WEBVTT 00:00:08.579 --> 00:00:12.419 Çeviri : Burak Pilan 00:00:46.082 --> 00:00:52.007 Naber Deanseverler! Yine ben! Games Dean 00:00:52.007 --> 00:00:56.495 Bugün çok büyük ţeyler oldu. Brian D bana ve arkadaţlarýma meydan okudu 00:00:56.495 --> 00:00:58.624 Geldi bize "ne var" dedi 00:00:58.624 --> 00:00:59.975 Ben de "hadi" dedim 00:00:59.975 --> 00:01:01.103 Sonra biz bunu tam yeniyorduk ki 00:01:01.103 --> 00:01:03.013 Jenny birden ortaya çýkýp 00:01:03.013 --> 00:01:04.858 "Hayýr! Brian'ý incitmeyin" dedi 00:01:04.858 --> 00:01:05.750 "Ne?" dedim 00:01:05.750 --> 00:01:06.398 "Yapma" dedi 00:01:06.398 --> 00:01:08.345 Evet, Law'ýn Jenny'si 00:01:08.345 --> 00:01:10.493 Tamamen ţok olmuţtum. 00:01:10.493 --> 00:01:12.355 Sonra bizi yendi 00:01:12.355 --> 00:01:14.578 Biz kaybettikten sonra tam ayrýlýrken 00:01:14.578 --> 00:01:17.792 O ikisi flört ediyordu. 00:01:17.792 --> 00:01:20.237 Baţka bir adamýn kýzýna hamle yapmak, Brian, 00:01:20.237 --> 00:01:22.851 Law bunu farkettiđinde yerinde olmak istemezdim. 00:01:23.097 --> 00:01:24.071 Çünkü farkettiđi zaman 00:01:24.071 --> 00:01:32.260 "Ne?" 00:01:32.260 --> 00:01:34.860 Günlük Dean'i izlediniz. Bunun gibisini VGHS'de 00:01:34.860 --> 00:01:36.331 Haftalarca ve aylarca yapacađýz. 00:01:36.331 --> 00:01:39.518 Sadece salý, çarţamba, perţembe 3:30'dan 4:45'e kadar 00:01:39.518 --> 00:01:42.584 Size bugün buradan aldýđýnýz gibi bütün güzel haberleri vereceđim. 00:01:42.584 --> 00:01:44.476 Görüţürüz beyler! 00:01:45.278 --> 00:01:47.344 Eh, sadece 400 týklanma falan aldý. 00:01:47.344 --> 00:01:49.227 Akţam güzel hamleler yapmýţsýn, çapkýn çocuk 00:01:49.227 --> 00:01:53.274 Brian, zaten VGHS'de sadece 400 öđrenci falan var. 00:01:53.274 --> 00:01:55.632 Huh, sanýrým Jenny ile konuţmam lazým. 00:01:55.632 --> 00:02:00.521 "Nah Nah, sanýrým Jenny ile konuţmam lazým" 00:02:00.521 --> 00:02:01.554 Bir sorun mu var? 00:02:01.554 --> 00:02:02.721 Iyi misin ođlum? 00:02:02.721 --> 00:02:06.217 Ted bugün Freddie'ye driftteki yeni özelliklerini gösteriyordu ve sanýrým içinde kelebekler uçuţuyor. 00:02:06.217 --> 00:02:10.477 Kelebekler deđil, EJDERBÖCEKLERÝ! 00:02:10.477 --> 00:02:14.987 Senin sunumuna ihtiyacýmýz yok. Ţimdi gidip onunla konuţacađým. 00:02:24.381 --> 00:02:26.290 Jenny orada. 00:02:30.095 --> 00:02:31.286 Muhtemelen gidip onunla konuţacađim. 00:02:31.286 --> 00:02:33.394 Benim de muhtemelen birkaç saniye Ted'i görmezden gelip 00:02:33.394 --> 00:02:35.860 Sonra onu Freddie'nin odasýna yuvarlamam lazým. 00:02:35.860 --> 00:02:38.342 Ýçerde bir ţey yemesine izin verme, tamam mý? 00:02:38.342 --> 00:02:39.680 Tamam. 00:03:09.531 --> 00:03:10.971 Bugünün Günlük Dean'i ile ilgili... 00:03:10.971 --> 00:03:13.316 Neyse, Games Dean tam bir öküz 00:03:13.316 --> 00:03:16.519 Deđil mi? Kesinlikle öyle. 00:03:20.795 --> 00:03:21.678 Bitirdin? 00:03:21.678 --> 00:03:23.966 Evet, tüm yüksek puanlarýný da geçtim! 00:03:23.966 --> 00:03:25.051 Mükemmel! 00:03:25.051 --> 00:03:26.277 Merak etme o kadar da zor deđildi. 00:03:26.277 --> 00:03:29.249 Yani temel olarak ben kötüyüm? 00:03:29.249 --> 00:03:30.840 Evet 00:03:30.840 --> 00:03:33.819 Bundan bahsetmiţken 00:03:33.819 --> 00:03:35.660 Senle daha fazla takýlamayýz. 00:03:37.905 --> 00:03:39.022 Ne? 00:03:39.022 --> 00:03:40.675 ya da arkadaţ olamayýz. 00:03:40.675 --> 00:03:42.598 Ţimdi bu kulađa çok yanlýţ geldi. 00:03:43.213 --> 00:03:47.960 Brian iyi biri olduđunu biliyorum ama Law üniversite takým kaptaný. 00:03:47.960 --> 00:03:50.413 Ve ailem bu takýma girmemi bekliyor. 00:03:50.413 --> 00:03:53.239 Insanlarýn sen ve ben hakkýnda konuţmalarýna izin veremem. 00:03:56.194 --> 00:03:58.154 Bekle bekle bekle! 00:03:58.154 --> 00:04:03.628 Ţimdi sen bana diyorsun ki Law sýrf bu dedikodular yüzünden seni takýma... 00:04:06.502 --> 00:04:08.677 Kendi sorumu cevapladým 00:04:10.915 --> 00:04:12.671 iyi miyiz? 00:04:12.671 --> 00:04:17.027 Ýyi mi? Hayýr! Ýyi deđiliz hatta iyinin tam tersiyiz. 00:04:18.765 --> 00:04:20.745 Jenny dün gece birlike oynadýđýmýzda her ţey... 00:04:20.745 --> 00:04:24.895 ...mükemmeldi, biliyorum. 00:04:24.895 --> 00:04:27.639 Üzgünüm, gitmeliyim. 00:04:37.395 --> 00:04:43.071 Ve bu yüzden bu sene bu drift yarýţýna baţvuracađým. 00:04:43.071 --> 00:04:45.089 Seni seviyorum baba! 00:04:45.089 --> 00:04:46.427 Bay Wong 00:04:46.427 --> 00:04:49.137 Hepimiz biliyoruz ki Ted hiçbir zaman büyük bir ritm oyuncusu olamayacak. 00:04:49.137 --> 00:04:52.055 Sadece sizin bunu söylediđinizi duymaya ihtiyacý var. 00:04:52.993 --> 00:04:55.586 Hiçbir zaman büyük bir rim oyuncusu olamayacaksýn. 00:04:55.586 --> 00:04:56.294 Biliyordum! 00:04:56.294 --> 00:04:57.501 Ve bu da toplantýmýzýn sonu. 00:04:57.501 --> 00:04:59.490 Bana bunu zirveye giden yolda... 00:04:59.490 --> 00:05:01.648 ...kaç ezik söyledi biliyor musun? 00:05:01.648 --> 00:05:03.254 Pro shredderlar(çok hýzlý gitar çalanlar) dođmazlar, Ted! 00:05:03.254 --> 00:05:06.919 Onlar ateţte döđülürler. 00:05:06.919 --> 00:05:07.615 Gerçekten mi? 00:05:07.615 --> 00:05:08.722 Elbette 00:05:08.722 --> 00:05:10.179 Gördügün gibi sen bir Wong'sun. 00:05:10.179 --> 00:05:12.660 Sen bir pro shredder olmak için dođdun 00:05:12.660 --> 00:05:15.907 Ensende boza piţirmemin nedeni senin ihtiyacýn olana sahip olduđunu bilmemdendi. 00:05:15.907 --> 00:05:16.838 Anladým! 00:05:16.838 --> 00:05:19.287 Umursadýđýný biliyordum! 00:05:19.287 --> 00:05:21.973 Sýzlanmayý býrak, çalýţmana bak. 00:05:21.973 --> 00:05:24.335 Çalýţmýţken akýllýca çalýţ. 00:05:24.335 --> 00:05:26.338 Seçmelerde görüţürüz. 00:05:26.338 --> 00:05:30.389 Bu sene seni yüzüstü býrakmayacađým! 00:05:30.389 --> 00:05:32.060 Teţekkürler Ki-wy 00:05:32.060 --> 00:05:35.341 Sunumun zirvelerdeydi. 00:05:40.734 --> 00:05:43.977 Sen Ted'in ilk hayranýsýn. 00:05:43.977 --> 00:05:46.682 Ki Swan. 1360 puan. 00:05:46.682 --> 00:05:50.257 Dövüţçü 00:05:50.257 --> 00:05:53.418 Senden hoţlanmýyorum. 00:05:53.418 --> 00:05:56.578 Bilgin olsun, Ki-wy 00:05:56.578 --> 00:05:59.712 Ne zamandýr onun kadýnýsýn? Bir hafta? 00:05:59.712 --> 00:06:03.435 Ben onun hayatý boyunca her ayýn 2 haftasonunda babasýydým. 00:06:03.435 --> 00:06:05.862 Ted ait olduđu yerde kalacak. Beni duydun mu? 00:06:05.862 --> 00:06:08.132 GÖLGEMDE! 00:06:08.132 --> 00:06:11.756 Oyuncularýn dikkatine! Klan seçmelerine yazýlmak için son 1 saat! 00:06:11.756 --> 00:06:18.153 Takýmýnýzý dikkatli seçin! Çünkü o kartý bir kere kullandýđýnýzda, kaderiniz mühürlenmiţ demektir. 00:06:20.867 --> 00:06:22.239 Brian hey! 00:06:22.239 --> 00:06:24.906 Limonatamý doldurmaya mý geldin? yoksa.. 00:06:24.906 --> 00:06:27.220 Bir dakika. O bunun için var. 00:06:27.220 --> 00:06:28.294 Teţekkürler bebeđim. 00:06:28.294 --> 00:06:31.007 Kayýt olmaya geldim. 00:06:31.007 --> 00:06:36.169 Bak sen. 00:06:36.169 --> 00:06:39.158 Al sana bir anlaţma Brian. 00:06:39.158 --> 00:06:43.120 Hayatýný bagýţlayarak sana bir iyilik yaptým, hatýrladýn mý? 00:06:43.120 --> 00:06:46.934 Ţimdi sen de kayýt olmayarak bana bir iyilik yapacaksýn. 00:06:46.934 --> 00:06:52.706 Üzgünüm, Law. Ýyilik treni çoktan kalktý. 00:06:52.706 --> 00:06:55.649 Son ţansýn, tabakçý Tom. 00:06:55.649 --> 00:06:58.291 Bunu yapmak istediđinden emin misin? 00:06:58.291 --> 00:07:02.567 Sen ne yapardýn Law? 00:07:02.567 --> 00:07:04.571 Sanýrým kayýt olurdun. 00:07:04.571 --> 00:07:06.333 Ama sen Law deđilsin! 00:07:06.333 --> 00:07:09.903 Ya sen? 00:07:09.903 --> 00:07:12.487 Ýnan bana Brian! Anladým 00:07:12.487 --> 00:07:14.778 Sen bu olmak istiyorsun! 00:07:14.778 --> 00:07:17.201 Law'ýn dersini dinle, ezik! 00:07:17.201 --> 00:07:20.794 Herkes senden nefret ediyor Literator 00:07:20.794 --> 00:07:22.514 Yani kim istemezdi ki? 00:07:22.514 --> 00:07:23.937 Her ţeyi anlýyorum. 00:07:23.937 --> 00:07:27.207 Bakýţlar bende, 00:07:27.207 --> 00:07:28.809 Beyin bende, 00:07:28.809 --> 00:07:31.903 Ţah-mat bu arada. 00:07:31.903 --> 00:07:34.561 Tüm okul avucumun içinde. 00:07:34.561 --> 00:07:37.456 Ama bir dakika, dahasý da var. 00:07:37.456 --> 00:07:39.738 Hayallerinin kadýný bende! 00:07:39.738 --> 00:07:43.832 (Almanca) y'mi ye, 00:07:43.832 --> 00:07:47.597 Ţeklimi kes(?) 00:07:49.479 --> 00:07:50.707 Sen bu mu olmak istiyorsun 00:07:50.707 --> 00:07:52.371 Brian D? 00:07:52.371 --> 00:07:56.226 Law mý olmak istiyorsun? 00:07:56.226 --> 00:07:59.589 O zaman önce Law'ý yenmen gerek! 00:07:59.589 --> 00:08:01.196 Hey Ki! 00:08:01.196 --> 00:08:03.407 Kusura bakma seni orada ektim. 00:08:03.407 --> 00:08:05.536 Babamla konuţma ţansýný yakalayabildin mi? 00:08:05.536 --> 00:08:06.641 Evet konuţtuk. 00:08:06.641 --> 00:08:07.792 Ve o... 00:08:07.792 --> 00:08:08.621 ...senin baban! 00:08:08.621 --> 00:08:10.018 Benim dövüţlere kayýt olmam lazým. 00:08:10.018 --> 00:08:11.154 Neden? 00:08:11.154 --> 00:08:12.874 Senin oyun yapmak istediđini sanýyordum. 00:08:12.874 --> 00:08:15.441 En iyiyle oynamaktan daha güzel bir kaynak bulabilir miyim? 00:08:15.441 --> 00:08:16.879 Güle güle! 00:08:16.879 --> 00:08:19.340 Hey Ki, bekle! 00:08:19.340 --> 00:08:21.601 Küçük Wong! 00:08:21.601 --> 00:08:23.660 Ne kadar berbat olduđunla ilgili bir grafik mi yapýyordun? 00:08:23.660 --> 00:08:25.577 O grafiđi ben yaptým, onu rahat býrak. 00:08:25.577 --> 00:08:26.823 Önemli deđil, Ki! Bende. 00:08:28.747 --> 00:08:29.706 Hey beyler nasýl gidiyor? 00:08:29.706 --> 00:08:32.467 sonunda Ted ritm oyunu için takýma katýlmaya geldi. 00:08:32.467 --> 00:08:35.496 Yani gerçekten kayýt olacak mýsýn yine? 00:08:35.496 --> 00:08:38.813 Niye bana acý çektiriyorsun? 00:08:38.813 --> 00:08:40.504 Çünkü.. 00:08:40.504 --> 00:08:41.744 ...ben.. 00:08:41.744 --> 00:08:46.522 Aman tanrým! Law yine Brian D'yi trollüyor. 00:08:46.522 --> 00:08:47.522 Arkadaţýma yardým etmem lazým! 00:08:47.522 --> 00:08:48.294 Görüţürüz beyler 00:08:48.294 --> 00:08:50.491 EŢYALARIMA GÖZKULAK OL! 00:08:50.491 --> 00:08:56.629 Bu herif kesinlikle ritm oyunuyla ilgili hiçbir ţey yapmamalý. 00:09:05.060 --> 00:09:07.039 Neden yapýyorsun bunu? 00:09:07.039 --> 00:09:09.538 Benden daha iyi olduđunu kanýtladýn zaten. 00:09:09.538 --> 00:09:11.646 Brian, adamým! 00:09:11.646 --> 00:09:13.101 Çünkü yapabiliyorum 00:09:13.101 --> 00:09:14.581 çünkü 00:09:15.181 --> 00:09:17.668 eđlenceli. 00:09:17.668 --> 00:09:19.023 Ve çünkü sen 00:09:19.023 --> 00:09:20.450 bunu kiţiselleţtirdin. 00:09:20.450 --> 00:09:22.148 Spot ýţýđý yeterli deđildi. 00:09:22.148 --> 00:09:24.204 ve kýz arkadaţýma hamle yaptýn. 00:09:24.204 --> 00:09:25.630 Adamým, biz sadece... 00:09:26.445 --> 00:09:27.772 ...arkadaţ bile deđiliz. 00:09:27.772 --> 00:09:28.501 Her neyse... 00:09:28.501 --> 00:09:30.081 Sana gelince 00:09:30.081 --> 00:09:33.124 Jenny'ye yaran ki ikiniz birlikte yedeklerde oynayabilesiniz. 00:09:33.124 --> 00:09:35.629 Duymadýn mý? Üniversite takýmýna girmeye çalýţýyor. 00:09:35.629 --> 00:09:37.575 Evet. Erkek arkadaţý takýmý yönetiyor. 00:09:37.575 --> 00:09:39.332 Oh dedikoduyu seviyorum. 00:09:39.332 --> 00:09:40.930 Hadi dedikodu yapalým. 00:09:40.930 --> 00:09:42.547 Ţunu da duydun mu? 00:09:44.079 --> 00:09:47.680 Erkek arkadaţýnýn umrunda bile deđil. 00:09:47.680 --> 00:09:49.976 Jenny yedeklerde kalýyor. 00:09:49.976 --> 00:09:51.643 Bu benim senem! 00:09:51.643 --> 00:09:53.982 Baţkasýnýn deđil! 00:09:53.982 --> 00:09:58.409 Sana da uzak durmaný tavsiye ederim. 00:09:58.409 --> 00:10:00.217 Git de dans hareketlerine çalýţ, Brian! 00:10:00.217 --> 00:10:02.186 Kayýtlar kapandý! 00:10:09.728 --> 00:10:11.807 Bu senin için çok mu iyi, Law? 00:10:11.807 --> 00:10:14.164 Aman tanrým! 00:10:19.026 --> 00:10:20.055 Ondan uzak dur! 00:10:20.055 --> 00:10:23.190 Geri çekil! 00:10:26.061 --> 00:10:30.132 Tamam, arkaný kolladým! 00:10:53.257 --> 00:10:55.485 Ne bekliyorsunuz? Hadi! 00:10:55.700 --> 00:10:58.465 Savaţa! 00:11:11.543 --> 00:11:12.656 Yaralandýn mý, Theodore? 00:11:12.656 --> 00:11:15.571 Yaralansam da bir ţeyi deđiţtirmez. 00:12:23.092 --> 00:12:27.562 BRIAN D! 00:12:27.562 --> 00:12:29.081 Evet Calhoun? 00:12:29.081 --> 00:12:30.429 Okuldan atýldým mý? 00:12:30.429 --> 00:12:31.970 Sana sessizce yaţama hakký tanýdým 00:12:31.970 --> 00:12:34.144 ve onu böyle mi kullanýyorsun? 00:12:34.144 --> 00:12:35.460 Bir öđrenciye saldýrmak? 00:12:35.460 --> 00:12:36.326 Kavga baţlatmak? 00:12:36.326 --> 00:12:37.599 Ţapka çalmak? 00:12:37.599 --> 00:12:39.209 Ve en kötüsü Brian... 00:12:39.209 --> 00:12:41.248 ...en kötüsü... 00:12:41.248 --> 00:12:43.676 ...her ţeyin oyunla ilgili olduđunu unuttun! 00:12:43.676 --> 00:12:46.144 Efendim, lütfen, bunu yapamazsýnýz. 00:12:46.144 --> 00:12:48.095 Evet yaparým 00:12:48.095 --> 00:12:49.490 Ýţte yaptým. 00:12:49.490 --> 00:12:51.330 300 puan kaybettin! 00:12:51.330 --> 00:12:53.974 hiç sahip olmadýđýn bir 300 puan! 00:12:53.974 --> 00:12:55.413 Ţaka yapýyor olmalýsýnýz 00:12:55.413 --> 00:12:58.232 Kahkahakopter sesi duyuyor musun hiç? 00:12:58.232 --> 00:13:01.291 Eţyalarýný topla ve okulumdan defol! 00:13:09.598 --> 00:13:12.353 Her gün daha bir rockstar hissediyor musun, evlat? 00:13:15.558 --> 00:13:16.509 Ne? 00:13:16.509 --> 00:13:18.204 Bu bir ţaka mý? 00:13:19.142 --> 00:13:19.898 Ben sana bi ţaka mýyým? 00:13:19.898 --> 00:13:20.921 Hayýr hayýr hayýr hayýr 00:13:20.921 --> 00:13:22.047 Bir hata olmalý. 00:13:22.047 --> 00:13:24.092 Biliyor musun Wong'a sýrtýný dayamak tamam 00:13:24.092 --> 00:13:26.563 ama bir groupie'nin yerini almasýna izin vermek? 00:13:26.563 --> 00:13:28.192 Rezil... 00:13:28.192 --> 00:13:28.841 Baba... 00:13:28.841 --> 00:13:33.314 Baba deme bana, gözüm görmesin seni, sonsuza kadar! 00:13:41.111 --> 00:13:43.625 Takýma hoţgeldin, Theodore 00:13:43.625 --> 00:13:45.280 Kartlarý deđiţtirdin! 00:13:45.280 --> 00:13:46.856 Sebep bir... 00:13:46.856 --> 00:13:49.135 daha önceki sunumumda açýkladýđým üzere... 00:13:49.135 --> 00:13:52.669 Aptal grafiklerin umurumda deđil Ki. 00:13:52.669 --> 00:13:54.806 Senin yüzünden babam benden nefret ediyor! 00:13:54.806 --> 00:13:56.135 Bu da bizi ikinci sebebe götürüyor. 00:13:56.135 --> 00:13:59.750 Ted, baban senden nefret ediyor. 00:13:59.750 --> 00:14:05.029 ve benim yüzümden deđil. Daha önceden beri. 00:14:05.029 --> 00:14:08.557 Bitti, Ki. 00:14:11.696 --> 00:14:12.993 Kýzgýn olduđunu biliyorum. 00:14:12.993 --> 00:14:14.519 Eđer bunu objektif olarak düţünecek olursak... 00:14:14.519 --> 00:14:19.412 OBJEKTÝF OLARAK hayatýmý mahvettin! 00:14:19.412 --> 00:14:23.267 Seni bir daha görmek istemiyorum. 00:14:23.267 --> 00:14:25.223 Ama ben sadece arkaný kolluyordum. 00:14:25.223 --> 00:14:26.750 Arkamý mý kolluyordun? 00:14:26.750 --> 00:14:30.509 Git uzaktan kolla! 00:14:30.509 --> 00:14:32.661 Gözüme gözükme, 00:14:32.661 --> 00:14:35.657 sonsuza kadar! 00:14:41.474 --> 00:14:42.309 Gerçekten benim... 00:14:42.309 --> 00:14:45.311 Sadece git! 00:15:08.052 --> 00:15:09.898 Merhaba! 00:15:09.898 --> 00:15:10.911 Jenny üzgünüm. 00:15:10.911 --> 00:15:13.962 Law'ý bütün okulun önünde yumrukladýđýn için mi üzgünsün, 00:15:13.962 --> 00:15:17.726 yoksa benim üniversite takýmýna girmemi engellediđin için mi? 00:15:17.726 --> 00:15:22.681 Evet, ikisi için de. Ama bana bi daha vurmadan önce sana içimi dökmem gereken bir konu var. 00:15:22.681 --> 00:15:24.211 Ne? Benden hoţlandýđýn mý? 00:15:24.211 --> 00:15:27.462 Büyük, kaba sevgilime rađmen benim için dikildiđin mi? 00:15:27.462 --> 00:15:29.779 Bak, arkadaţ olamayacađýmýz için kýzgýn olduđunu biliyorum 00:15:29.779 --> 00:15:32.659 ama burada sorunlarý olan bir tek sen deđilsin. 00:15:32.659 --> 00:15:37.232 Beceremiyorsan git! 00:15:46.718 --> 00:15:49.153 Umarým okuldan atýldýđýmý duyduđuna mutlu olursun. 00:15:49.153 --> 00:15:51.119 Gidiyorum! 00:15:51.119 --> 00:15:53.013 Ve senin büyük kaba sevgilin 00:15:53.013 --> 00:15:54.843 seni zaten takýma almayacađýný söyledi. 00:15:54.843 --> 00:15:58.673 En azýndan bunun için bir ţovun oldu. 00:15:59.504 --> 00:16:01.713 G.t herifin tekisin!