WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.081 Ciao a tutti, benvenuti sul canale di Langfocus, 00:00:03.081 --> 00:00:04.767 io sono Paul. 00:00:05.017 --> 00:00:07.534 L'argomento di oggi è: la morte di una lingua. 00:00:07.534 --> 00:00:10.112 Di solito su questo canale, quando parlo di lingua, 00:00:10.112 --> 00:00:11.814 intendo una "lingua viva": 00:00:11.814 --> 00:00:14.840 una lingua parlata ancora oggi dai madrelingua 00:00:14.840 --> 00:00:17.150 che continua a crescere ed evolvere. 00:00:17.150 --> 00:00:20.989 Ma ci sono anche "lingue morte" e "lingue estinte". 00:00:20.989 --> 00:00:24.847 Le lingue sono considerate morte quando non hanno più madrelingua, 00:00:24.847 --> 00:00:27.690 anche se continuano a essere usate in qualche modo. 00:00:27.690 --> 00:00:29.474 Il latino ad esempio, è morto, 00:00:29.474 --> 00:00:31.929 ma continua a essere usato per scopi religiosi 00:00:31.929 --> 00:00:34.769 e questioni amministrative in Vaticano. 00:00:35.640 --> 00:00:39.079 line:1 Alcuni riescono a parlarlo, ma non come una lingua madre, 00:00:39.079 --> 00:00:41.629 line:1 e non viene insegnato come lingua madre. 00:00:41.629 --> 00:00:43.530 Un altro esempio è l'ebraico, 00:00:43.530 --> 00:00:46.174 che era una lingua morta prima del suo ritorno 00:00:46.174 --> 00:00:47.920 come ebraico moderno. 00:00:47.920 --> 00:00:50.342 Nessuno l'ha parlato per molto tempo 00:00:50.342 --> 00:00:53.019 ma ha continuato a essere usato per scopi religiosi 00:00:53.019 --> 00:00:55.199 e come linguaggio letterario scritto. 00:00:55.199 --> 00:00:58.078 Diversamente, le lingue vengono considerate estinte 00:00:58.078 --> 00:01:00.220 quando nessuna persona vivente le parla. 00:01:00.220 --> 00:01:02.550 Ad esempio, se gli ultimi madrelingua rimasti 00:01:02.550 --> 00:01:04.575 di una lingua Nativa Americana muoiono 00:01:04.575 --> 00:01:06.935 e nessuno l'ha imparata come seconda lingua, 00:01:06.941 --> 00:01:09.084 allora quella lingua si estinguerà. 00:01:09.084 --> 00:01:12.504 Allo stesso modo, le lingue antiche, come il sumero, sono estinte. 00:01:12.511 --> 00:01:15.749 Qualcuno potrebbe riuscire a leggere testi antichi in quella lingua, 00:01:15.749 --> 00:01:17.749 ma nessuno oggi la usa più. 00:01:17.749 --> 00:01:20.216 line:1 Le lingue diventano morte o estinte 00:01:20.216 --> 00:01:21.946 line:1 a seguito della morte della lingua. 00:01:22.730 --> 00:01:24.514 Tipi di morte di una lingua 00:01:24.514 --> 00:01:26.740 Le lingue non muoiono sempre allo stesso modo. 00:01:26.740 --> 00:01:29.091 Ci sono diversi tipi di morte linguistica. 00:01:29.091 --> 00:01:31.367 Il modo più comune con cui le lingue scompaiono NOTE Paragraph 00:01:31.367 --> 00:01:33.250 è tramite morte graduale della lingua. 00:01:33.250 --> 00:01:35.850 Questo di solito succede quando chi parla una lingua 00:01:35.850 --> 00:01:39.125 viene a contatto con una lingua più prestigiosa: 00:01:39.125 --> 00:01:42.063 la lingua di un gruppo dominante, più potente. 00:01:42.063 --> 00:01:45.099 Quella comunità può rimanere bilingue per un lungo periodo. 00:01:45.099 --> 00:01:46.851 line:1 Ma con ogni generazione successiva, 00:01:46.851 --> 00:01:49.338 line:1 sempre meno giovani parleranno la lingua tradizionale 00:01:49.338 --> 00:01:51.439 line:1 e con una minore padronanza, 00:01:51.439 --> 00:01:54.509 line:1 poiché scelgono la lingua più prestigiosa, 00:01:54.509 --> 00:01:58.319 line:1 finché un giorno, la lingua tradizionale della comunità non verrà più parlata. 00:01:58.319 --> 00:01:59.950 Un esempio è il Cornico, 00:01:59.950 --> 00:02:02.972 che non viene più parlato dalla fine del 19° secolo 00:02:02.972 --> 00:02:05.446 a causa della crescente influenza dell'inglese 00:02:05.446 --> 00:02:09.478 e anche perché era considerato una lingua di classe inferiore, 00:02:09.480 --> 00:02:11.719 anche tra i madrelingua stessi dell'epoca. 00:02:11.719 --> 00:02:14.049 Ma il Cornico non è estinto in realtà, 00:02:14.050 --> 00:02:16.114 perché ci sono tentativi di rivitalizzazione 00:02:16.114 --> 00:02:18.860 per incoraggiare le persone a usare quella lingua. 00:02:18.860 --> 00:02:21.610 Morte di una lingua dal basso 00:02:21.610 --> 00:02:23.440 Nella modalità "morte dal basso", 00:02:23.440 --> 00:02:26.620 una lingua smette di essere usata come lingua madre 00:02:26.620 --> 00:02:29.460 ma viene comunque usata in certi contesti: 00:02:29.460 --> 00:02:33.080 line:1 di solito in contesti religiosi formali o cerimoniali, 00:02:33.080 --> 00:02:34.960 line:1 o magari per scopi letterari. 00:02:35.770 --> 00:02:37.460 Nella morte linguistica graduale, 00:02:37.460 --> 00:02:40.869 la lingua tende a sparire prima in contesti più formali 00:02:40.869 --> 00:02:43.028 dove è sostituita dalla lingua di prestigio. 00:02:43.028 --> 00:02:47.320 Ma viene parlata più a lungo in contesti colloquiali. 00:02:47.320 --> 00:02:50.019 Nel caso della morte dal basso invece, 00:02:50.019 --> 00:02:51.799 la lingua muore prima "alla base", 00:02:51.799 --> 00:02:53.780 cioè in contesti colloquiali, 00:02:53.780 --> 00:02:56.689 ma continua a essere usata in contesti più formali. 00:02:57.508 --> 00:02:58.990 Un esempio è il Latino, 00:02:58.990 --> 00:03:01.924 che è ormai scomparso al di là di contesti religiosi, 00:03:01.924 --> 00:03:05.220 cerimonie, o anche contesti letterari. 00:03:05.220 --> 00:03:07.749 Morte improvvisa di una lingua 00:03:07.980 --> 00:03:09.686 Questa modalità capita 00:03:09.686 --> 00:03:12.440 quando tutti o quasi tutti i parlanti di una lingua 00:03:12.440 --> 00:03:15.978 muoiono improvvisamente a causa di disastri o guerre. 00:03:16.168 --> 00:03:19.784 Un esempio è ciò che avvenne nel 1830 in Tasmania, 00:03:19.784 --> 00:03:22.307 quando tutti gli abitanti nativi 00:03:22.307 --> 00:03:26.335 furono sterminati dai coloni Europei, durante la "Guerra Nera". 00:03:26.895 --> 00:03:29.469 Morte radicale di una lingua 00:03:29.559 --> 00:03:31.480 Come nella morte linguistica improvvisa, 00:03:31.480 --> 00:03:34.414 la morte radicale avviene molto velocemente 00:03:34.414 --> 00:03:37.142 di solito a causa di una repressione politica 00:03:37.142 --> 00:03:38.920 o sotto minaccia di violenza. 00:03:39.220 --> 00:03:42.519 La differenza è che i madrelingua non vengono sterminati, 00:03:42.519 --> 00:03:44.849 ma smettono all'improvviso di usare la loro lingua 00:03:44.849 --> 00:03:46.681 per evitare persecuzioni. 00:03:46.681 --> 00:03:49.009 Questo è accaduto a El Salvador 00:03:49.009 --> 00:03:51.158 durante una rivolta negli anni 30', 00:03:51.158 --> 00:03:54.925 quando molti aborigeni all'improvviso smisero di parlare la loro lingua 00:03:54.925 --> 00:03:57.865 per evitare di essere identificati come aborigeni 00:03:57.865 --> 00:03:59.300 col rischio di essere uccisi. 00:03:59.830 --> 00:04:02.044 Due lingue morte improvvisamente 00:04:02.044 --> 00:04:03.960 sono il Lenca e il Cacaopera. 00:04:04.770 --> 00:04:06.110 Casi studio 00:04:06.200 --> 00:04:08.740 Diamo un'occhiata ad alcune lingue che sono già morte 00:04:08.740 --> 00:04:11.590 e vediamo se riusciamo a capire come sono scomparse. 00:04:11.590 --> 00:04:13.120 Slavo Ecclesiastico Antico 00:04:13.120 --> 00:04:16.689 Lo slavo ecclesiastico antico è la prima lingua slava attestata, 00:04:16.689 --> 00:04:20.083 ufficialmente parlata e scritta tra il IX e XI secolo. 00:04:20.083 --> 00:04:22.490 Era una varietà standardizzata di slavo 00:04:22.490 --> 00:04:26.405 compresa dai parlanti dei vari dialetti slavi del tempo, 00:04:26.405 --> 00:04:28.511 che erano comunque molto simili tra loro. 00:04:28.511 --> 00:04:29.778 Quei dialetti slavi, 00:04:29.778 --> 00:04:32.846 erano come una forma colloquiale della stesa lingua, 00:04:32.846 --> 00:04:36.265 e si svilupparono gradualmente nelle diverse lingue slave di oggi. 00:04:36.705 --> 00:04:40.357 Siccome viene usata tutt'oggi in chiesa per scopi religiosi, 00:04:40.357 --> 00:04:41.872 è una lingua liturgica, 00:04:41.872 --> 00:04:46.131 quindi rientra nella categoria delle lingue morte "dal basso". 00:04:46.131 --> 00:04:48.254 Le lingue slave di nuova diffusione 00:04:48.254 --> 00:04:51.877 sostituirono i vecchi dialetti slavi come lingua di tutti i giorni. 00:04:51.877 --> 00:04:55.416 Ma lo slavo ecclesiastico antico continuò a essere usato per fini religiosi 00:04:55.416 --> 00:04:58.516 e per un po' anche per scopi politici. 00:04:59.136 --> 00:05:02.670 Va sottolineato che alcune lingue morte non sono mai morte in realtà. 00:05:02.670 --> 00:05:05.220 Sia nel caso del Latino che dello Slavo antico, 00:05:05.220 --> 00:05:07.129 la lingua non fu abbandonata, 00:05:07.129 --> 00:05:09.940 continuò semplicemente a evolvere in lingue diverse, 00:05:09.940 --> 00:05:12.610 abbandonando la lingua letteraria codificata 00:05:12.610 --> 00:05:15.622 come una lingua morta non più parlata. 00:05:15.622 --> 00:05:17.446 La lingua Mandan 00:05:17.626 --> 00:05:20.871 Nel 2016, un uomo di nome Edwin Benson, 00:05:20.871 --> 00:05:24.261 ultimo parlante rimasto di lingua Mandan, morì. 00:05:24.261 --> 00:05:27.844 Il Mandan era una lingua nativa americana della famiglia linguistica Sioux, 00:05:27.844 --> 00:05:30.301 parlata nello stato del Nord Dakota. 00:05:30.301 --> 00:05:33.551 La popolazione di parlanti Mandan fu spazzata via quasi del tutto 00:05:33.551 --> 00:05:35.295 da un'epidemia di vaiolo 00:05:35.295 --> 00:05:38.136 negli anni '80 del '700, e poi negli anni '30 dell'800. 00:05:38.136 --> 00:05:40.141 La coesione della restante popolazione 00:05:40.141 --> 00:05:42.496 fu limitata dalle ricollocazioni governative 00:05:42.496 --> 00:05:46.161 e dalla costruzioni di dighe, che separarono i villaggi, 00:05:46.161 --> 00:05:48.115 mentre cresceva l'influenza dell'inglese. 00:05:48.115 --> 00:05:50.395 Il fatto che la maggior parte della popolazione 00:05:50.395 --> 00:05:52.613 fu sterminata a causa delle epidemie di vaiolo 00:05:52.613 --> 00:05:55.791 dovrebbe farla ricadere tra le morti linguistiche improvvise, 00:05:55.791 --> 00:05:58.941 anche se ci sono dei parlanti di questa lingua ancora in vita. 00:05:58.951 --> 00:06:00.492 Tra i parlanti sopravvissuti, 00:06:00.492 --> 00:06:03.886 possiamo parlare di un elemento di morte graduale della lingua, 00:06:03.886 --> 00:06:05.826 visto che i membri di quella comunità 00:06:05.826 --> 00:06:09.181 cominciarono a parlare in inglese, finché un giorno, 00:06:09.181 --> 00:06:10.848 il Mandan non fu più usato. 00:06:10.848 --> 00:06:11.892 Il Gaulish 00:06:11.892 --> 00:06:14.016 Fino al VI secolo DC, 00:06:14.016 --> 00:06:17.491 nell'attuale Francia era parlata una lingua celtica chiamata Gaulish. 00:06:17.491 --> 00:06:19.321 Quando i Romani conquistarono la zona, 00:06:19.321 --> 00:06:21.901 fecero del Latino la lingua ufficiale dello stato, 00:06:21.901 --> 00:06:24.221 e saper parlare latino divenne un modo 00:06:24.221 --> 00:06:26.721 per ottenere prestigio e opportunità economiche. 00:06:26.721 --> 00:06:28.080 Per molti secoli, 00:06:28.080 --> 00:06:30.721 era comune essere bilingue nel vernacolare Gaulish 00:06:30.721 --> 00:06:32.601 e nella lingua di prestigio, il Latino, 00:06:32.601 --> 00:06:35.271 finché il Latino non sostituì il Gaulish completamente. 00:06:35.361 --> 00:06:38.039 Questo è un chiaro esempio di morte linguistica graduale, 00:06:38.039 --> 00:06:41.156 perché la popolazione ha abbandonato poco a poco la propria lingua 00:06:41.156 --> 00:06:43.011 in favore di quella di prestigio. 00:06:43.571 --> 00:06:44.606 L'Ajawa. 00:06:44.996 --> 00:06:47.411 Tra il 1920 e il 1940, 00:06:47.411 --> 00:06:49.991 la lingua Ajawa morì in Nigeria 00:06:49.991 --> 00:06:53.238 perché la sua intera comunità di parlanti passò in massa all'Hausa 00:06:53.238 --> 00:06:55.550 per ragioni pratiche ed economiche. 00:06:55.550 --> 00:06:59.571 La comunità smise velocemente di usare la lingua tradizionale 00:06:59.571 --> 00:07:02.211 che non fu più trasmessa alla generazione successiva. 00:07:02.211 --> 00:07:04.601 Questo è un esempio di morte radicale della lingua, 00:07:04.601 --> 00:07:07.330 perché una lingua muore quando tutti i suoi parlanti 00:07:07.330 --> 00:07:09.411 passano improvvisamente a un'altra lingua. 00:07:09.411 --> 00:07:11.761 In molti casi di morte radicale 00:07:11.761 --> 00:07:14.650 la comunità abbandona una lingua per sopravvivenza 00:07:14.650 --> 00:07:15.901 di fronte alla violenza. 00:07:15.901 --> 00:07:19.051 Ma in questo caso, l'Ajawa è stata abbandonata 00:07:19.051 --> 00:07:22.319 perché c'erano più benefici nel parlare l'Hausa. 00:07:23.069 --> 00:07:25.116 Perché ci interessa la morte di una lingua? 00:07:25.301 --> 00:07:28.026 Alcuni vedono la morte di una lingua come una cosa buona, 00:07:28.026 --> 00:07:30.568 così come una minore diversità linguistica. 00:07:30.568 --> 00:07:32.588 Ad esempio, i leader di alcune nazioni 00:07:32.588 --> 00:07:35.926 vogliono una sola lingua dominante che rimpiazzi le altre, 00:07:35.926 --> 00:07:38.795 perché pensano che ciò promuoverà l'unità nazionale. 00:07:39.005 --> 00:07:41.544 Eppure, ogni lingua è parte di una cultura 00:07:41.544 --> 00:07:44.017 e quando una lingua muore, parte della cultura muore, 00:07:44.017 --> 00:07:46.488 così come un modo unico di vedere il mondo. 00:07:46.771 --> 00:07:50.851 Guardiamo ad esempio, il caso della lingua Kallawaya in Bolivia. 00:07:50.851 --> 00:07:53.652 Il Kallawaya è usato da una setta di sciamani, 00:07:53.652 --> 00:07:57.030 che la imparano non soltanto per comprendere i rituali 00:07:57.030 --> 00:07:59.042 e le tradizioni orali dei loro antenati, 00:07:59.042 --> 00:08:02.397 ma anche per conoscere i migliaia e migliaia nomi delle piante 00:08:02.397 --> 00:08:04.537 specifici della lingua Kallawaya, 00:08:04.537 --> 00:08:08.173 che spiegano gli usi medicinali di diverse piante della regione. 00:08:08.173 --> 00:08:09.555 Se il Kallawaya scompare, 00:08:09.555 --> 00:08:13.061 le conoscenze segrete di quella cultura spariranno con esso. 00:08:14.041 --> 00:08:16.831 La diversità linguistica è da tempo in costante declino, 00:08:16.831 --> 00:08:20.176 e attualmente, delle 7000 lingue parlate sulla Terra, 00:08:20.176 --> 00:08:22.151 quasi la metà sono a rischio estinzione. 00:08:22.346 --> 00:08:24.895 E le 100 lingue più parlate 00:08:24.895 --> 00:08:27.988 sono usate dall'85% della popolazione mondiale. 00:08:28.158 --> 00:08:30.758 Alcune lingue a rischio stanno trovando nuova vita 00:08:30.758 --> 00:08:32.568 grazie agli sforzi per rivitalizzarle: 00:08:32.568 --> 00:08:35.698 le lingue vengono registrate e documentate 00:08:35.698 --> 00:08:37.657 poi imparate da nuovi parlanti, 00:08:37.657 --> 00:08:41.543 e usate da comunità entusiaste e motivate. 00:08:41.703 --> 00:08:44.361 Anche un po' di influenza politica non farebbe male. 00:08:44.421 --> 00:08:46.001 Domanda del Giorno: 00:08:46.001 --> 00:08:47.771 nella tua nazione, o regione, 00:08:47.771 --> 00:08:51.636 ci sono lingue che rischiano di morire o di diventare estinte? 00:08:51.636 --> 00:08:54.161 Come ti sentiresti se scomparissero? 00:08:54.161 --> 00:08:56.014 Andrebbe perso qualcosa di importante? 00:08:56.284 --> 00:08:59.974 Mi raccomando, segui Langfocus su Facebook, Twitter e Instagram. 00:08:59.974 --> 00:09:03.633 E come sempre, grazie a tutti i miei fantastici sostenitori su Patreon, 00:09:03.633 --> 00:09:06.184 specialmente quelli Premium, 00:09:06.184 --> 00:09:08.294 i cui nomi potete leggere sullo schermo. 00:09:08.294 --> 00:09:09.729 line:1 Grazie davvero. 00:09:10.265 --> 00:09:12.875 A proposito, nell'ultimo video su Toki Pona, 00:09:12.875 --> 00:09:16.619 alcuni mi hanno chiesto perché fosse nell'elenco degli sponsor della pagina. 00:09:16.830 --> 00:09:19.491 Il creatore della lingua Toki Pona 00:09:19.491 --> 00:09:21.360 è uno sponsor dalla scorsa estate, 00:09:21.360 --> 00:09:23.601 ma preferiva non comparire nell'elenco. 00:09:23.731 --> 00:09:27.426 Dietro richiesta invece, ho iniziato a elencare le lingue. 00:09:27.726 --> 00:09:30.771 Grazie per aver guardato questo video e buona giornata! 00:09:30.771 --> 00:09:50.584 ♪ (musica) ♪