WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.542 皆さんこんにちは ラングフォーカス チャンネルへようこそ 00:00:03.542 --> 00:00:05.017 ポールです 00:00:05.017 --> 00:00:07.342 今日のトピックは 言語の消滅です 00:00:07.342 --> 00:00:10.202 このチャンネルで いつも話しているのは 00:00:10.202 --> 00:00:12.065 生きている言語についてです 00:00:12.065 --> 00:00:14.770 今現在母国語として話されていて 00:00:14.770 --> 00:00:17.200 成長し続け 進化している言語についてです 00:00:17.200 --> 00:00:21.089 でも 消滅した言語 または絶滅した言語もあります 00:00:21.089 --> 00:00:24.833 だれも話す人がいなくなった時 その言語は消滅したと言えます 00:00:24.833 --> 00:00:27.760 どうにかして使い続けられていたとしても 00:00:27.760 --> 00:00:29.509 例えば ラテン語は 消滅しましたが 00:00:29.509 --> 00:00:32.009 宗教の目的では 引き続き 使われています 00:00:32.009 --> 00:00:34.769 バチカン共和国では 実務的な使い方で 00:00:35.640 --> 00:00:39.079 line:1 話す人もいますが 母国語のようには話せません 00:00:39.079 --> 00:00:41.629 line:1 また母国語のように 引き継がれるものでもありません 00:00:41.629 --> 00:00:43.490 ヘブライ語も良い例です 00:00:43.490 --> 00:00:46.017 現代のようなヘブライ語の形で 復活される前 00:00:46.017 --> 00:00:47.920 消滅した言語でした 00:00:47.920 --> 00:00:50.220 長い間 母国語として 話す人はいませんでした 00:00:50.220 --> 00:00:53.019 宗教的な目的で 引き続き使われ 00:00:53.019 --> 00:00:55.279 書き言葉として使われました 00:00:55.279 --> 00:00:58.070 反対に誰も話す人がいなければ 00:00:58.070 --> 00:01:00.220 言葉は絶滅したとみなされます 00:01:00.220 --> 00:01:02.520 例えば 最後に残った アメリカ語を話す人が 00:01:02.520 --> 00:01:04.575 死んだとして 00:01:04.575 --> 00:01:06.935 誰も第2言語として 習っていなければ 00:01:06.941 --> 00:01:09.084 その言語は絶滅します 00:01:09.084 --> 00:01:12.504 同様に ソマリアンのような 古代の言語も絶滅しています 00:01:12.511 --> 00:01:15.749 何人かは古代の言語で書かれた 文書を読むことはできても 00:01:15.749 --> 00:01:17.749 現代では誰も使わないので 00:01:17.749 --> 00:01:20.216 line:1 言語の死の結果として 00:01:20.216 --> 00:01:21.946 line:1 その言語は消滅または絶滅します 00:01:22.730 --> 00:01:24.514 言語の死には 00:01:24.514 --> 00:01:26.740 言語は同じ形で死ぬわけでは ありません 00:01:26.740 --> 00:01:29.121 様々な形態があります 00:01:29.121 --> 00:01:31.367 一般的なのは言葉が だんだんと消えていって 00:01:31.367 --> 00:01:33.250 最後になくなってしまう ことです 00:01:33.250 --> 00:01:35.850 これは通常ある言語を話す人達が 00:09:27.800 --> 00:09:30.663 より評判の良い言語や 00:09:31.282 --> 00:09:37.242 より勢力のある人達が 話す言語に触れ合った時 00:09:37.242 --> 00:09:43.202 彼らは当分の間 バイリンガルとなりますが 00:09:43.202 --> 00:09:49.202 その後に続く世代では 00:09:49.202 --> 00:09:50.820 しだいに伝統的な言語は 話されなくなり 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 正確性でなくなっていき 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 代わりに評判の良い言語を 使うことを選ぶのです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 そして 彼らの伝統的な言語は だれも話さなくなります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 コーニッシュが例です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 19世紀の終わりには 誰も話さなくなりました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 英語に影響を受けた事も ありますが 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 コーニッシュがその時代に 話される言語のなかでも 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 低い階層の人達の間で 話される言語だったからです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 コーニッシュは完全に 絶滅したわけではありません 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 復活に向けて努力され 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 その言語を使い続けるよう 働きかけたからです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 次は 言語の死のすべて 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 言語の死のすべて 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 言語はオリジナル言語として 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ある状況では引き続き 使われるものです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 通常は 宗教的なものや セレモニーなどで使われます 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 または文学などで使われます 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 言語が次第に消滅するというのは 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 通常は 最初に 正式な場面で 言語が使われなくなります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 より評判の良い言語に 代わりますが 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 カジュアルな場面では 引き続き使われます 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 反対に 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 まず 一番低い層から言語が 使われなくなります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 つまり カジュアルな場面です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 しかし 正式な場面では 引き続き使われます 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 例えばラテン語は 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 宗教以外では使われません 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 また セレモニーや文学 以外では使われません 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 次は 言語の突然死です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 言語の突然死は 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 その言語を話す人のほとんどが 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 災害や暴動によって 突然死んでしまう結果として起こります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 これは1830年にタスマニアで 起こりました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 その島の住民全員が 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 「黒い戦争」の間に 殺されてしまったからです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 次は 急激な言語の死 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 言語の突然死と似ていますが 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 急激な言語の死は 通常とても急激に起こります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 そして政治的な圧力に よって起こります 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 暴力による脅しによって 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 違いはその言語を話す人達が 殺されたわけではないということです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 突然 自身の言語を使わなくなるのは 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 迫害を避けるためです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 エルサルバドルで 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 1930年代に起こりました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 多くの先住民は母国語を 話さなくなりました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 先住民と分かって 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 殺されないようにする為です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 二つの言語は突然死にました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 レンカ語とカカオペラ語です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ケーススタディです 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 既に死滅している いくつかの言語を見てみましょうj 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 そしてどのように話されなくなったか 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 古代教会スロベニア語です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 古代教会スロベニア語は 最初の正式なスロベニア語です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 9世紀から11世紀の間に 話されて書かれた言語です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 様々なスラブ語を標準化した 言語です 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 その時代の様々なスラブ語の 方言で 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 話し言葉として理解されました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 今現在もそれぞれ似ています 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 スロベニア語の方言は 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 基本的に同じ言語の 口語体でした 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 次第に今日のような スロベニア語になりました 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 今もいくつかの教会では 宗教的な目的で使われています 99:59:59.999 --> 99:59:59.999