスで話されていた言葉は ローマ人がその地域を征服した時 ラテン語を公用語としました そして地位や経済的な機会を 得るため ラテン語を話せるようにしました 何世紀にもの間 ゴーリッシュ語での日常会話と 正式な場でのラテン語のバイリンガルが ラテン語がゴーリッシュ語に 完全に代わるまで一般的でした これが次第に言語が死んでいく典型的な例です 多くの人々が次第に 伝統的な言語を使うのをあきらめ 評判の良い言語に変えました アジャワ 1920年から1940年の間 ナイジェリアでアジャワ語が死滅しました 全ての話者がハウザ語に変えたからです 経済的な事や利便性からです 急激に伝統的な言葉を使わなくなって 次の世代にも引き継がれませんでした これは急進的な言語の死の例です 全ての話者が突然他の言語に 切り替えた時に言語は死にます 急進的な言語の死の多くは 暴力に直面する時に生存するために その集団が自分の言語をあきらめるからです しかし この特別なケースでは アジャワ語をあきらめたのは ハウザ語を話した方の利点の方が 多かったからです なぜ言語の死に注目するのでしょうか? ある人達にとって言語の死は 良いこと捉えられています 言語の種類が少ないというのは良い事だと 例えば いくつかの国々のリーダー達が 一つの言語を主として ほかの言語を変えた場合 国を統一しようとして 一方 言語は文化の一部なので 言語が死ぬと その文化の一部も死にます そしてそれと共に世界が 例えば 絶滅危機にある ボリビアのカラウェイ語を見てみましょう カラウェイ語は医療者に