0:00:00.520,0:00:03.191 Ciao a tutti, [br]benvenuti sul canale di Langfocus 0:00:03.191,0:00:05.017 io sono Paul. 0:00:05.017,0:00:07.634 L'argomento di oggi è: [br]la morte di una lingua. 0:00:07.634,0:00:10.202 Di solito su questo canale,[br]quando parlo di una lingua, 0:00:10.202,0:00:11.894 intendo una "lingua viva": 0:00:11.894,0:00:14.770 una lingua che viene parlata ancora oggi[br]dai madrelingua 0:00:14.770,0:00:17.200 e continua a crescere ed evolvere. 0:00:17.200,0:00:21.089 Ma ci sono anche "lingue morte" [br]e "lingue estinte". 0:00:21.089,0:00:24.833 Le lingue sono considerate morte[br]quando non hanno più madrelingua, 0:00:24.833,0:00:27.760 anche se possono continuare[br]a essere usate in qualche modo. 0:00:27.760,0:00:29.509 Il latino ad esempio, è morto, 0:00:29.509,0:00:32.009 ma continua a essere usato[br]per scopi religiosi 0:00:32.009,0:00:34.769 e questioni amministrative in Vaticano. 0:00:35.640,0:00:39.079 Alcuni riescono a parlarlo, [br]ma non come una lingua madre, 0:00:39.079,0:00:41.629 e non viene insegnato[br]come lingua madre. 0:00:41.629,0:00:43.490 Un altro esempio è l'ebraico, 0:00:43.490,0:00:46.017 che era una lingua morta[br]prima del suo ritorno 0:00:46.017,0:00:47.920 come ebraico moderno. 0:00:47.920,0:00:50.220 Nessuno l'ha più parlato[br]per molto tempo 0:00:50.220,0:00:53.019 ma lo si è continuato a usare[br]per scopi religiosi 0:00:53.019,0:00:55.279 e come linguaggio letterario[br]in forma scritta. 0:00:55.279,0:00:58.070 Diversamente, le lingue[br]vengono considerate estinte 0:00:58.070,0:01:00.220 quando nessuna persona vivente le parla. 0:01:00.220,0:01:02.520 Ad esempio,[br]se gli ultimi madrelingua rimasti 0:01:02.520,0:01:04.575 di una lingua Nativa Americana muoiono 0:01:04.575,0:01:06.935 e nessuno l'ha imparata[br]come seconda lingua, 0:01:06.941,0:01:09.084 allora quella lingua diventerà estinta. 0:01:09.084,0:01:12.504 Allo stesso modo, le lingue antiche,[br]come il sumero, sono estinte. 0:01:12.511,0:01:15.749 Qualcuno potrebbe riuscire a leggere[br]testi antichi in quella lingua, 0:01:15.749,0:01:17.749 ma nessuno oggi la usa più. 0:01:17.749,0:01:20.216 Le lingue diventano morte o estinte 0:01:20.216,0:01:21.946 a seguito della morte della lingua. 0:01:22.730,0:01:24.514 Tipi di morte di una lingua. 0:01:24.514,0:01:26.740 Le lingue non muoiono sempre[br]allo stesso modo. 0:01:26.740,0:01:29.121 Ci sono diversi tipi di morte linguistica. 0:01:29.121,0:01:31.367 Il modo più comune [br]con cui le lingue scompaiono 0:01:31.367,0:01:33.250 è tramite morte graduale della lingua. 0:01:33.250,0:01:35.850 Questo di solito succede [br]quando chi parla una lingua 0:01:35.850,0:01:39.125 viene a contatto con[br]una lingua più di prestigio: 0:01:39.125,0:01:42.063 la lingua di un gruppo [br]dominante e più potente. 0:01:42.063,0:01:45.029 Quella comunità può rimanere bilingue [br]per un lungo periodo. 0:01:45.029,0:01:46.851 Ma con ogni generazione successiva, 0:01:46.851,0:01:49.338 sempre meno giovani[br]parleranno la lingua tradizionale 0:01:49.338,0:01:51.439 e con una minore padronanza, 0:01:51.439,0:01:54.509 dal momento che scelgono [br]la lingua più prestigiosa 0:01:54.509,0:01:58.319 finché un giorno, la lingua tradizionale[br]della comunità non verrà più parlata. 0:01:58.319,0:01:59.950 Un esempio è il Cornico, 0:01:59.950,0:02:02.972 che non viene più parlato[br]dalla fine del 19° secolo 0:02:02.972,0:02:05.446 a causa della crescente[br]influenza dell'inglese 0:02:05.446,0:02:09.478 e anche perché il Cornico era considerato[br]una lingua di classe inferiore, 0:02:09.480,0:02:11.719 anche tra i madrelingua stessi dell'epoca. 0:02:11.719,0:02:14.049 Ma il Cornico non è estinto in realtà 0:02:14.050,0:02:16.114 perché ci sono[br]tentativi di rivitalizzazione 0:02:16.114,0:02:18.860 per incoraggiare le persone[br]a usare quella lingua. 0:02:18.860,0:02:21.610 Prossimo: morte di una lingua[br]dal basso verso l'alto. 0:02:21.610,0:02:23.440 Nella modalità basso verso l'alto, 0:02:23.440,0:02:26.450 una lingua smette di essere usata[br]come lingua madre 0:02:26.450,0:02:29.460 ma viene comunque usata in certi contesti: 0:02:29.460,0:02:33.080 di solito in contesti religiosi formali[br]o cerimoniali, 0:02:33.080,0:02:34.960 o magari per scopi letterari. 0:02:35.770,0:02:37.460 Nella morte linguistica graduale, 0:02:37.460,0:02:40.869 la lingua tende a sparire prima [br]in contesti più formali 0:02:40.869,0:02:43.028 dove è sostituita[br]dalla lingua di prestigio. 0:02:43.028,0:02:47.320 Ma continua a essere parlata[br]in contesti colloquiali più a lungo. 0:02:47.320,0:02:50.019 Nella morte dal basso verso l'alto,[br]invece, 0:02:50.019,0:02:51.799 la lingua muore prima "dal basso", 0:02:51.799,0:02:53.780 cioè in contesti colloquiali, 0:02:53.780,0:02:56.689 ma continua a essere usata[br]in contesti più formali. 0:02:57.568,0:02:58.990 Un esempio è il Latino, 0:02:58.990,0:03:01.924 che è ormai scomparso[br]al di là di contesti religiosi, 0:03:01.924,0:03:05.220 cerimonie, o anche contesti letterari. 0:03:05.220,0:03:07.749 Prossimo: morte improvvisa di una lingua. 0:03:07.770,0:03:09.452 Questa modalità capita 0:03:09.472,0:03:12.230 quando tutti o quasi tutti[br]i parlanti di una lingua 0:03:12.230,0:03:15.978 muoiono improvvisamente[br]a causa di disastri o guerre. 0:03:15.978,0:03:19.334 Un esempio è ciò che è successo[br]nel 1830 in Tasmania, 0:03:19.334,0:03:21.985 quando tutti gli abitanti nativi[br]sono stati sterminati 0:03:21.985,0:03:26.335 dai coloni Europei [br]durante la "Guerra Nera" 0:03:26.895,0:03:29.469 Prossimo: morte radicale della lingua. 0:03:29.469,0:03:31.330 Come nella[br]morte linguistica improvvisa, 0:03:31.330,0:03:34.274 la morte radicale[br]avviene molto velocemente 0:03:34.274,0:03:36.597 di solito a causa [br]di una repressione politica 0:03:36.597,0:03:38.920 o sotto minaccia di violenza. 0:03:38.920,0:03:42.519 La differenza è che i madrelingua[br]non vengono sterminati, 0:03:42.519,0:03:45.039 ma smettono all'improvviso[br]di usare la loro lingua 0:03:45.039,0:03:46.799 per evitare persecuzioni. 0:03:46.799,0:03:48.829 Questo è accaduto a El Salvador 0:03:48.829,0:03:51.018 durante una rivolta negli anni 30' 0:03:51.018,0:03:54.925 quando molti aborigeni all'improvviso [br]smisero di parlare la loro lingua 0:03:54.925,0:03:57.855 per evitare di essere identificati[br]come aborigeni 0:03:57.855,0:03:59.100 ed essere poi uccisi. 0:03:59.600,0:04:01.914 Due lingue morte improvvisamente 0:04:01.914,0:04:03.990 sono il Lenca e il Cacaopera. 0:04:03.990,0:04:04.930 Casi studio. 0:04:04.930,0:04:06.220 Diamo un'occhiata ad[br]alcune lingue che sono già morte 0:04:06.220,0:04:08.760 e vediamo se riusciamo a capire[br]come sono scomparse. 0:04:08.760,0:04:11.710 Slavo ecclesiastico antico 0:04:11.710,0:04:13.260 Lo slavo ecclesiastico antico[br]è la prima lingua slava attestata, 0:04:13.260,0:04:16.790 ufficialmente parlata[br]e scritta tra il 9° e l'11° secolo. 0:04:16.790,0:04:20.040 Era una varietà standardizzata di slavo 0:04:20.040,0:04:22.480 compresa dai parlanti 0:04:22.480,0:04:24.205 dei vari dialetti slavi del tempo, 0:04:24.205,0:04:26.250 che erano comunque molto simili tra loro. 0:04:26.250,0:04:28.638 Quei dialetti slavi, 0:04:28.640,0:04:29.830 che erano come una forma[br]colloquiale della stesa lingua, 0:04:29.830,0:04:32.920 si svilupparono gradualmente[br]nelle diverse lingue slave di oggi. 0:04:32.920,0:04:36.159 Siccome viene ancora usata tutt'oggi[br]in alcune chiese per scopi religiosi, 0:04:36.777,0:04:40.200 è una lingua liturgica, 0:04:40.200,0:04:41.930 quindi rientra nella categoria delle[br]lingue morte dal basso verso l'alto. 0:04:41.930,0:04:46.179 Le lingue slave di nuova diffusione 0:04:46.184,0:04:48.157 hanno sostituito i vecchi dialetti slavi[br]come lingua di tutti i giorni. 0:04:48.157,0:04:51.889 Ma lo slavo ecclesiastico antico[br]continuò a essere usato per fini religiosi 0:04:51.889,0:04:55.328 e per un po' anche per scopi politici. 0:04:55.328,0:04:58.528 Va sottolineato che alcune lingue morte[br]non sono mai morte in realtà. 0:04:59.196,0:05:02.680 Sia nel caso del Latino[br]che dello slavo ecclesiastico antico, 0:05:02.680,0:05:05.164 la lingua non ha smesso di essere parlata, 0:05:05.164,0:05:07.140 ha semplicemente continuato[br]a evolvere in lingue diverse, 0:05:07.140,0:05:10.000 abbandonando[br]la lingua letteraria codificata 0:05:10.000,0:05:12.620 come una lingua morta non più parlata. 0:05:12.620,0:05:15.845 La lingua Mandan. 0:05:15.845,0:05:17.720 Nel 2016, un uomo di nome Edwin Benson, 0:05:17.720,0:05:20.780 ultimo parlante rimasto di lingua Mandan,[br]morì. 0:05:20.780,0:05:24.263 Il Mandan era una lingua nativa americana[br]della famiglia linguistica Sioux, 0:05:24.263,0:05:27.750 parlata nello stato del Nord Dakota. 0:05:27.750,0:05:30.400 La popolazione di parlanti Mandan[br]fu spazzata via quasi del tutto 0:05:30.405,0:05:33.494 da un'epidemia di vaiolo 0:05:33.494,0:05:35.155 nel decennio del 1780 e poi[br]negli anni '30 dell'800. 0:05:35.155,0:05:38.180 La coesione della restante popolazione 0:05:38.180,0:05:40.158 fu limitata [br]dalle ricollocazioni governative 0:05:40.158,0:05:42.450 e dalla costruzioni di dighe,[br]che separarono i villaggi, 0:05:42.450,0:05:46.174 mentre cresceva l'influenza dell'inglese. 0:05:46.174,0:05:48.074 Il fatto che la maggior parte [br]della popolazione 0:05:48.074,0:05:49.960 fu sterminata per via[br]delle epidemie di vaiolo 0:05:49.960,0:05:52.670 dovrebbe farla ricadere nella categoria[br]delle morti linguistiche improvvise, 0:05:52.670,0:05:55.820 anche se ci sono dei parlanti[br]di questa lingua ancora in vita. 0:05:55.820,0:05:59.061 Tra questi parlanti sopravvissuti,[br]possiamo parlare di 0:05:59.061,0:06:02.440 morte graduale della lingua,[br]visto che sempre più membri della comunità 0:06:02.440,0:06:05.820 cominciarono a parlare l'inglese,[br]lingua di prestigio, finché un giorno, 0:06:05.820,0:06:09.080 il Mandan non più più usato. 0:06:09.080,0:06:10.865 Il Gaulish. 0:06:10.865,0:06:11.865 Fino al 6° secolo DC, 0:06:11.865,0:06:13.970 nell'attuale Francia era parlata[br]una lingua celtica chiamata Gaulish. 0:06:13.970,0:06:17.510 Quando i Romani conquistarono la zona, 0:06:17.510,0:06:19.360 fecero del Latino [br]la lingua ufficiale dello stato, 0:06:19.360,0:06:22.090 e parlare latino divenne un modo 0:06:22.090,0:06:24.270 per ottenere prestigio[br]e opportunità economiche. 0:06:24.270,0:06:26.849 Per molti secoli, 0:06:26.849,0:06:28.120 era comune essere bilingue[br]nel vernacolare Gaulish 0:06:28.120,0:06:30.760 e nella lingua di prestigio, il Latino, 0:06:30.760,0:06:32.610 finché il Latino non sostituì[br]il Gaulish completamente. 0:06:32.610,0:06:35.515 Questo è un esempio lampante[br]di morte linguistica graduale, 0:06:35.515,0:06:38.045 visto che la popolazione ha gradualmente[br]abbandonato la lingua tradizionale 0:06:38.045,0:06:41.120 a vantaggio di quella di prestigio. 0:06:41.120,0:06:43.555 L'Ajawa. 0:06:43.555,0:06:45.030 Tra il 1920 e il 1940, 0:06:45.030,0:06:47.410 la lingua Ajawa morì in Nigeria 0:06:47.410,0:06:49.985 perché la sua intera comunità di parlanti[br]passò in massa all'Hausa 0:06:49.985,0:06:53.212 per ragioni pratiche ed economiche. 0:06:53.212,0:06:55.740 La comunità smise velocemente[br]di usare la lingua tradizionale 0:06:55.740,0:06:59.570 che non fu più trasmessa[br]alla generazione successiva. 0:06:59.570,0:07:02.300 Questo è un esempio[br]di morte radicale della lingua, 0:07:02.300,0:07:04.729 perché una lingua muore[br]quando tutti i suoi parlanti 0:07:04.729,0:07:07.360 passano improvvisamente a un'altra lingua. 0:07:07.360,0:07:09.560 In molti casi di morte radicale 0:07:09.560,0:07:11.779 la comunità abbandona una lingua[br]per sopravvivenza 0:07:11.779,0:07:14.660 di fronte alla violenza. 0:07:14.660,0:07:15.960 Ma in questo caso,[br]l'Ajawa è stata abbandonata 0:07:15.960,0:07:19.058 perché c'erano più benefici[br]nel parlare l'Hausa. 0:07:19.058,0:07:22.260 Perché ci interessiamo [br]della morte di una lingua? 0:07:23.265,0:07:25.430 Alcuni pensano che la morte di una lingua[br]sia una buona cosa, 0:07:25.430,0:07:28.050 che una minore diversità linguistica[br]sia una buona cosa. 0:07:28.050,0:07:30.580 Ad esempio, i leader di alcune nazioni 0:07:30.580,0:07:32.628 vogliono una sola lingua dominante[br]che rimpiazzi le altre, 0:07:32.628,0:07:35.917 perché pensano che ciò promuoverà[br]l'unità nazionale. 0:07:35.917,0:07:39.076 Eppure, la lingua è parte di una cultura 0:07:39.076,0:07:41.585 quindi quando una lingua muore,[br]parte di quella cultura muore, 0:07:41.585,0:07:44.030 così come quel modo unico[br]di vedere il mondo. 0:07:44.030,0:07:46.790 Guardiamo ad esempio,[br]il caso a rischio 0:07:46.790,0:07:48.933 della lingua Kallawaya[br]in Bolivia. 0:07:48.936,0:07:50.940 Il Kallawaya è usato[br]da una setta di sciamani, 0:07:50.940,0:07:53.765 che la imparano non soltanto[br]per comprendere i rituali 0:07:53.765,0:07:57.015 e le tradizioni orali dei loro antenati, 0:07:57.015,0:07:59.170 ma anche per conoscere[br]le migliaia di piante e i loro nomi 0:07:59.170,0:08:02.676 specifici alla lingua Kallawaya[br]che spiegano gli usi medicinali 0:08:02.676,0:08:06.149 di diverse piante della regione. 0:08:06.149,0:08:08.264 Se il Kallawaya scompare, 0:08:08.264,0:08:09.690 le conoscenze segrete di quella cultura[br]spariranno con esso. 0:08:09.690,0:08:13.020 La diversità linguistica[br]è da tempo in costante declino, 0:08:14.115,0:08:16.840 e attualmente, delle 7000 lingue[br]parlate sulla Terra, 0:08:16.840,0:08:20.245 quasi la metà sono a rischio estinzione. 0:08:20.245,0:08:22.354 E le 100 lingue più parlate 0:08:22.354,0:08:24.907 sono usate dall'85%[br]della popolazione mondiale. 0:08:24.907,0:08:28.217 Alcune lingue a rischio[br]stanno trovando nuova vita 0:08:28.220,0:08:30.740 grazie agli sforzi per rivitalizzarle, 0:08:30.740,0:08:32.550 per cui vengono registrate e documentate, 0:08:32.550,0:08:35.869 poi imparate da nuovi parlanti, 0:08:35.869,0:08:37.739 e usate da comunità entusiaste e motivate. 0:08:37.739,0:08:41.740 Anche un po' di influenza politica[br]non farebbe male. 0:08:41.740,0:08:44.630 Domanda del Giorno: 0:08:44.630,0:08:46.070 Nella tua nazione, o regione, 0:08:46.070,0:08:47.905 ci sono lingue che rischiano di morire[br]o di estinguersi? 0:08:47.905,0:08:51.670 Come ti sentiresti se scomparissero? 0:08:51.670,0:08:54.213 Andrebbe perso qualcosa di importante? 0:08:54.213,0:08:55.863 Mi raccomando, segui Langfocus[br]su Facebook, Twitter e Instagram. 0:08:56.459,0:09:00.118 E come sempre, grazie a tutti[br]i miei fantastici sostenitori su Patreon, 0:09:00.118,0:09:03.399 specialmente quelli Premium, 0:09:03.399,0:09:06.269 i cui nomi potete leggere sullo schermo. 0:09:06.269,0:09:08.424 Grazie davvero. 0:09:08.424,0:09:09.664 A proposito, nell'ultimo video[br]su Toki Pona, 0:09:10.389,0:09:12.819 alcuni mi hanno chiesto perché fosse[br]nell'elenco degli sponsor della pagina. 0:09:12.819,0:09:16.890 Il creatore della lingua Toki Pona 0:09:16.890,0:09:19.449 è uno sponsor dalla scorsa estate, 0:09:19.449,0:09:21.340 ma preferiva non comparire nell'elenco. 0:09:21.340,0:09:23.835 Dietro richiesta invece,[br]ho iniziato a elencare le lingue. 0:09:23.835,0:09:27.800 Grazie per aver guardato,[br]buona giornata! 0:09:27.800,0:09:30.663 ♪ (musica) ♪ 0:09:31.282,0:09:37.242 ♪ (musica) ♪ 0:09:37.242,0:09:43.202 ♪ (musica) ♪ 0:09:43.202,0:09:49.202 ♪ (musica) ♪ 0:09:49.202,0:09:50.820