[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Bonjour tout le monde, \Nbienvenu dans ma chaîne Langfocus Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Mon nom c'est Paul. Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Le sujet d'aujourd'hui c'est : \Nla mort de la langue Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Normalement dans cette chaîne, \Nquand je parle dune langue Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:11.89,Default,,0000,0000,0000,,c'est généralement {\i1}une langue vivante{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.89,0:00:14.77,Default,,0000,0000,0000,,une langue qui est encore\Nparlée aujourd'hui par les natifs Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.20,Default,,0000,0000,0000,,et qui continue de grandir et d'évoluer. Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Mais il y a aussi des {\i1}langues mortes{\i0}\Net {\i1}des langue éteintes{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Les langues sont considérées comme mortes\Nquand ils n'ont plus de natifs, Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,même si elles continuent d'être utilisées\Nd'une certaine manière. Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Le latin est mort par exemple, Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:32.01,Default,,0000,0000,0000,,mais continue d'être utilisé \Npour des fins religieuses Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:34.77,Default,,0000,0000,0000,,et dans certains cas administratifs\Nau Vatican. Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Certaines personnes peuvent le parler, \Nmais non pas comme des natives, Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,et ce n'est pas transmis\Nen tant que langue maternelle. Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Un autre exemple est le Hebrew, Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.02,Default,,0000,0000,0000,,qui était une langue morte\Navant son arrivée Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:47.92,Default,,0000,0000,0000,,sous forme de Hebrew moderne. Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Personne n'en parle nativement\Npour une longue période Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:53.02,Default,,0000,0000,0000,,mais il continu d'être utilisé\Npour des fins religieuses Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,et comme une langue littéraire écrite. Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:58.07,Default,,0000,0000,0000,,A l'opposé, les langues sont considérées\Ncomme éteintes Dialogue: 0,0:00:58.07,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,quand aucune personne vivante n'en parle. Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple, \Nsi le dernier parlant qui reste Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,d'une langue Américaine Native, meurt Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:06.94,Default,,0000,0000,0000,,et personne ne l'a apprise \Ncomme langue seconde Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:09.08,Default,,0000,0000,0000,,alors cette langue devient éteinte. Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Ainsi, les langues anciennes,\Ntelles que le Sumérien, sont éteintes. Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Certains peuvent être capable de lire\Nd'anciens textes de cette langue, Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:17.75,Default,,0000,0000,0000,,mais personne n'en utilise réellement\Nde nos jours Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Les langues deviennent mortes ou éteintes Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,par conséquent\Nde la {\i1}mort de la langue{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Les types de la mort d'une langue. Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Les langues ne meurent pas toujours\Nde la même manière. Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des types variés \Nde la mort d'une langue Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.37,Default,,0000,0000,0000,,La manière la plus répandue\Ndont disparaissent les langues Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:33.25,Default,,0000,0000,0000,,est à travers\Nune {\i1}mort graduelle{\i0}. Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Cela se produit quand \Nceux qui parlent une langue Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,se mettent en contact avec une langue\Nde haut niveau: Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:42.06,Default,,0000,0000,0000,,une langue d'un groupe de personnes\Nplus puissantes. Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Cette communauté peut demeurer bilingue\Npour une longue période. Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Mais avec chaque génération successive, Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:49.34,Default,,0000,0000,0000,,peu de jeunes gens\Nparlent leur langue traditionnelle Dialogue: 0,0:01:49.34,0:01:51.44,Default,,0000,0000,0000,,avec un niveau bas de maîtrise, Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.51,Default,,0000,0000,0000,,ils optent plutôt\Npour la langue de prestige Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:58.32,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à ce que leur langue traditionnelle \Ncommunautaire n'est plus parlée. Dialogue: 0,0:01:58.32,0:01:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Un exemple de cela\Nest la langue Cornique, Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,qui a cessé d'être parlée\Nvers la fin du 19ème siècle Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,en conséquence de l'influence\Ngrandissante de l'anglais Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,et aussi parce que le Cornique \Nest perçu comme langue inférieure, Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,même parmi \Nses propres orateurs à l'époque. Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Mais le Cornique {\i1}n'est en réalité pas éteinte{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.05,0:02:16.11,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'il y a des efforts \Nde revitalisation Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.86,Default,,0000,0000,0000,,encourageant les gens \Nà utiliser cette langue. Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite : {\i1}la mort du langage \Nde bas en haut{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Dans la mort du langage \Ndu bas en haut, Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.45,Default,,0000,0000,0000,,la langue cesse d'être utilisée\Ncomme langue maternelle parlée Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,mais continue d'être utilisée\Ndans certains contextes: Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,dans un contexte religieux formel,\Nou contexte cérémoniel, Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,ou peut-être pour des fins littéraires. Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Dans la mort graduelle\Nde la langue Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.87,Default,,0000,0000,0000,,la langue disparaît d'abord\Ndans des contextes plus formels Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.03,Default,,0000,0000,0000,,comme elle est remplacée\Npar la langue de prestige. Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Mais continue d'être parlée dans des contextes occasionnels pendant longtemps Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,En parallèle, dans la mort du langage \Ndu bas en haut, Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,la langue s'éteint {\i1}d'en bas{\i0}, Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:53.78,Default,,0000,0000,0000,,en d'autres termes, \Ndans des contextes occasionnels, Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,mais continue d'être utilisée \Ndans des contextes formels. Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple : le Latin, Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:01.73,Default,,0000,0000,0000,,qui n'est pratiquement plus utilisé\Nen dehors du contexte religieux Dialogue: 0,0:03:01.73,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,ou les contextes cérémonials,\Nou les contextes littéraires peut-être. Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite : {\i1}la mort subite de la langue{\i0}. Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,La mort subite de la langue se produit\Nquand tous Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:12.39,Default,,0000,0000,0000,,ou presque tous les locuteurs d'une langue Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:16.23,Default,,0000,0000,0000,,meurent soudainement en conséquence\Nd'un désastre ou d'une violence. Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Un exemple de cela a eu lieu\Ndans les années 1830 en Tasmanie, Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:22.12,Default,,0000,0000,0000,,quand la quasi-totalité \Nhabitants indigènes de l'île Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,ont été anéantis par les colons européens\Npendant la "Guerre Noire". Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite, {\i1}la mort graduelle de la langue{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:31.39,Default,,0000,0000,0000,,similaire à la mort subite\Nde la langue, Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:34.42,Default,,0000,0000,0000,,la mort graduelle de la langue\Nse produit rapidement Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:37.31,Default,,0000,0000,0000,,comme conséquence \Nde la répression politique Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,ou sous la menace de violence. Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,La différence est que les parleurs\Nde cette langue ne sont pas effacés Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:44.89,Default,,0000,0000,0000,,mais arrêtent soudainement\Nd'utiliser leur propre langue Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:46.69,Default,,0000,0000,0000,,comme manière d'éviter la persécution. Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Un exemple de cela s'est produit\Nau Salvador Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:51.10,Default,,0000,0000,0000,,lors d'une révolte\Ndans les années 1930, Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,lorsque nombreux autochtones ont cessé brusquement de parler leur langue maternelle Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:56.87,Default,,0000,0000,0000,,et ce pour éviter d'être identifiés Dialogue: 0,0:03:56.87,0:03:58.99,Default,,0000,0000,0000,,en tant qu'autochtones \Net potentiellement tués. Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Deux langue qui se sont éteintes soudainement Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:03.90,Default,,0000,0000,0000,,étaient Lenca et Cacaopera. Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Etudes de cas. Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Analysons les langues minoritaires\Nqui s'étaient déjà éteintes Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.71,Default,,0000,0000,0000,,voyons voir comment ils ont cessé \Nd'être parlées. Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:13.26,Default,,0000,0000,0000,,La Vieille église slave Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:16.79,Default,,0000,0000,0000,,La Vieille église slave est la première\Nlangue Slave attestée, Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.04,Default,,0000,0000,0000,,qui a été parlée et écrite\Nentre le IXe et le XIe siècle. Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,C'était une variété standardisée de slave Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:24.20,Default,,0000,0000,0000,,qui était comprise par les parleurs Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,des différents dialectes slaves\Nde cette époque, Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.64,Default,,0000,0000,0000,,qui étaient encore\Nassez semblables les uns aux autres. Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Ces dialectes Slaves, Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,qui étaient essentiellement la forme familière\Nde la même langue, Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:36.16,Default,,0000,0000,0000,,se sont peu à peu développés en\Ndifférentes langues slaves d'aujourd'hui. Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:40.20,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'elles sont encore utilisées dans certaines églises pour des fins religieuses, Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,c'est une langue liturgique, Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,donc elle rentre dans la catégorie\Nde la mort d'une langue de bas en haut. Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Les nouvelles langues slaves \Nen développement Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:51.89,Default,,0000,0000,0000,,ont remplacé les anciens dialectes slaves\Ncomme les langues de la vie quotidienne. Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Mais Le vieux-slave continue\Nd'être utilisée pour des fins religieuses. Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.53,Default,,0000,0000,0000,,et, pendant un certain temps,\Nà des fins politiques. Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Il convient de noter que certaines\Nlangues mortes ne sont jamais réellement mortes. Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Dans les deux cas\Ndu latin et du vieux slave, Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,la langue n'a jamais cessée \Nd'être parlée, Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,elle a juste continué d'évoluer \Nen différents langages Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.62,Default,,0000,0000,0000,,laissant la langue \Nlittéraire codifiée derrière Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,comme une langue morte distincte\Nqui n'est plus parlée. Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Le Mandan. Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.78,Default,,0000,0000,0000,,En 2016, \Nun homme nommé Edwin Benson, Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:24.26,Default,,0000,0000,0000,,le dernier parleur restant du Mandan, \Ns'est éteint. Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Le Mandan était une langue des autochtones américains de la famille de la Langue siouane, Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:30.40,Default,,0000,0000,0000,,qui a été parlée\Ndans l'état du Dakota du Nord. Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:33.49,Default,,0000,0000,0000,,La population des locuteurs du Mandan\Na été presque anéantie Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:35.16,Default,,0000,0000,0000,,par une épidémie de variole Dialogue: 0,0:05:35.16,0:05:38.18,Default,,0000,0000,0000,,dans les années 1780 et de nouveau dans les années 1830. Dialogue: 0,0:05:38.18,0:05:40.16,Default,,0000,0000,0000,,La cohésion de la population restante Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:42.45,Default,,0000,0000,0000,,a été limitée par la relocalisation du gouvernement Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:46.17,Default,,0000,0000,0000,,et la construction de barrages,\Nqui séparaient les villages les uns des autres, Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:48.07,Default,,0000,0000,0000,,tandis que l'influence de l'anglais \Ngrandissait. Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Le fait que la plupart de la population Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:52.67,Default,,0000,0000,0000,,a été anéantie\Ndans les épidémies tragiques de variole Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,placerait cela dans la catégorie\Nde la mort subite du langage, Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,même si certains orateurs\Nde la langue ont continué à vivre. Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Parmi les orateurs restants,\Non peut aussi dire qu'il y avait un élément Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:05.82,Default,,0000,0000,0000,,de la mort graduelle du langage, car plus de membres de cette communauté Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,,ont commencé à parler la langue du prestige,\Nanglais, jusqu'au jour où Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:10.86,Default,,0000,0000,0000,,le Mandan n'est plus parlé. Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Gaulois. Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Jusqu'au VIe siècle de notre ère, Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.51,Default,,0000,0000,0000,,une langue celtique appelée gauloise\Nétait parlée dans la France d'aujourd'hui. Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Lorsque les Romains \Nont conquis la région, Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:22.09,Default,,0000,0000,0000,,ils ont fait du latin la langue officielle\Nde l'État, Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.27,Default,,0000,0000,0000,,et savoir parler latin est devenu un moyen Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:26.85,Default,,0000,0000,0000,,pour obtenir un statut \Net des opportunités économiques. Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Pendant plusieurs siècles, Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.76,Default,,0000,0000,0000,,il était courant d'être bilingue\Nen vernaculaire gaulois Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:32.61,Default,,0000,0000,0000,,et le Latin langue de prestige, Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:35.52,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à ce que le Latin a enfin\Nentièrement remplacé le gaulois. Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,C'est un cas clair\Nde la mort progressive du langage, Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.12,Default,,0000,0000,0000,,alors qu'une population abandonnait progressivement sa langue traditionnelle Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,en faveur de la langue de prestige. Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Ajawa. Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Entre 1920 et 1940, Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,la langue Ajawa s'est éteinte au Nigeria Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:52.21,Default,,0000,0000,0000,,parce que toute sa communauté\Nde parleurs sont passés au Haoussa Dialogue: 0,0:06:52.21,0:06:53.21,Default,,0000,0000,0000,,pour des raisons économiques et pratiques. Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:59.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:02.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:04.73,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:07.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:14.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.26,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.43,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:28.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:30.58,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:39.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:41.58,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:44.03,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.93,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.94,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:53.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:57.02,0:07:59.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:59.17,0:08:02.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:06.15,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:09.69,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:13.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:20.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.35,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:24.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:28.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:30.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:32.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:35.87,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:37.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:41.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:41.74,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:47.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.21,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:55.86,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:56.46,0:09:00.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:03.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:09.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:12.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:16.89,0:09:19.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:21.34,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:23.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:37.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musique) ♪ Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musique) ♪ Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:49.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musique) ♪ Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musique) ♪