WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.191 Ciao a tutti, benvenuti sul canale di Langfocus 00:00:03.191 --> 00:00:05.017 io sono Paul. 00:00:05.017 --> 00:00:07.634 L'argomento di oggi è: la morte di una lingua. 00:00:07.634 --> 00:00:10.202 Di solito su questo canale, quando parlo di una lingua, 00:00:10.202 --> 00:00:11.894 intendo una "lingua viva": 00:00:11.894 --> 00:00:14.770 una lingua che viene parlata ancora oggi dai madrelingua 00:00:14.770 --> 00:00:17.200 e continua a crescere ed evolvere. 00:00:17.200 --> 00:00:21.089 Ma ci sono anche "lingue morte" e "lingue estinte". 00:00:21.089 --> 00:00:24.833 Le lingue sono considerate morte quando non hanno più madrelingua, 00:00:24.833 --> 00:00:27.760 anche se possono continuare a essere usate in qualche modo. 00:00:27.760 --> 00:00:29.509 Il latino ad esempio, è morto, 00:00:29.509 --> 00:00:32.009 ma continua a essere usato per scopi religiosi 00:00:32.009 --> 00:00:34.769 e questioni amministrative in Vaticano. 00:00:35.640 --> 00:00:39.079 line:1 Alcuni riescono a parlarlo, ma non come una lingua madre, 00:00:39.079 --> 00:00:41.629 line:1 e non viene insegnato come lingua madre. 00:00:41.629 --> 00:00:43.490 Un altro esempio è l'ebraico, 00:00:43.490 --> 00:00:46.017 che era una lingua morta prima del suo ritorno 00:00:46.017 --> 00:00:47.920 come ebraico moderno. 00:00:47.920 --> 00:00:50.220 Nessuno l'ha più parlato per molto tempo 00:00:50.220 --> 00:00:53.019 ma lo si è continuato a usare per scopi religiosi 00:00:53.019 --> 00:00:55.279 e come linguaggio letterario in forma scritta. 00:00:55.279 --> 00:00:58.070 Diversamente, le lingue vengono considerate estinte 00:00:58.070 --> 00:01:00.220 quando nessuna persona vivente le parla. 00:01:00.220 --> 00:01:02.520 Ad esempio, se gli ultimi madrelingua rimasti 00:01:02.520 --> 00:01:04.575 di una lingua Nativa Americana muoiono 00:01:04.575 --> 00:01:06.935 e nessuno l'ha imparata come seconda lingua, 00:01:06.941 --> 00:01:09.084 allora quella lingua diventerà estinta. 00:01:09.084 --> 00:01:12.504 Allo stesso modo, le lingue antiche, come il sumero, sono estinte. 00:01:12.511 --> 00:01:15.749 Qualcuno potrebbe riuscire a leggere testi antichi in quella lingua, 00:01:15.749 --> 00:01:17.749 ma nessuno oggi la usa più. 00:01:17.749 --> 00:01:20.216 line:1 Le lingue diventano morte o estinte 00:01:20.216 --> 00:01:21.946 line:1 a seguito della morte della lingua. 00:01:22.730 --> 00:01:24.514 Tipi di morte di una lingua. 00:01:24.514 --> 00:01:26.740 Le lingue non muoiono sempre allo stesso modo. 00:01:26.740 --> 00:01:29.121 Ci sono diversi tipi di morte linguistica. 00:01:29.121 --> 00:01:31.367 Il modo più comune con cui le lingue scompaiono NOTE Paragraph 00:01:31.367 --> 00:01:33.250 è tramite morte graduale della lingua. 00:01:33.250 --> 00:01:35.850 Questo di solito succede quando chi parla una lingua 00:01:35.850 --> 00:01:39.125 viene a contatto con una lingua più di prestigio: 00:01:39.125 --> 00:01:42.063 la lingua di un gruppo dominante e più potente. 00:01:42.063 --> 00:01:45.029 Quella comunità può rimanere bilingue per un lungo periodo. 00:01:45.029 --> 00:01:46.851 line:1 Ma con ogni generazione successiva, 00:01:46.851 --> 00:01:49.338 line:1 sempre meno giovani parleranno la lingua tradizionale 00:01:49.338 --> 00:01:51.439 line:1 e con una minore padronanza, 00:01:51.439 --> 00:01:54.509 line:1 dal momento che scelgono la lingua più prestigiosa 00:01:54.509 --> 00:01:58.319 line:1 finché un giorno, la lingua tradizionale della comunità non verrà più parlata. 00:01:58.319 --> 00:01:59.950 Un esempio è il Cornico, 00:01:59.950 --> 00:02:02.972 che non viene più parlato dalla fine del 19° secolo 00:02:02.972 --> 00:02:05.446 a causa della crescente influenza dell'inglese 00:02:05.446 --> 00:02:09.478 e anche perché il Cornico era considerato una lingua di classe inferiore, 00:02:09.480 --> 00:02:11.719 anche tra i madrelingua stessi dell'epoca. 00:02:11.719 --> 00:02:14.049 Ma il Cornico non è estinto in realtà 00:02:14.050 --> 00:02:16.114 perché ci sono tentativi di rivitalizzazione 00:02:16.114 --> 00:02:18.860 per incoraggiare le persone a usare quella lingua. 00:02:18.860 --> 00:02:21.610 Prossimo: morte di una lingua dal basso verso l'alto. 00:02:21.610 --> 00:02:23.440 Nella modalità basso verso l'alto, 00:02:23.440 --> 00:02:26.450 una lingua smette di essere usata come lingua madre 00:02:26.450 --> 00:02:29.460 ma viene comunque usata in certi contesti: 00:02:29.460 --> 00:02:33.080 line:1 di solito in contesti religiosi formali o cerimoniali, 00:02:33.080 --> 00:02:34.960 line:1 o magari per scopi letterari. 00:02:35.770 --> 00:02:37.460 Nella morte linguistica graduale, 00:02:37.460 --> 00:02:40.869 la lingua tende a sparire prima in contesti più formali 00:02:40.869 --> 00:02:43.028 dove è sostituita dalla lingua di prestigio. 00:02:43.028 --> 00:02:47.320 Ma continua a essere parlata in contesti colloquiali più a lungo. 00:02:47.320 --> 00:02:50.019 Nella morte dal basso verso l'alto, invece, 00:02:50.019 --> 00:02:51.799 la lingua muore prima "dal basso", 00:02:51.799 --> 00:02:53.780 cioè in contesti colloquiali, 00:02:53.780 --> 00:02:56.689 ma continua a essere usata in contesti più formali. 00:02:57.568 --> 00:02:58.990 Un esempio è il Latino, 00:02:58.990 --> 00:03:01.924 che è ormai scomparso al di là di contesti religiosi, 00:03:01.924 --> 00:03:05.220 cerimonie, o anche contesti letterari. 00:03:05.220 --> 00:03:07.749 Prossimo: morte improvvisa di una lingua. 00:03:07.770 --> 00:03:09.452 Questa modalità capita 00:03:09.472 --> 00:03:12.230 quando tutti o quasi tutti i parlanti di una lingua 00:03:12.230 --> 00:03:15.978 muoiono improvvisamente a causa di disastri o guerre. 00:03:15.978 --> 00:03:19.334 Un esempio è ciò che è successo nel 1830 in Tasmania, 00:03:19.334 --> 00:03:21.985 quando tutti gli abitanti nativi sono stati sterminati 00:03:21.985 --> 00:03:26.335 line:1 dai coloni Europei durante la "Guerra Nera" 00:03:26.895 --> 00:03:29.469 line:1 Prossimo: morte radicale della lingua. 00:03:29.469 --> 00:03:31.330 Come nella morte linguistica improvvisa, 00:03:31.330 --> 00:03:34.274 la morte radicale avviene molto velocemente 00:03:34.274 --> 00:03:36.597 di solito a causa di una repressione politica 00:03:36.597 --> 00:03:38.920 o sotto minaccia di violenza. 00:03:38.920 --> 00:03:42.519 La differenza è che i madrelingua non vengono sterminati, 00:03:42.519 --> 00:03:45.039 ma smettono all'improvviso di usare la loro lingua 00:03:45.039 --> 00:03:46.799 per evitare persecuzioni. 00:03:46.799 --> 00:03:48.829 Questo è accaduto a El Salvador 00:03:48.829 --> 00:03:51.018 durante una rivolta negli anni 30' 00:03:51.018 --> 00:03:54.925 quando molti aborigeni all'improvviso smisero di parlare la loro lingua 00:03:54.925 --> 00:03:57.855 per evitare di essere identificati come aborigeni 00:03:57.855 --> 00:03:59.100 ed essere poi uccisi. 00:03:59.600 --> 00:04:01.914 Due lingue morte improvvisamente 00:04:01.914 --> 00:04:03.990 sono il Lenca e il Cacaopera. 00:04:03.990 --> 00:04:04.930 Casi studio. 00:04:04.930 --> 00:04:06.220 Diamo un'occhiata ad alcune lingue che sono già morte 00:04:06.220 --> 00:04:08.760 e vediamo se riusciamo a capire come sono scomparse. 00:04:08.760 --> 00:04:11.710 Slavo ecclesiastico antico 00:04:11.710 --> 00:04:13.260 Lo slavo ecclesiastico antico è la prima lingua slava attestata, 00:04:13.260 --> 00:04:16.790 ufficialmente parlata e scritta tra il 9° e l'11° secolo. 00:04:16.790 --> 00:04:20.040 Era una varietà standardizzata di slavo 00:04:20.040 --> 00:04:22.480 compresa dai parlanti 00:04:22.480 --> 00:04:24.205 dei vari dialetti slavi del tempo, 00:04:24.205 --> 00:04:26.250 che erano comunque molto simili tra loro. 00:04:26.250 --> 00:04:28.638 Quei dialetti slavi, 00:04:28.640 --> 00:04:29.830 che erano come una forma colloquiale della stesa lingua, 00:04:29.830 --> 00:04:32.920 si svilupparono gradualmente nelle diverse lingue slave di oggi. 00:04:32.920 --> 00:04:36.159 line:1 Siccome viene ancora usata tutt'oggi in alcune chiese per scopi religiosi, 00:04:36.777 --> 00:04:40.200 è una lingua liturgica, 00:04:40.200 --> 00:04:41.930 quindi rientra nella categoria delle lingue morte dal basso verso l'alto. 00:04:41.930 --> 00:04:46.179 Le lingue slave di nuova diffusione 00:04:46.184 --> 00:04:48.157 hanno sostituito i vecchi dialetti slavi come lingua di tutti i giorni. 00:04:48.157 --> 00:04:51.889 Ma lo slavo ecclesiastico antico continuò a essere usato per fini religiosi 00:04:51.889 --> 00:04:55.328 line:1 e per un po' anche per scopi politici. 00:04:55.328 --> 00:04:58.528 line:1 Va sottolineato che alcune lingue morte non sono mai morte in realtà. 00:04:59.196 --> 00:05:02.680 Sia nel caso del Latino che dello slavo ecclesiastico antico, 00:05:02.680 --> 00:05:05.164 la lingua non ha smesso di essere parlata, 00:05:05.164 --> 00:05:07.140 ha semplicemente continuato a evolvere in lingue diverse, 00:05:07.140 --> 00:05:10.000 abbandonando la lingua letteraria codificata 00:05:10.000 --> 00:05:12.620 come una lingua morta non più parlata. 00:05:12.620 --> 00:05:15.845 La lingua Mandan. 00:05:15.845 --> 00:05:17.720 Nel 2016, un uomo di nome Edwin Benson, 00:05:17.720 --> 00:05:20.780 ultimo parlante rimasto di lingua Mandan, morì. 00:05:20.780 --> 00:05:24.263 Il Mandan era una lingua nativa americana della famiglia linguistica Sioux, 00:05:24.263 --> 00:05:27.750 parlata nello stato del Nord Dakota. 00:05:27.750 --> 00:05:30.400 La popolazione di parlanti Mandan fu spazzata via quasi del tutto 00:05:30.405 --> 00:05:33.494 da un'epidemia di vaiolo 00:05:33.494 --> 00:05:35.155 nel decennio del 1780 e poi negli anni '30 dell'800. 00:05:35.155 --> 00:05:38.180 La coesione della restante popolazione 00:05:38.180 --> 00:05:40.158 fu limitata dalle ricollocazioni governative 00:05:40.158 --> 00:05:42.450 e dalla costruzioni di dighe, che separarono i villaggi, 00:05:42.450 --> 00:05:46.174 mentre cresceva l'influenza dell'inglese. 00:05:46.174 --> 00:05:48.074 Il fatto che la maggior parte della popolazione 00:05:48.074 --> 00:05:49.960 fu sterminata per via delle epidemie di vaiolo 00:05:49.960 --> 00:05:52.670 dovrebbe farla ricadere nella categoria delle morti linguistiche improvvise, 00:05:52.670 --> 00:05:55.820 anche se ci sono dei parlanti di questa lingua ancora in vita. 00:05:55.820 --> 00:05:59.061 Tra questi parlanti sopravvissuti, possiamo parlare di 00:05:59.061 --> 00:06:02.440 morte graduale della lingua, visto che sempre più membri della comunità 00:06:02.440 --> 00:06:05.820 cominciarono a parlare l'inglese, lingua di prestigio, finché un giorno, 00:06:05.820 --> 00:06:09.080 il Mandan non più più usato. 00:06:09.080 --> 00:06:10.865 Il Gaulish. 00:06:10.865 --> 00:06:11.865 Fino al 6° secolo DC, 00:06:11.865 --> 00:06:13.970 nell'attuale Francia era parlata una lingua celtica chiamata Gaulish. 00:06:13.970 --> 00:06:17.510 Quando i Romani conquistarono la zona, 00:06:17.510 --> 00:06:19.360 fecero del Latino la lingua ufficiale dello stato, 00:06:19.360 --> 00:06:22.090 e parlare latino divenne un modo 00:06:22.090 --> 00:06:24.270 per ottenere prestigio e opportunità economiche. 00:06:24.270 --> 00:06:26.849 Per molti secoli, 00:06:26.849 --> 00:06:28.120 era comune essere bilingue nel vernacolare Gaulish 00:06:28.120 --> 00:06:30.760 e nella lingua di prestigio, il Latino, 00:06:30.760 --> 00:06:32.610 finché il Latino non sostituì il Gaulish completamente. 00:06:32.610 --> 00:06:35.515 Questo è un esempio lampante di morte linguistica graduale, 00:06:35.515 --> 00:06:38.045 visto che la popolazione ha gradualmente abbandonato la lingua tradizionale 00:06:38.045 --> 00:06:41.120 a vantaggio di quella di prestigio. 00:06:41.120 --> 00:06:43.555 L'Ajawa. 00:06:43.555 --> 00:06:45.030 Tra il 1920 e il 1940, 00:06:45.030 --> 00:06:47.410 la lingua Ajawa morì in Nigeria 00:06:47.410 --> 00:06:49.985 perché la sua intera comunità di parlanti passò in massa all'Hausa 00:06:49.985 --> 00:06:53.212 per ragioni pratiche ed economiche. 00:06:53.212 --> 00:06:55.740 La comunità smise velocemente di usare la lingua tradizionale 00:06:55.740 --> 00:06:59.570 che non fu più trasmessa alla generazione successiva. 00:06:59.570 --> 00:07:02.300 Questo è un esempio di morte radicale della lingua, 00:07:02.300 --> 00:07:04.729 line:1 perché una lingua muore quando tutti i suoi parlanti 00:07:04.729 --> 00:07:07.360 passano improvvisamente a un'altra lingua. 00:07:07.360 --> 00:07:09.560 In molti casi di morte radicale 00:07:09.560 --> 00:07:11.779 la comunità abbandona una lingua per sopravvivenza 00:07:11.779 --> 00:07:14.660 di fronte alla violenza. 00:07:14.660 --> 00:07:15.960 Ma in questo caso, l'Ajawa è stata abbandonata 00:07:15.960 --> 00:07:19.058 perché c'erano più benefici nel parlare l'Hausa. 00:07:19.058 --> 00:07:22.260 Perché ci interessiamo della morte di una lingua? 00:07:23.265 --> 00:07:25.430 Alcuni pensano che la morte di una lingua sia una buona cosa, 00:07:25.430 --> 00:07:28.050 che una minore diversità linguistica sia una buona cosa. 00:07:28.050 --> 00:07:30.580 Ad esempio, i leader di alcune nazioni 00:07:30.580 --> 00:07:32.628 vogliono una sola lingua dominante che rimpiazzi le altre, 00:07:32.628 --> 00:07:35.917 perché pensano che ciò promuoverà l'unità nazionale. 00:07:35.917 --> 00:07:39.076 Eppure, la lingua è parte di una cultura 00:07:39.076 --> 00:07:41.585 quindi quando una lingua muore, parte di quella cultura muore, 00:07:41.585 --> 00:07:44.030 così come quel modo unico di vedere il mondo. 00:07:44.030 --> 00:07:46.790 Guardiamo ad esempio, il caso a rischio 00:07:46.790 --> 00:07:48.933 della lingua Kallawaya in Bolivia. 00:07:48.936 --> 00:07:50.940 Il Kallawaya è usato da una setta di sciamani, 00:07:50.940 --> 00:07:53.765 che la imparano non soltanto per comprendere i rituali 00:07:53.765 --> 00:07:57.015 e le tradizioni orali dei loro antenati, 00:07:57.015 --> 00:07:59.170 ma anche per conoscere le migliaia di piante e i loro nomi 00:07:59.170 --> 00:08:02.676 specifici alla lingua Kallawaya che spiegano gli usi medicinali 00:08:02.676 --> 00:08:06.149 di diverse piante della regione. 00:08:06.149 --> 00:08:08.264 Se il Kallawaya scompare, 00:08:08.264 --> 00:08:09.690 le conoscenze segrete di quella cultura spariranno con esso. 00:08:09.690 --> 00:08:13.020 La diversità linguistica è da tempo in costante declino, 00:08:14.115 --> 00:08:16.840 e attualmente, delle 7000 lingue parlate sulla Terra, 00:08:16.840 --> 00:08:20.245 quasi la metà sono a rischio estinzione. 00:08:20.245 --> 00:08:22.354 E le 100 lingue più parlate 00:08:22.354 --> 00:08:24.907 sono usate dall'85% della popolazione mondiale. 00:08:24.907 --> 00:08:28.217 Alcune lingue a rischio stanno trovando nuova vita 00:08:28.220 --> 00:08:30.740 grazie agli sforzi per rivitalizzarle, 00:08:30.740 --> 00:08:32.550 per cui vengono registrate e documentate, 00:08:32.550 --> 00:08:35.869 poi imparate da nuovi parlanti, 00:08:35.869 --> 00:08:37.739 e usate da comunità entusiaste e motivate. 00:08:37.739 --> 00:08:41.740 Anche un po' di influenza politica non farebbe male. 00:08:41.740 --> 00:08:44.630 Domanda del Giorno: 00:08:44.630 --> 00:08:46.070 Nella tua nazione, o regione, 00:08:46.070 --> 00:08:47.905 ci sono lingue che rischiano di morire o di estinguersi? 00:08:47.905 --> 00:08:51.670 Come ti sentiresti se scomparissero? 00:08:51.670 --> 00:08:54.213 Andrebbe perso qualcosa di importante? 00:08:54.213 --> 00:08:55.863 Mi raccomando, segui Langfocus su Facebook, Twitter e Instagram. 00:08:56.459 --> 00:09:00.118 E come sempre, grazie a tutti i miei fantastici sostenitori su Patreon, 00:09:00.118 --> 00:09:03.399 line:1 specialmente quelli Premium, 00:09:03.399 --> 00:09:06.269 line:1 i cui nomi potete leggere sullo schermo. 00:09:06.269 --> 00:09:08.424 line:1 Grazie davvero. 00:09:08.424 --> 00:09:09.664 line:1 A proposito, nell'ultimo video su Toki Pona, 00:09:10.389 --> 00:09:12.819 line:1 alcuni mi hanno chiesto perché fosse nell'elenco degli sponsor della pagina. 00:09:12.819 --> 00:09:16.890 line:1 Il creatore della lingua Toki Pona 00:09:16.890 --> 00:09:19.449 è uno sponsor dalla scorsa estate, 00:09:19.449 --> 00:09:21.340 ma preferiva non comparire nell'elenco. 00:09:21.340 --> 00:09:23.835 Dietro richiesta invece, ho iniziato a elencare le lingue. 00:09:23.835 --> 00:09:27.800 Grazie per aver guardato, buona giornata! 00:09:27.800 --> 00:09:30.663 ♪ (musica) ♪ 00:09:31.282 --> 00:09:37.242 ♪ (musica) ♪ 00:09:37.242 --> 00:09:43.202 ♪ (musica) ♪ 00:09:43.202 --> 00:09:49.202 ♪ (musica) ♪ 00:09:49.202 --> 00:09:50.820