0:00:00.520,0:00:03.191
Bonjour tout le monde, [br]bienvenu dans ma chaîne Langfocus
0:00:03.191,0:00:05.017
Mon nom c'est Paul.
0:00:05.017,0:00:07.634
Le sujet d'aujourd'hui c'est : [br]la mort de la langue
0:00:07.634,0:00:10.202
Normalement dans cette chaîne, [br]quand je parle dune langue
0:00:10.202,0:00:11.894
c'est généralement une langue vivante
0:00:11.894,0:00:14.770
une langue qui est encore[br]parlée aujourd'hui par les natifs
0:00:14.770,0:00:17.200
et qui continue de grandir et d'évoluer.
0:00:17.200,0:00:21.089
Mais il y a aussi des langues mortes[br]et des langue éteintes
0:00:21.089,0:00:24.833
Les langues sont considérées comme mortes[br]quand ils n'ont plus de natifs,
0:00:24.833,0:00:27.760
même si elles continuent d'être utilisées[br]d'une certaine manière.
0:00:27.760,0:00:29.509
Le latin est mort par exemple,
0:00:29.509,0:00:32.009
mais continue d'être utilisé [br]pour des fins religieuses
0:00:32.009,0:00:34.769
et dans certains cas administratifs[br]au Vatican.
0:00:35.640,0:00:39.079
Certaines personnes peuvent le parler, [br]mais non pas comme des natives,
0:00:39.079,0:00:41.629
et ce n'est pas transmis[br]en tant que langue maternelle.
0:00:41.629,0:00:43.490
Un autre exemple est le Hebrew,
0:00:43.490,0:00:46.017
qui était une langue morte[br]avant son arrivée
0:00:46.017,0:00:47.920
sous forme de Hebrew moderne.
0:00:47.920,0:00:50.220
Personne n'en parle nativement[br]pour une longue période
0:00:50.220,0:00:53.019
mais il continu d'être utilisé[br]pour des fins religieuses
0:00:53.019,0:00:55.279
et comme une langue littéraire écrite.
0:00:55.279,0:00:58.070
A l'opposé, les langues sont considérées[br]comme éteintes
0:00:58.070,0:01:00.220
quand aucune personne vivante n'en parle.
0:01:00.220,0:01:02.520
Par exemple, [br]si le dernier parlant qui reste
0:01:02.520,0:01:04.575
d'une langue Américaine Native, meurt
0:01:04.575,0:01:06.935
et personne ne l'a apprise [br]comme langue seconde
0:01:06.941,0:01:09.084
alors cette langue devient éteinte.
0:01:09.084,0:01:12.504
Ainsi, les langues anciennes,[br]telles que le Sumérien, sont éteintes.
0:01:12.511,0:01:15.749
Certains peuvent être capable de lire[br]d'anciens textes de cette langue,
0:01:15.749,0:01:17.749
mais personne n'en utilise réellement[br]de nos jours
0:01:17.749,0:01:20.216
Les langues deviennent mortes ou éteintes
0:01:20.216,0:01:21.946
par conséquent[br]de la mort de la langue
0:01:22.730,0:01:24.514
Les types de la mort d'une langue.
0:01:24.514,0:01:26.740
Les langues ne meurent pas toujours[br]de la même manière.
0:01:26.740,0:01:29.121
Il y a des types variés [br]de la mort d'une langue
0:01:29.121,0:01:31.367
La manière la plus répandue[br]dont disparaissent les langues
0:01:31.367,0:01:33.250
est à travers[br]une mort graduelle.
0:01:33.250,0:01:35.850
Cela se produit quand [br]ceux qui parlent une langue
0:01:35.850,0:01:39.125
se mettent en contact avec une langue[br]de haut niveau:
0:01:39.125,0:01:42.063
une langue d'un groupe de personnes[br]plus puissantes.
0:01:42.063,0:01:45.029
Cette communauté peut demeurer bilingue[br]pour une longue période.
0:01:45.029,0:01:46.851
Mais avec chaque génération successive,
0:01:46.851,0:01:49.338
peu de jeunes gens[br]parlent leur langue traditionnelle
0:01:49.338,0:01:51.439
avec un niveau bas de maîtrise,
0:01:51.439,0:01:54.509
ils optent plutôt[br]pour la langue de prestige
0:01:54.509,0:01:58.319
jusqu'à ce que leur langue traditionnelle [br]communautaire n'est plus parlée.
0:01:58.319,0:01:59.950
Un exemple de cela[br]est la langue Cornique,
0:01:59.950,0:02:02.972
qui a cessé d'être parlée[br]vers la fin du 19ème siècle
0:02:02.972,0:02:05.446
en conséquence de l'influence[br]grandissante de l'anglais
0:02:05.446,0:02:09.478
et aussi parce que le Cornique [br]est perçu comme langue inférieure,
0:02:09.480,0:02:11.719
même parmi [br]ses propres orateurs à l'époque.
0:02:11.719,0:02:14.049
Mais le Cornique n'est en réalité pas éteinte
0:02:14.050,0:02:16.114
parce qu'il y a des efforts [br]de revitalisation
0:02:16.114,0:02:18.860
encourageant les gens [br]à utiliser cette langue.
0:02:18.860,0:02:21.610
Ensuite : la mort du langage [br]de bas en haut
0:02:21.610,0:02:23.440
Dans la mort du langage [br]du bas en haut,
0:02:23.440,0:02:26.450
la langue cesse d'être utilisée[br]comme langue maternelle parlée
0:02:26.450,0:02:29.460
mais continue d'être utilisée[br]dans certains contextes:
0:02:29.460,0:02:33.080
dans un contexte religieux formel,[br]ou contexte cérémoniel,
0:02:33.080,0:02:34.960
ou peut-être pour des fins littéraires.
0:02:35.930,0:02:37.460
Dans la mort graduelle[br]de la langue
0:02:37.460,0:02:40.869
la langue disparaît d'abord[br]dans des contextes plus formels
0:02:40.869,0:02:43.028
comme elle est remplacée[br]par la langue de prestige.
0:02:43.028,0:02:47.320
Mais continue d'être parlée dans des contextes occasionnels pendant longtemps
0:02:47.320,0:02:50.019
En parallèle, dans la mort du langage [br]du bas en haut,
0:02:50.019,0:02:51.799
la langue s'éteint d'en bas,
0:02:51.799,0:02:53.780
en d'autres termes, [br]dans des contextes occasionnels,
0:02:53.780,0:02:56.689
mais continue d'être utilisée [br]dans des contextes formels.
0:02:57.568,0:02:58.990
Par exemple : le Latin,
0:02:58.990,0:03:01.730
qui n'est pratiquement plus utilisé[br]en dehors du contexte religieux
0:03:01.730,0:03:05.059
ou les contextes cérémonials,[br]ou les contextes littéraires peut-être.
0:03:05.700,0:03:08.142
Ensuite : la mort subite de la langue.
0:03:08.142,0:03:10.240
La mort subite de la langue se produit[br]quand tous
0:03:10.240,0:03:12.390
ou presque tous les locuteurs d'une langue
0:03:12.390,0:03:16.228
meurent soudainement en conséquence[br]d'un désastre ou d'une violence.
0:03:16.228,0:03:19.520
Un exemple de cela a eu lieu[br]dans les années 1830 en Tasmanie,
0:03:19.520,0:03:22.124
quand la quasi-totalité [br]habitants indigènes de l'île
0:03:22.124,0:03:25.950
ont été anéantis par les colons européens[br]pendant la "Guerre Noire".
0:03:26.980,0:03:29.550
Ensuite, la mort graduelle de la langue
0:03:29.550,0:03:31.394
similaire à la mort subite[br]de la langue,
0:03:31.394,0:03:34.424
la mort graduelle de la langue[br]se produit rapidement
0:03:34.424,0:03:37.310
comme conséquence [br]de la répression politique
0:03:37.310,0:03:39.373
ou sous la menace de violence.
0:03:39.373,0:03:42.530
La différence est que les parleurs[br]de cette langue ne sont pas effacés
0:03:42.530,0:03:44.889
mais arrêtent soudainement[br]d'utiliser leur propre langue
0:03:44.889,0:03:46.689
comme manière d'éviter la persécution.
0:03:46.689,0:03:48.945
Un exemple de cela s'est produit[br]au Salvador
0:03:48.945,0:03:51.105
lors d'une révolte[br]dans les années 1930,
0:03:51.105,0:03:54.855
lorsque nombreux autochtones ont cessé brusquement de parler leur langue maternelle
0:03:54.855,0:03:56.870
et ce pour éviter d'être identifiés
0:03:56.870,0:03:58.990
en tant qu'autochtones [br]et potentiellement tués.
0:03:59.940,0:04:02.016
Deux langue qui se sont éteintes soudainement
0:04:02.016,0:04:03.900
étaient Lenca et Cacaopera.
0:04:04.930,0:04:06.220
Etudes de cas.
0:04:06.220,0:04:08.760
Analysons les langues minoritaires[br]qui s'étaient déjà éteintes
0:04:08.760,0:04:11.710
voyons voir comment ils ont cessé [br]d'être parlées.
0:04:11.710,0:04:13.260
La Vieille église slave
0:04:13.260,0:04:16.790
La Vieille église slave est la première[br]langue Slave attestée,
0:04:16.790,0:04:20.040
qui a été parlée et écrite[br]entre le IXe et le XIe siècle.
0:04:20.040,0:04:22.480
C'était une variété standardisée de slave
0:04:22.480,0:04:24.205
qui était comprise par les parleurs
0:04:24.205,0:04:26.250
des différents dialectes slaves[br]de cette époque,
0:04:26.250,0:04:28.638
qui étaient encore[br]assez semblables les uns aux autres.
0:04:28.640,0:04:29.830
Ces dialectes Slaves,
0:04:29.830,0:04:32.920
qui étaient essentiellement la forme familière[br]de la même langue,
0:04:32.920,0:04:36.159
se sont peu à peu développés en[br]différentes langues slaves d'aujourd'hui.
0:04:36.777,0:04:40.200
parce qu'elles sont encore utilisées dans certaines églises pour des fins religieuses,
0:04:40.200,0:04:41.930
c'est une langue liturgique,
0:04:41.930,0:04:46.179
donc elle rentre dans la catégorie[br]de la mort d'une langue de bas en haut.
0:04:46.184,0:04:48.157
Les nouvelles langues slaves [br]en développement
0:04:48.157,0:04:51.889
ont remplacé les anciens dialectes slaves[br]comme les langues de la vie quotidienne.
0:04:51.889,0:04:55.328
Mais Le vieux-slave continue[br]d'être utilisée pour des fins religieuses.
0:04:55.328,0:04:58.528
et, pendant un certain temps,[br]à des fins politiques.
0:04:59.196,0:05:02.680
Il convient de noter que certaines[br]langues mortes ne sont jamais réellement mortes.
0:05:02.680,0:05:05.164
Dans les deux cas[br]du latin et du vieux slave,
0:05:05.164,0:05:07.140
la langue n'a jamais cessée [br]d'être parlée,
0:05:07.140,0:05:10.000
elle a juste continué d'évoluer [br]en différents langages
0:05:10.000,0:05:12.620
laissant la langue [br]littéraire codifiée derrière
0:05:12.620,0:05:15.845
comme une langue morte distincte[br]qui n'est plus parlée.
0:05:15.845,0:05:17.720
Le Mandan.
0:05:17.720,0:05:20.780
En 2016, [br]un homme nommé Edwin Benson,
0:05:20.780,0:05:24.263
le dernier parleur restant du Mandan, [br]s'est éteint.
0:05:24.263,0:05:27.750
Le Mandan était une langue des autochtones américains de la famille de la Langue siouane,
0:05:27.750,0:05:30.400
qui a été parlée[br]dans l'état du Dakota du Nord.
0:05:30.405,0:05:33.494
La population des locuteurs du Mandan[br]a été presque anéantie
0:05:33.494,0:05:35.155
par une épidémie de variole
0:05:35.155,0:05:38.180
dans les années 1780 et de nouveau dans les années 1830.
0:05:38.180,0:05:40.158
La cohésion de la population restante
0:05:40.158,0:05:42.450
a été limitée par la relocalisation du gouvernement
0:05:42.450,0:05:46.174
et la construction de barrages,[br]qui séparaient les villages les uns des autres,
0:05:46.174,0:05:48.074
tandis que l'influence de l'anglais [br]grandissait.
0:05:48.074,0:05:49.960
Le fait que la plupart de la population
0:05:49.960,0:05:52.670
a été anéantie[br]dans les épidémies tragiques de variole
0:05:52.670,0:05:55.820
placerait cela dans la catégorie[br]de la mort subite du langage,
0:05:55.820,0:05:59.061
même si certains orateurs[br]de la langue ont continué à vivre.
0:05:59.061,0:06:02.440
Parmi les orateurs restants,[br]on peut aussi dire qu'il y avait un élément
0:06:02.440,0:06:05.820
de la mort graduelle du langage, car plus de membres de cette communauté
0:06:05.820,0:06:09.080
ont commencé à parler la langue du prestige,[br]anglais, jusqu'au jour où
0:06:09.080,0:06:10.865
le Mandan n'est plus parlé.
0:06:10.865,0:06:11.865
Gaulois.
0:06:11.865,0:06:13.970
Jusqu'au VIe siècle de notre ère,
0:06:13.970,0:06:17.510
une langue celtique appelée gauloise[br]était parlée dans la France d'aujourd'hui.
0:06:17.510,0:06:19.360
Lorsque les Romains [br]ont conquis la région,
0:06:19.360,0:06:22.090
ils ont fait du latin la langue officielle[br]de l'État,
0:06:22.090,0:06:24.270
et savoir parler latin est devenu un moyen
0:06:24.270,0:06:26.849
pour obtenir un statut [br]et des opportunités économiques.
0:06:26.849,0:06:28.120
Pendant plusieurs siècles,
0:06:28.120,0:06:30.760
il était courant d'être bilingue[br]en vernaculaire gaulois
0:06:30.760,0:06:32.610
et le Latin langue de prestige,
0:06:32.610,0:06:35.515
jusqu'à ce que le Latin a enfin[br]entièrement remplacé le gaulois.
0:06:35.515,0:06:38.045
C'est un cas clair[br]de la mort progressive du langage,
0:06:38.045,0:06:41.120
alors qu'une population abandonnait progressivement sa langue traditionnelle
0:06:41.120,0:06:43.555
en faveur de la langue de prestige.
0:06:43.555,0:06:45.030
Ajawa.
0:06:45.030,0:06:47.410
Entre 1920 et 1940,
0:06:47.410,0:06:49.985
la langue Ajawa s'est éteinte au Nigeria
0:06:49.985,0:06:52.212
parce que toute sa communauté[br]de parleurs sont passés au Haoussa
0:06:52.212,0:06:53.212
pour des raisons économiques et pratiques.
0:06:53.212,0:06:55.740
Toute la communauté très rapidement[br]a cessé d'utiliser sa langue traditionnelle
0:06:55.740,0:06:59.570
et elle n'a pas été transmise[br]à la prochaine génération.
0:06:59.570,0:07:02.300
Ceci est un exemple[br]de la mort radicale du langage,
0:07:02.300,0:07:04.729
quand une langue meurt[br]parce que tous ses parleurs
0:07:04.729,0:07:07.360
passent soudainement [br]à une autre langue.
0:07:07.360,0:07:09.560
Dans de nombreux cas [br]de mort radicale du langage,
0:07:09.560,0:07:11.779
la communauté renonce[br]à sa langue pour survivre
0:07:11.779,0:07:14.660
face à la violence.
0:07:14.660,0:07:15.960
Mais dans ce cas particulier,[br]ils ont abandonné la langue Ajawa
0:07:15.960,0:07:19.058
parce que c'était plus avantageux[br]que leur communauté parle Haoussa.
0:07:19.058,0:07:22.260
Pourquoi devrions-nous [br]nous soucier de la mort du langage ?
0:07:23.265,0:07:25.430
Certaines personnes pensent[br]que la mort du langage est une bonne chose,
0:07:25.430,0:07:28.050
que moins de diversité linguistique[br]c'est une bonne chose.
0:07:28.050,0:07:30.580
Par exemple, [br]les dirigeants de certains pays
0:07:30.580,0:07:32.628
veulent qu'une langue soit dominante[br]et pour remplacer toutes les autres,
0:07:32.628,0:07:35.917
parce qu'ils pensent que ça va[br]promouvoir l'unité de leur pays.
0:07:35.917,0:07:39.076
D'autre part,[br]une langue fait partie d'une culture,
0:07:39.076,0:07:41.585
alors quand une langue meurt,[br]une partie de cette culture meurt,
0:07:41.585,0:07:44.030
et une façon unique de voir[br]le monde meurt avec elle.
0:07:44.030,0:07:46.790
Par exemple, regardons [br]les espèces en voie de disparition
0:07:46.790,0:07:48.933
Langue Kallawaya, de Bolivie.
0:07:48.936,0:07:50.940
Kallawaya est utilisé[br]par une secte de guérisseurs,
0:07:50.940,0:07:53.765
qui apprennent la langue, non seulement pour comprendre la pratique rituelle
0:07:53.765,0:07:57.015
et la tradition orale de leurs ancêtres,
0:07:57.015,0:07:59.170
mais aussi pour comprendre[br]les milliers de noms de plantes
0:07:59.170,0:08:02.676
spécifiques à la langue Kallawaya[br]qui expliquent les usages médicinaux
0:08:02.676,0:08:06.149
de différentes plantes[br]dans la région locale.
0:08:06.149,0:08:08.264
Si Kallawaya disparaît,
0:08:08.264,0:08:09.690
alors toute cette culture et ce secret[br]de connaissance disparaîtra avec elle.
0:08:09.690,0:08:13.020
La diversité linguistique[br]est en baisse constante
0:08:14.115,0:08:16.840
et à présent, [br]près de 7 000 langues sur Terre,
0:08:16.840,0:08:20.245
près de la moitié[br]sont en voie de disparition.
0:08:20.245,0:08:22.354
Et le top 100 des langues les plus parlées
0:08:22.354,0:08:24.907
sont parlés par 85%[br]de la population mondiale.
0:08:24.907,0:08:28.217
Quelques langues en voie de disparition[br]trouvent une nouvelle vie
0:08:28.220,0:08:30.740
grâce à des efforts de revitalisation,
0:08:30.740,0:08:32.550
qui exigent que la langue doit[br]d'abord être enregistrée et documentée,
0:08:32.550,0:08:35.869
puis apprise par de nouveaux locuteurs,
0:08:35.869,0:08:37.739
et aussi utilisé par une communauté passionnée et motivée.
0:08:37.739,0:08:41.740
Et avoir une certaine influence politique[br]ne ferait pas de mal non plus.
0:08:41.740,0:08:44.630
La Question du Jour :
0:08:44.630,0:08:46.070
Dans votre pays ou région,
0:08:46.070,0:08:47.905
y a-t-il des langues en voie de disparition[br]ou ont disparu ?
0:08:47.905,0:08:51.670
Comment vous sentiriez-vous[br]au sujet de ces langues qui disparaissent?
0:08:51.670,0:08:54.213
Quelque chose d'important[br]serait-elle perdue ?
0:08:54.213,0:08:55.863
Assurez-vous de suivre Langfocus[br]sur Facebook, Twitter et Instagram.
0:08:56.459,0:09:00.118
Et encore une fois merci à tous[br]de mes merveilleux supporters sur Patreon
0:09:00.118,0:09:03.399
en particulier mes meilleurs supporters sur Patreon,
0:09:03.399,0:09:06.269
dont les noms sont à l'écran en ce moment.
0:09:06.269,0:09:08.424
Un grand merci à eux.
0:09:08.424,0:09:09.664
En fait, la dernière vidéo[br]à propos de Toki Pona,
0:09:10.389,0:09:12.819
certains d'entre vous ont demandé pourquoi Toki Pona figurait sur la page des mécènes.
0:09:12.819,0:09:16.890
C'est parce que le créateur[br]de la langue Toki Pona
0:09:16.890,0:09:19.449
était mécène depuis l'été dernier,
0:09:19.449,0:09:21.340
mais a préféré ne pas figurer sur la liste.
0:09:21.340,0:09:23.835
Mais sur demande, j'ai commencé[br]lister le nom de la langue à la place.
0:09:23.835,0:09:27.800
Merci d'avoir regardé cette vidéo[br]et bonne journée !
0:09:27.800,0:09:30.663
♪ (musique) ♪
0:09:31.282,0:09:37.242
♪ (musique) ♪
0:09:37.242,0:09:43.202
♪ (musique) ♪
0:09:43.202,0:09:49.202
♪ (musique) ♪
0:09:49.202,0:09:50.820
♪ (musique) ♪