0:00:00.520,0:00:03.191 こんにちは [br]ラングフォーカス チャンネルへようこそ 0:00:03.191,0:00:05.017 ポールです 0:00:05.017,0:00:07.634 今日のトピックは 言語の死です 0:00:07.634,0:00:10.202 いつもこのチャンネルで話しているのは 0:00:10.202,0:00:11.894 生きている言語についてです 0:00:11.894,0:00:14.770 今現在母国語として話されていて 0:00:14.770,0:00:17.200 成長し続け 進化している言語についてです 0:00:17.200,0:00:21.089 でも 死んでしまった言語[br]または絶滅した言語もあります 0:00:21.089,0:00:24.833 だれも話す人がいなくなった時[br]その言語は死んだと言えます 0:00:24.833,0:00:27.760 どうにかして使い続けられていたとしてもです 0:00:27.760,0:00:29.509 例えば ラテン語は死にましたが 0:00:29.509,0:00:32.009 宗教の目的では 引き続き使われています 0:00:32.009,0:00:34.769 バチカン共和国では実務的な使い方で 0:00:35.640,0:00:39.079 話す人もいますが [br]母国語のようには話せません 0:00:39.079,0:00:41.629 また母国語のように[br]引き継がれるものでもありません 0:00:41.629,0:00:43.490 ヘブライ語もそうです 0:00:43.490,0:00:46.017 現代のようなヘブライ語の形で[br]復活される前 0:00:46.017,0:00:47.920 死んだ言語でした 0:00:47.920,0:00:50.220 長い間 母国語として[br]話す人はいませんでした 0:00:50.220,0:00:53.019 宗教的な目的では引き続き使われ 0:00:53.019,0:00:55.279 また書き言葉として使われました 0:00:55.279,0:00:58.070 反対に誰も話す人がいなければ 0:00:58.070,0:01:00.220 その言葉は絶滅したとみなされます 0:01:00.220,0:01:02.520 例えば ネィティブアメリカ語を話す 0:01:02.520,0:01:04.575 最後の人が死んだとして 0:01:04.575,0:01:06.935 誰も第二言語として習っていなければ 0:01:06.941,0:01:09.084 その言語は絶滅します 0:01:09.084,0:01:12.504 同様に ソマリアンのような[br]古代の言語も絶滅しています 0:01:12.511,0:01:15.749 何人かは古代の言語で書かれた[br]文書を読むことはできても 0:01:15.749,0:01:17.749 現代では誰も使わないので 0:01:17.749,0:01:20.216 言語の死の結果として 0:01:20.216,0:01:21.946 その言語は死ぬか絶滅します 0:01:22.730,0:01:24.514 言語の死のタイプ 0:01:24.514,0:01:26.740 言語は同じ形で[br]死ぬわけではありません 0:01:26.740,0:01:29.121 様々な形態があります 0:01:29.121,0:01:31.367 一般的なのは言葉が[br]だんだんと消えていって 0:01:31.367,0:01:33.250 最後になくなってしまうことです 0:01:33.250,0:01:35.850 これは通常ある言語を話す人達が 0:01:35.850,0:01:39.125 より評判の良い言語や 0:01:39.125,0:01:42.063 より勢力のある人達が[br]話す言語に触れ合った時 0:01:42.063,0:01:45.029 彼らは当分の間[br]バイリンガルとなりますが 0:01:45.029,0:01:46.851 その後に続く世代では 0:01:46.851,0:01:49.338 次第に伝統的な言語は話されなくなり 0:01:49.338,0:01:51.439 正確性でなくなっていき 0:01:51.439,0:01:54.509 代わりに評判の良い言語を[br]使うことを選ぶのです 0:01:54.509,0:01:58.319 そして 彼らの伝統的な言語は[br]だれも話さなくなります 0:01:58.319,0:01:59.950 例えばコーニッシュは 0:01:59.950,0:02:02.972 19世紀の終わりには[br]誰も話さなくなりました 0:02:02.972,0:02:05.446 英語に影響を受けた事もありますが 0:02:05.446,0:02:09.478 コーニッシュがその時代に[br]話される言語のなかでも 0:02:09.480,0:02:11.719 低い階層の人達の間で[br]話される言語だったからです 0:02:11.719,0:02:14.049 コーニッシュは完全に[br]絶滅したわけではありません 0:02:14.050,0:02:16.114 復活に向けて努力され 0:02:16.114,0:02:18.860 その言語を使い続けるよう[br]働きかけたからです 0:02:18.860,0:02:21.610 次は 下層から上層に移る言語の死 0:02:21.610,0:02:23.440 下層から上層に移る言語の死とは 0:02:23.440,0:02:26.450 母国語としては話されなくなりますが 0:02:26.450,0:02:29.460 ある状況では引き続き使われるものです 0:02:29.460,0:02:33.080 通常は 宗教的な場面や[br]セレモニーなどで使われます 0:02:33.080,0:02:34.960 また文学でも使われます 0:02:35.930,0:02:37.460 言語が次第に死んでいくというのは 0:02:37.460,0:02:40.869 通常は 最初に 正式な場面で[br]言語が使われなくなります 0:02:40.869,0:02:43.028 より評判の良い言語に代わりますが 0:02:43.028,0:02:47.320 カジュアルな場面では引き続き使われます 0:02:47.320,0:02:50.019 反対に下層から上層に移る言語の死とは 0:02:50.019,0:02:51.799 一番低い層から言語が使われなくなります 0:02:51.799,0:02:53.780 つまり カジュアルな場面です 0:02:53.780,0:02:56.689 しかし 正式な場面では引き続き使われます 0:02:57.568,0:02:58.990 例えばラテン語は 0:02:58.990,0:03:01.730 宗教以外の場面や 0:03:01.730,0:03:05.059 セレモニーや文学以外では使われません 0:03:05.700,0:03:08.142 次は 言語の突然死です 0:03:08.142,0:03:10.240 言語の突然死は 0:03:10.240,0:03:12.390 その言語を話す人のほとんどが 0:03:12.390,0:03:16.228 災害や暴動によって[br]突然死んでしまう結果として起こります 0:03:16.228,0:03:19.520 これは1830年にタスマニアで起こりました 0:03:19.520,0:03:22.124 その島の住民全員が 0:03:22.124,0:03:25.950 「黒い戦争」の間に殺されてしまったからです 0:03:26.980,0:03:29.550 次は 急激な言語の死 0:03:29.550,0:03:31.394 言語の突然死と似ていますが 0:03:31.394,0:03:34.424 急激な言語の死は[br]通常とても急激に起こります 0:03:34.424,0:03:37.310 そして政治的な圧力によって 0:03:37.310,0:03:39.373 または暴力による脅しによって起こります 0:03:39.373,0:03:42.530 違いはその言語を話す人達が[br]殺されたわけではないということです 0:03:42.530,0:03:44.889 突然 自身の言語を使わなくなるのは 0:03:44.889,0:03:46.689 迫害を避けるためです 0:03:46.689,0:03:48.945 エルサルバドルで 0:03:48.945,0:03:51.105 1930年代に起こりました 0:03:51.105,0:03:54.855 多くの先住民は母国語を話さなくなりました 0:03:54.855,0:03:56.870 先住民と分かって 0:03:56.870,0:03:58.990 殺されないようにする為です 0:03:59.940,0:04:02.016 二つの言語は突然死にました 0:04:02.016,0:04:03.900 レンカ語とカカオペラ語です 0:04:04.930,0:04:06.220 ケーススタディ 0:04:06.220,0:04:08.760 既に死滅しているいくつかの言語について 0:04:08.760,0:04:11.710 どのように話されなくなったか見てみましょう 0:04:11.710,0:04:13.260 古代教会スロベニア語 0:04:13.260,0:04:16.790 古代教会スロベニア語は[br]最初の正式なスロベニア語です 0:04:16.790,0:04:20.040 9世紀から11世紀の間に[br]話され 書かれた言語です 0:04:20.040,0:04:22.480 様々なスラブ語を標準化した言語です 0:04:22.480,0:04:24.205 その時代の様々なスラブ語の方言で 0:04:24.205,0:04:26.250 話し言葉として理解されました 0:04:26.250,0:04:28.638 今現在もお互いに似ています 0:04:28.640,0:04:29.830 スロベニア語の方言は 0:04:29.830,0:04:32.920 基本的には 同じ言語の口語体でした 0:04:32.920,0:04:36.159 次第に今日のようなスロベニア語になりました 0:04:36.777,0:04:40.200 今もいくつかの教会では[br]宗教的な目的で使われています 0:04:40.200,0:04:41.930 礼拝の言語です 0:04:41.930,0:04:46.179 下の層から上の層に移動する言語の死という[br]カテゴリーに分けられます 0:04:46.184,0:04:48.157 新しく発達したスラブ語で 0:04:48.157,0:04:51.889 古いスラブ語の方言は日常生活で[br]使う言語に置き換えられましたが 0:04:51.889,0:04:55.328 古代教会スラブ語は引き続き[br]宗教的な目的で使い続けられ 0:04:55.328,0:04:58.528 政治的な目的で一定期間[br]使い続けられました 0:04:59.196,0:05:02.680 死滅してしたと言われる言語も[br]死んでいないという点に注目してください 0:05:02.680,0:05:05.164 ラテン語も古代スラブ語も 0:05:05.164,0:05:07.140 話されることはなくなりましたが 0:05:07.140,0:05:10.000 単に他の言語に変革され続けたので 0:05:10.000,0:05:12.620 古い形式の言語は[br]もう話されなくなったとされ 0:05:12.620,0:05:15.845 違う言語として区別されたのです 0:05:15.845,0:05:17.720 マンダン語 0:05:17.720,0:05:20.780 2016年にエドウィン ベンソンという 0:05:20.780,0:05:24.263 最後に残ったマンダン語の話し手が[br]亡くなりました 0:05:24.263,0:05:27.750 マンダン語はスーアン系の[br]アメリカ先住民の言語で 0:05:27.750,0:05:30.400 ノースダコタ州で話されていました 0:05:30.405,0:05:33.494 マンダン語を話す人達は[br]天然痘の勃発で 0:05:33.494,0:05:35.155 1780年代と1830年代に 0:05:35.155,0:05:38.180 ほとんどいなくなりました 0:05:38.180,0:05:40.158 残った人達の団結は 0:05:40.158,0:05:42.450 政府の再配置で制限され 0:05:42.450,0:05:46.174 ダムの建設で町は離れ離れとなり 0:05:46.174,0:05:48.074 その間に英語の影響が高まったっていきました 0:05:48.074,0:05:49.960 実際に多くの人口は 0:05:49.960,0:05:52.670 天然痘の勃発でいなくなり 0:05:52.670,0:05:55.820 言語の突然死となりました 0:05:55.820,0:05:59.061 数人の人に話されましたが 0:05:59.061,0:06:02.440 残った人々の間でも次第に評判の良い 0:06:02.440,0:06:05.820 英語を話す人が多くなっていったので 0:06:05.820,0:06:09.080 言葉は死んでいき 0:06:09.080,0:06:10.865 ついにマンダン語は[br]話されなくなったのです 0:06:10.865,0:06:11.865 ゴーリッシュ語 0:06:11.865,0:06:13.970 6世紀まで 0:06:13.970,0:06:17.510 ケルト語系のゴーリッシュ語という[br]現在のフランスで話されていた言葉は 0:06:17.510,0:06:19.360 ローマ人がその地域を征服した時 0:06:19.360,0:06:22.090 ラテン語を公用語としました 0:06:22.090,0:06:24.270 そして地位や経済的な機会を[br]得るため 0:06:24.270,0:06:26.849 ラテン語を話せるようにしました 0:06:26.849,0:06:28.120 何世紀にもの間 0:06:28.120,0:06:30.760 ゴーリッシュ語での日常会話と 0:06:30.760,0:06:32.610 正式な場でのラテン語のバイリンガルが 0:06:32.610,0:06:35.515 ラテン語がゴーリッシュ語に[br]完全に代わるまで一般的でした 0:06:35.515,0:06:38.045 これが次第に言語が死んでいく典型的な例です 0:06:38.045,0:06:41.120 多くの人々が次第に[br]伝統的な言語を使うのをあきらめ 0:06:41.120,0:06:43.555 評判の良い言語に変えました 0:06:43.555,0:06:45.030 アジャワ 0:06:45.030,0:06:47.410 1920年から1940年の間 0:06:47.410,0:06:49.985 ナイジェリアでアジャワ語が死滅しました 0:06:49.985,0:06:53.212 全ての話者がハウザ語に変えたからです 0:06:53.212,0:06:55.740 経済的な事や利便性からです 0:06:55.740,0:06:59.570 急激に伝統的な言葉を使わなくなって 0:06:59.570,0:07:02.300 次の世代にも引き継がれませんでした 0:07:02.300,0:07:04.729 これは急進的な言語の死の例です 0:07:04.729,0:07:07.360 全ての話者が突然他の言語に 0:07:07.360,0:07:09.560 切り替えた時に言語は死にます 0:07:09.560,0:07:11.779 急進的な言語の死の多くは 0:07:11.779,0:07:13.850 暴力に直面する時に生存するために 0:07:13.850,0:07:15.960 その集団が自分の言語をあきらめるからです 0:07:15.960,0:07:19.058 しかし この特別なケースでは[br]アジャワ語をあきらめたのは 0:07:19.058,0:07:22.260 ハウザ語を話した方の利点の方が[br]多かったからです 0:07:23.265,0:07:25.430 なぜ言語の死に注目するのでしょうか? 0:07:25.430,0:07:28.050 ある人達にとって言語の死は[br]良いこと捉えられています 0:07:28.050,0:07:30.580 言語の種類が少ないというのは良い事だと 0:07:30.580,0:07:32.628 例えば いくつかの国々のリーダー達が 0:07:32.628,0:07:35.917 一つの言語を主として ほかの言語を変えた場合 0:07:35.917,0:07:39.076 国を統一しようとして 0:07:39.076,0:07:41.585 一方 言語は文化の一部なので 0:07:41.585,0:07:44.030 言語が死ぬと その文化の一部も死にます 0:07:44.030,0:07:46.790 そしてそれと共に世界が 0:07:46.790,0:07:48.933 例えば 絶滅危機にある 0:07:48.936,0:07:50.940 ボリビアのカラウェイ語を見てみましょう 0:07:50.940,0:07:53.765 カラウェイ語は医療者に