WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.191 Bonjour tout le monde, bienvenu dans ma chaîne Langfocus 00:00:03.191 --> 00:00:05.017 Mon nom c'est Paul. 00:00:05.017 --> 00:00:07.634 Le sujet d'aujourd'hui c'est : la mort de la langue 00:00:07.634 --> 00:00:10.202 Normalement dans cette chaîne, quand je parle dune langue 00:00:10.202 --> 00:00:11.894 c'est généralement une langue vivante 00:00:11.894 --> 00:00:14.770 une langue qui est encore parlée aujourd'hui par les natifs 00:00:14.770 --> 00:00:17.200 et qui continue de grandir et d'évoluer. 00:00:17.200 --> 00:00:21.089 Mais il y a aussi des langues mortes et des langue éteintes 00:00:21.089 --> 00:00:24.833 Les langues sont considérées comme mortes quand ils n'ont plus de natifs, 00:00:24.833 --> 00:00:27.760 même si elles continuent d'être utilisées d'une certaine manière. 00:00:27.760 --> 00:00:29.509 Le latin est mort par exemple, 00:00:29.509 --> 00:00:32.009 mais continue d'être utilisé pour des fins religieuses 00:00:32.009 --> 00:00:34.769 et dans certains cas administratifs au Vatican. 00:00:35.640 --> 00:00:39.079 line:1 Certaines personnes peuvent le parler, mais non pas comme des natives, 00:00:39.079 --> 00:00:41.629 line:1 et ce n'est pas transmis en tant que langue maternelle. 00:00:41.629 --> 00:00:43.490 Un autre exemple est le Hebrew, 00:00:43.490 --> 00:00:46.017 qui était une langue morte avant son arrivée 00:00:46.017 --> 00:00:47.920 sous forme de Hebrew moderne. 00:00:47.920 --> 00:00:50.220 Personne n'en parle nativement pour une longue période 00:00:50.220 --> 00:00:53.019 mais il continu d'être utilisé pour des fins religieuses 00:00:53.019 --> 00:00:55.279 et comme une langue littéraire écrite. 00:00:55.279 --> 00:00:58.070 A l'opposé, les langues sont considérées comme éteintes 00:00:58.070 --> 00:01:00.220 quand aucune personne vivante n'en parle. 00:01:00.220 --> 00:01:02.520 Par exemple, si le dernier parlant qui reste 00:01:02.520 --> 00:01:04.575 d'une langue Américaine Native, meurt 00:01:04.575 --> 00:01:06.935 et personne ne l'a apprise comme langue seconde 00:01:06.941 --> 00:01:09.084 alors cette langue devient éteinte. 00:01:09.084 --> 00:01:12.504 Ainsi, les langues anciennes, telles que le Sumérien, sont éteintes. 00:01:12.511 --> 00:01:15.749 Certains peuvent être capable de lire d'anciens textes de cette langue, 00:01:15.749 --> 00:01:17.749 mais personne n'en utilise réellement de nos jours 00:01:17.749 --> 00:01:20.216 line:1 Les langues deviennent mortes ou éteintes 00:01:20.216 --> 00:01:21.946 line:1 par conséquent de la mort de la langue 00:01:22.730 --> 00:01:24.514 Les types de la mort d'une langue. 00:01:24.514 --> 00:01:26.740 Les langues ne meurent pas toujours de la même manière. 00:01:26.740 --> 00:01:29.121 Il y a des types variés de la mort d'une langue 00:01:29.121 --> 00:01:31.367 La manière la plus répandue dont disparaissent les langues 00:01:31.367 --> 00:01:33.250 est à travers une mort graduelle. 00:01:33.250 --> 00:01:35.850 Cela se produit quand ceux qui parlent une langue 00:01:35.850 --> 00:01:39.125 se mettent en contact avec une langue de haut niveau: 00:01:39.125 --> 00:01:42.063 une langue d'un groupe de personnes plus puissantes. 00:01:42.063 --> 00:01:45.029 Cette communauté peut demeurer bilingue pour une longue période. 00:01:45.029 --> 00:01:46.851 line:1 Mais avec chaque génération successive, 00:01:46.851 --> 00:01:49.338 line:1 peu de jeunes gens parlent leur langue traditionnelle 00:01:49.338 --> 00:01:51.439 line:1 avec un niveau bas de maîtrise, 00:01:51.439 --> 00:01:54.509 line:1 ils optent plutôt pour la langue de prestige 00:01:54.509 --> 00:01:58.319 line:1 jusqu'à ce que leur langue traditionnelle communautaire n'est plus parlée. 00:01:58.319 --> 00:01:59.950 Un exemple de cela est la langue Cornique, 00:01:59.950 --> 00:02:02.972 qui a cessé d'être parlée vers la fin du 19ème siècle 00:02:02.972 --> 00:02:05.446 en conséquence de l'influence grandissante de l'anglais 00:02:05.446 --> 00:02:09.478 et aussi parce que le Cornique est perçu comme langue inférieure, 00:02:09.480 --> 00:02:11.719 même parmi ses propres orateurs à l'époque. 00:02:11.719 --> 00:02:14.049 Mais le Cornique n'est en réalité pas éteinte 00:02:14.050 --> 00:02:16.114 parce qu'il y a des efforts de revitalisation 00:02:16.114 --> 00:02:18.860 encourageant les gens à utiliser cette langue. 00:02:18.860 --> 00:02:21.610 Ensuite : la mort du langage de bas en haut 00:02:21.610 --> 00:02:23.440 Dans la mort du langage du bas en haut, 00:02:23.440 --> 00:02:26.450 la langue cesse d'être utilisée comme langue maternelle parlée 00:02:26.450 --> 00:02:29.460 mais continue d'être utilisée dans certains contextes: 00:02:29.460 --> 00:02:33.080 line:1 dans un contexte religieux formel, ou contexte cérémoniel, 00:02:33.080 --> 00:02:34.960 line:1 ou peut-être pour des fins littéraires. 00:02:35.930 --> 00:02:37.460 Dans la mort graduelle de la langue 00:02:37.460 --> 00:02:40.869 la langue disparaît d'abord dans des contextes plus formels 00:02:40.869 --> 00:02:43.028 comme elle est remplacée par la langue de prestige. 00:02:43.028 --> 00:02:47.320 Mais continue d'être parlée dans des contextes occasionnels pendant longtemps 00:02:47.320 --> 00:02:50.019 En parallèle, dans la mort du langage du bas en haut, 00:02:50.019 --> 00:02:51.799 la langue s'éteint d'en bas, 00:02:51.799 --> 00:02:53.780 en d'autres termes, dans des contextes occasionnels, 00:02:53.780 --> 00:02:56.689 mais continue d'être utilisée dans des contextes formels. 00:02:57.568 --> 00:02:58.990 Par exemple : le Latin, 00:02:58.990 --> 00:03:01.730 qui n'est pratiquement plus utilisé en dehors du contexte religieux 00:03:01.730 --> 00:03:05.059 ou les contextes cérémonials, ou les contextes littéraires peut-être. 00:03:05.700 --> 00:03:08.142 Ensuite : la mort subite de la langue. 00:03:08.142 --> 00:03:10.240 La mort subite de la langue se produit quand tous 00:03:10.240 --> 00:03:12.390 ou presque tous les locuteurs d'une langue 00:03:12.390 --> 00:03:16.228 meurent soudainement en conséquence d'un désastre ou d'une violence. 00:03:16.228 --> 00:03:19.520 Un exemple de cela a eu lieu dans les années 1830 en Tasmanie, 00:03:19.520 --> 00:03:22.124 line:1 quand la quasi-totalité habitants indigènes de l'île 00:03:22.124 --> 00:03:25.950 line:1 ont été anéantis par les colons européens pendant la "Guerre Noire". 00:03:26.980 --> 00:03:29.550 Ensuite, la mort graduelle de la langue 00:03:29.550 --> 00:03:31.394 similaire à la mort subite de la langue, 00:03:31.394 --> 00:03:34.424 la mort graduelle de la langue se produit rapidement 00:03:34.424 --> 00:03:37.310 comme conséquence de la répression politique 00:03:37.310 --> 00:03:39.373 ou sous la menace de violence. 00:03:39.373 --> 00:03:42.530 La différence est que les parleurs de cette langue ne sont pas effacés 00:03:42.530 --> 00:03:44.889 mais arrêtent soudainement d'utiliser leur propre langue 00:03:44.889 --> 00:03:46.689 comme manière d'éviter la persécution. 00:03:46.689 --> 00:03:48.945 Un exemple de cela s'est produit au Salvador 00:03:48.945 --> 00:03:51.105 lors d'une révolte dans les années 1930, 00:03:51.105 --> 00:03:54.855 lorsque nombreux autochtones ont cessé brusquement de parler leur langue maternelle 00:03:54.855 --> 00:03:56.870 et ce pour éviter d'être identifiés 00:03:56.870 --> 00:03:58.990 en tant qu'autochtones et potentiellement tués. 00:03:59.940 --> 00:04:02.016 Deux langue qui se sont éteintes soudainement 00:04:02.016 --> 00:04:03.900 étaient Lenca et Cacaopera. 00:04:04.930 --> 00:04:06.220 Etudes de cas. 00:04:06.220 --> 00:04:08.760 Analysons les langues minoritaires qui s'étaient déjà éteintes 00:04:08.760 --> 00:04:11.710 voyons voir comment ils ont cessé d'être parlées. 00:04:11.710 --> 00:04:13.260 La Vieille église slave 00:04:13.260 --> 00:04:16.790 La Vieille église slave est la première langue Slave attestée, 00:04:16.790 --> 00:04:20.040 qui a été parlée et écrite entre le IXe et le XIe siècle. 00:04:20.040 --> 00:04:22.480 C'était une variété standardisée de slave 00:04:22.480 --> 00:04:24.205 qui était comprise par les parleurs 00:04:24.205 --> 00:04:26.250 des différents dialectes slaves de cette époque, 00:04:26.250 --> 00:04:28.638 qui étaient encore assez semblables les uns aux autres. 00:04:28.640 --> 00:04:29.830 Ces dialectes Slaves, 00:04:29.830 --> 00:04:32.920 qui étaient essentiellement la forme familière de la même langue, 00:04:32.920 --> 00:04:36.159 line:1 se sont peu à peu développés en différentes langues slaves d'aujourd'hui. 00:04:36.777 --> 00:04:40.200 parce qu'elles sont encore utilisées dans certaines églises pour des fins religieuses, 00:04:40.200 --> 00:04:41.930 c'est une langue liturgique, 00:04:41.930 --> 00:04:46.179 donc elle rentre dans la catégorie de la mort d'une langue de bas en haut. 00:04:46.184 --> 00:04:48.157 Les nouvelles langues slaves en développement 00:04:48.157 --> 00:04:51.889 ont remplacé les anciens dialectes slaves comme les langues de la vie quotidienne. 00:04:51.889 --> 00:04:55.328 line:1 Mais Le vieux-slave continue d'être utilisée pour des fins religieuses. 00:04:55.328 --> 00:04:58.528 line:1 et, pendant un certain temps, à des fins politiques. 00:04:59.196 --> 00:05:02.680 Il convient de noter que certaines langues mortes ne sont jamais réellement mortes. 00:05:02.680 --> 00:05:05.164 Dans les deux cas du latin et du vieux slave, 00:05:05.164 --> 00:05:07.140 la langue n'a jamais cessée d'être parlée, 00:05:07.140 --> 00:05:10.000 elle a juste continué d'évoluer en différents langages 00:05:10.000 --> 00:05:12.620 laissant la langue littéraire codifiée derrière 00:05:12.620 --> 00:05:15.845 comme une langue morte distincte qui n'est plus parlée. 00:05:15.845 --> 00:05:17.720 Le Mandan. 00:05:17.720 --> 00:05:20.780 En 2016, un homme nommé Edwin Benson, 00:05:20.780 --> 00:05:24.263 le dernier parleur restant du Mandan, s'est éteint. 00:05:24.263 --> 00:05:27.750 Le Mandan était une langue des autochtones américains de la famille de la Langue siouane, 00:05:27.750 --> 00:05:30.400 qui a été parlée dans l'état du Dakota du Nord. 00:05:30.405 --> 00:05:33.494 La population des locuteurs du Mandan a été presque anéantie 00:05:33.494 --> 00:05:35.155 par une épidémie de variole 00:05:35.155 --> 00:05:38.180 dans les années 1780 et de nouveau dans les années 1830. 00:05:38.180 --> 00:05:40.158 La cohésion de la population restante 00:05:40.158 --> 00:05:42.450 a été limitée par la relocalisation du gouvernement 00:05:42.450 --> 00:05:46.174 et la construction de barrages, qui séparaient les villages les uns des autres, 00:05:46.174 --> 00:05:48.074 tandis que l'influence de l'anglais grandissait. 00:05:48.074 --> 00:05:49.960 Le fait que la plupart de la population 00:05:49.960 --> 00:05:52.670 a été anéantie dans les épidémies tragiques de variole 00:05:52.670 --> 00:05:55.820 placerait cela dans la catégorie de la mort subite du langage, 00:05:55.820 --> 00:05:59.061 même si certains orateurs de la langue ont continué à vivre. 00:05:59.061 --> 00:06:02.440 Parmi les orateurs restants, on peut aussi dire qu'il y avait un élément 00:06:02.440 --> 00:06:05.820 de la mort graduelle du langage, car plus de membres de cette communauté 00:06:05.820 --> 00:06:09.080 ont commencé à parler la langue du prestige, anglais, jusqu'au jour où 00:06:09.080 --> 00:06:10.865 le Mandan n'est plus parlé. 00:06:10.865 --> 00:06:11.865 Gaulois. 00:06:11.865 --> 00:06:13.970 Jusqu'au VIe siècle de notre ère, 00:06:13.970 --> 00:06:17.510 une langue celtique appelée gauloise était parlée dans la France d'aujourd'hui. 00:06:17.510 --> 00:06:19.360 Lorsque les Romains ont conquis la région, 00:06:19.360 --> 00:06:22.090 ils ont fait du latin la langue officielle de l'État, 00:06:22.090 --> 00:06:24.270 et savoir parler latin est devenu un moyen 00:06:24.270 --> 00:06:26.849 pour obtenir un statut et des opportunités économiques. 00:06:26.849 --> 00:06:28.120 Pendant plusieurs siècles, 00:06:28.120 --> 00:06:30.760 il était courant d'être bilingue en vernaculaire gaulois 00:06:30.760 --> 00:06:32.610 et le Latin langue de prestige, 00:06:32.610 --> 00:06:35.515 jusqu'à ce que le Latin a enfin entièrement remplacé le gaulois. 00:06:35.515 --> 00:06:38.045 C'est un cas clair de la mort progressive du langage, 00:06:38.045 --> 00:06:41.120 alors qu'une population abandonnait progressivement sa langue traditionnelle 00:06:41.120 --> 00:06:43.555 en faveur de la langue de prestige. 00:06:43.555 --> 00:06:45.030 Ajawa. 00:06:45.030 --> 00:06:47.410 Entre 1920 et 1940, 00:06:47.410 --> 00:06:49.985 la langue Ajawa s'est éteinte au Nigeria 00:06:49.985 --> 00:06:52.212 parce que toute sa communauté de parleurs sont passés au Haoussa 00:06:52.212 --> 00:06:53.212 pour des raisons économiques et pratiques. 00:06:53.212 --> 00:06:55.740 Toute la communauté très rapidement a cessé d'utiliser sa langue traditionnelle 00:06:55.740 --> 00:06:59.570 et elle n'a pas été transmise à la prochaine génération. 00:06:59.570 --> 00:07:02.300 Ceci est un exemple de la mort radicale du langage, 00:07:02.300 --> 00:07:04.729 line:1 quand une langue meurt parce que tous ses parleurs 00:07:04.729 --> 00:07:07.360 passent soudainement à une autre langue. 00:07:07.360 --> 00:07:09.560 Dans de nombreux cas de mort radicale du langage, 00:07:09.560 --> 00:07:11.779 la communauté renonce à sa langue pour survivre 00:07:11.779 --> 00:07:14.660 face à la violence. 00:07:14.660 --> 00:07:15.960 Mais dans ce cas particulier, ils ont abandonné la langue Ajawa 00:07:15.960 --> 00:07:19.058 parce que c'était plus avantageux que leur communauté parle Haoussa. 00:07:19.058 --> 00:07:22.260 Pourquoi devrions-nous nous soucier de la mort du langage ? 00:07:23.265 --> 00:07:25.430 Certaines personnes pensent que la mort du langage est une bonne chose, 00:07:25.430 --> 00:07:28.050 que moins de diversité linguistique c'est une bonne chose. 00:07:28.050 --> 00:07:30.580 Par exemple, les dirigeants de certains pays 00:07:30.580 --> 00:07:32.628 veulent qu'une langue soit dominante et pour remplacer toutes les autres, 00:07:32.628 --> 00:07:35.917 parce qu'ils pensent que ça va promouvoir l'unité de leur pays. 00:07:35.917 --> 00:07:39.076 D'autre part, une langue fait partie d'une culture, 00:07:39.076 --> 00:07:41.585 alors quand une langue meurt, une partie de cette culture meurt, 00:07:41.585 --> 00:07:44.030 et une façon unique de voir le monde meurt avec elle. 00:07:44.030 --> 00:07:46.790 Par exemple, regardons les espèces en voie de disparition 00:07:46.790 --> 00:07:48.933 Langue Kallawaya, de Bolivie. 00:07:48.936 --> 00:07:50.940 Kallawaya est utilisé par une secte de guérisseurs, 00:07:50.940 --> 00:07:53.765 qui apprennent la langue, non seulement pour comprendre la pratique rituelle 00:07:53.765 --> 00:07:57.015 et la tradition orale de leurs ancêtres, 00:07:57.015 --> 00:07:59.170 mais aussi pour comprendre les milliers de noms de plantes 00:07:59.170 --> 00:08:02.676 spécifiques à la langue Kallawaya qui expliquent les usages médicinaux 00:08:02.676 --> 00:08:06.149 de différentes plantes dans la région locale. 00:08:06.149 --> 00:08:08.264 Si Kallawaya disparaît, 00:08:08.264 --> 00:08:09.690 alors toute cette culture et ce secret de connaissance disparaîtra avec elle. 00:08:09.690 --> 00:08:13.020 La diversité linguistique est en baisse constante 00:08:14.115 --> 00:08:16.840 et à présent, près de 7 000 langues sur Terre, 00:08:16.840 --> 00:08:20.245 près de la moitié sont en voie de disparition. 00:08:20.245 --> 00:08:22.354 Et le top 100 des langues les plus parlées 00:08:22.354 --> 00:08:24.907 sont parlés par 85% de la population mondiale. 00:08:24.907 --> 00:08:28.217 Quelques langues en voie de disparition trouvent une nouvelle vie 00:08:28.220 --> 00:08:30.740 grâce à des efforts de revitalisation, 00:08:30.740 --> 00:08:32.550 qui exigent que la langue doit d'abord être enregistrée et documentée, 00:08:32.550 --> 00:08:35.869 puis apprise par de nouveaux locuteurs, 00:08:35.869 --> 00:08:37.739 et aussi utilisé par une communauté passionnée et motivée. 00:08:37.739 --> 00:08:41.740 Et avoir une certaine influence politique ne ferait pas de mal non plus. 00:08:41.740 --> 00:08:44.630 La Question du Jour : 00:08:44.630 --> 00:08:46.070 Dans votre pays ou région, 00:08:46.070 --> 00:08:47.905 y a-t-il des langues en voie de disparition ou ont disparu ? 00:08:47.905 --> 00:08:51.670 Comment vous sentiriez-vous au sujet de ces langues qui disparaissent? 00:08:51.670 --> 00:08:54.213 Quelque chose d'important serait-elle perdue ? 00:08:54.213 --> 00:08:55.863 Assurez-vous de suivre Langfocus sur Facebook, Twitter et Instagram. 00:08:56.459 --> 00:09:00.118 Et encore une fois merci à tous de mes merveilleux supporters sur Patreon 00:09:00.118 --> 00:09:03.399 line:1 en particulier mes meilleurs supporters sur Patreon, 00:09:03.399 --> 00:09:06.269 line:1 dont les noms sont à l'écran en ce moment. 00:09:06.269 --> 00:09:08.424 line:1 Un grand merci à eux. 00:09:08.424 --> 00:09:09.664 line:1 En fait, la dernière vidéo à propos de Toki Pona, 00:09:10.389 --> 00:09:12.819 line:1 certains d'entre vous ont demandé pourquoi Toki Pona figurait sur la page des mécènes. 00:09:12.819 --> 00:09:16.890 line:1 C'est parce que le créateur de la langue Toki Pona 00:09:16.890 --> 00:09:19.449 était mécène depuis l'été dernier, 00:09:19.449 --> 00:09:21.340 mais a préféré ne pas figurer sur la liste. 00:09:21.340 --> 00:09:23.835 Mais sur demande, j'ai commencé lister le nom de la langue à la place. 00:09:23.835 --> 00:09:27.800 Merci d'avoir regardé cette vidéo et bonne journée ! 00:09:27.800 --> 00:09:30.663 ♪ (musique) ♪ 00:09:31.282 --> 00:09:37.242 ♪ (musique) ♪ 00:09:37.242 --> 00:09:43.202 ♪ (musique) ♪ 00:09:43.202 --> 00:09:49.202 ♪ (musique) ♪ 00:09:49.202 --> 00:09:50.820 ♪ (musique) ♪