1 00:00:08,579 --> 00:00:12,419 日本語字幕 by shoさん 2 00:00:46,082 --> 00:00:52,007 ブンブンハローYoutube!どうもゲームズディーンです! 3 00:00:52,007 --> 00:00:56,495 大ニュース!Brian Dが俺たちに勝負を仕掛けてきたんだ 4 00:00:56,495 --> 00:00:58,624 奴は「ウァ!ウァ!やんのか!」ってかんじで 5 00:00:58,624 --> 00:00:59,975 俺は「何だよ?」って言ってやった 6 00:00:59,975 --> 00:01:01,103 だからこきおろしてやったんだ 7 00:01:01,103 --> 00:01:03,013 でも途中でJennyが参加してきてさ。こんな感じで 8 00:01:03,013 --> 00:01:04,858 Jenny「イヤーン!Brianをいじめないでぇ~ん」 9 00:01:04,858 --> 00:01:05,750 俺「何だ?」 10 00:01:05,750 --> 00:01:06,398 Jenny「やめて~ん」 11 00:01:06,398 --> 00:01:08,345 そう。The Lawの彼女だ 12 00:01:08,345 --> 00:01:10,493 めっちゃびっくりしたんだわ 13 00:01:10,493 --> 00:01:12,355 んでJennyのせいで負けちゃってさ 14 00:01:12,355 --> 00:01:14,578 俺らがそこからいなくなったら 15 00:01:14,578 --> 00:01:17,792 奴ら、いちゃつき出したんだよ! 16 00:01:17,792 --> 00:01:20,237 Brian、手を出すなら他の男の女にしろよな 17 00:01:20,237 --> 00:01:22,851 Lawにばれたら大変なことになるぜ 18 00:01:22,857 --> 00:01:24,071 たぶんLawはこんな感じになるんだろうな 19 00:01:24,071 --> 00:01:32,260 ざけんなああああああああああああああああああ 20 00:01:32,260 --> 00:01:34,860 今日のdeanはここまで,一週間休まず投稿するよ 21 00:01:34,860 --> 00:01:36,331 その先もね。ここVGHSで 22 00:01:36,331 --> 00:01:39,518 火、水、木曜日の3:30から4:45だ 忘れずに! 23 00:01:39,518 --> 00:01:42,584 すっごいいいネタしこんでおくからさ 24 00:01:42,584 --> 00:01:44,476 今日はこのへんにしておきますぅ 25 00:01:45,278 --> 00:01:47,344 これ400PVしかないじゃん 26 00:01:47,344 --> 00:01:49,227 見たわよ。プレイボーイさん 27 00:01:49,227 --> 00:01:53,274 Brian, その400人はVGHSの全生徒なのよ 28 00:01:53,274 --> 00:01:55,632 Jennyと話した方がいいかな… 29 00:01:55,632 --> 00:02:00,231 うわぁJennyと話したほうがいいかなぁああ~ 30 00:02:00,391 --> 00:02:01,554 どうしたの? 31 00:02:01,554 --> 00:02:02,721 大丈夫,Ted ? 32 00:02:02,721 --> 00:02:06,217 今日freddieにドリフトレースに登録する理由を発表するから緊張してるのよ 33 00:02:06,217 --> 00:02:10,477 緊張なんかしてないもん!いつだってそうだ! 34 00:02:10,477 --> 00:02:14,987 もう今から行ってくるわ! 35 00:02:24,381 --> 00:02:26,290 あ、Jennyだ 36 00:02:30,095 --> 00:02:31,286 話してくるよ 37 00:02:31,286 --> 00:02:33,394 そうね。Tedはあのまま転がしましょう 38 00:02:33,394 --> 00:02:35,860 それでFreddieの部屋につれてくわ 39 00:02:35,860 --> 00:02:38,342 中のもの食べさせないようにね 40 00:02:38,342 --> 00:02:39,680 そうね 41 00:03:03,576 --> 00:03:06,012 Heey 42 00:03:09,211 --> 00:03:10,971 Deanの動画のことなんだけど… 43 00:03:10,971 --> 00:03:13,316 どうでもいいわ。Games Deanはただのアホよ 44 00:03:13,316 --> 00:03:16,519 ああ、だよね。よかった 45 00:03:20,615 --> 00:03:21,678 ハイスコア取った? 46 00:03:21,678 --> 00:03:23,966 もちろん全部ね 47 00:03:23,966 --> 00:03:25,051 そりゃすごい 48 00:03:25,051 --> 00:03:26,277 そんなに難しく無かったわよ 49 00:03:26,277 --> 00:03:29,249 じゃあそれ僕が下手ってことだね 50 00:03:29,249 --> 00:03:30,840 そうね… 51 00:03:30,840 --> 00:03:33,819 言わなきゃいけないことがあるんだけど… 52 00:03:33,819 --> 00:03:36,040 私たちあんまり会わないほうがいいと思うの 53 00:03:37,905 --> 00:03:39,022 え? 54 00:03:39,022 --> 00:03:40,675 友達でいることも… 55 00:03:40,675 --> 00:03:42,598 変なことになっちゃったわね 56 00:03:43,213 --> 00:03:47,960 Brianあなたはいい人よ。でもThe Lawは代表チームのキャプテンなの 57 00:03:47,960 --> 00:03:50,413 両親が私もLawみたいになるように望んでる 58 00:03:50,413 --> 00:03:53,239 それに私、あなた私のこと話せる人誰もいないし 59 00:03:56,194 --> 00:03:58,154 ちょ、待って待って 60 00:03:58,154 --> 00:04:03,628 つまり、僕たちの関係が良くなったらLawは君をチームに入れない… 61 00:04:06,502 --> 00:04:08,677 ていうことだよね 62 00:04:08,697 --> 00:04:10,097 wow 63 00:04:10,915 --> 00:04:12,671 大丈夫よね? 64 00:04:12,671 --> 00:04:17,027 大丈夫?大丈夫なんかじゃないよ真逆だよ 65 00:04:18,765 --> 00:04:20,746 Jenny昨日のゲームすごく良かったじゃないか 66 00:04:20,746 --> 00:04:24,895 ええ、とんでもなくね 67 00:04:24,895 --> 00:04:27,639 ごめんなさい。行かなきゃ 68 00:04:37,395 --> 00:04:43,071 よって私は今年はドリフトレースに登録します。 69 00:04:43,071 --> 00:04:45,089 パパ大好き 70 00:04:45,089 --> 00:04:46,427 Mr. Wong 71 00:04:46,427 --> 00:04:49,137 あなたもTedが良いリズムゲームプレイヤーになるはず無い事解りきってますでしょう 72 00:04:49,137 --> 00:04:52,055 あなたからもそう言ってあげてください 73 00:04:52,993 --> 00:04:55,586 お前は良いリズムゲームプレイヤーにならない 74 00:04:55,586 --> 00:04:56,294 そうだよね 75 00:04:56,294 --> 00:04:57,501 これにて終了ですね。 76 00:04:57,501 --> 00:04:59,490 今まで何人の負け犬が俺の頂点への道を聞いてきたと思う 77 00:04:59,490 --> 00:05:01,648 教えてやろう 78 00:05:01,648 --> 00:05:03,254 生まれつきプロなんて誰もいやしない 79 00:05:03,254 --> 00:05:06,919 みんな厳しい修行をしてプロになるんだ 80 00:05:06,919 --> 00:05:07,615 ほんと? 81 00:05:07,615 --> 00:05:08,722 もちろんだ 82 00:05:08,722 --> 00:05:10,179 お前はWong家の血を引いてるんだぞ 83 00:05:10,179 --> 00:05:12,660 プロになるために生まれてきたんだ 84 00:05:12,660 --> 00:05:15,907 俺がお前に厳しくするのは、お前には素質があるからだ 85 00:05:15,907 --> 00:05:16,838 うん! 86 00:05:16,838 --> 00:05:19,287 解ってくれてたんだね! 87 00:05:19,287 --> 00:05:21,973 悩むのはやめて、ギターを引くんだ 88 00:05:21,973 --> 00:05:24,335 それがプロへの道だ 89 00:05:24,335 --> 00:05:26,338 登録の時会おうな 90 00:05:26,338 --> 00:05:30,389 今年こそは失望させないよ 91 00:05:30,389 --> 00:05:32,060 ありがとKi-wy 92 00:05:32,060 --> 00:05:35,341 最高のプレゼンテーションだったよ! 93 00:05:39,378 --> 00:05:40,734 で… 94 00:05:40,734 --> 00:05:43,977 お前がTedの最初のグルーピーか 95 00:05:43,977 --> 00:05:46,682 Ki Swan 成績1360ポイント 96 00:05:46,682 --> 00:05:50,257 ファイターです 97 00:05:50,257 --> 00:05:53,418 あなたが嫌いです 98 00:05:53,418 --> 00:05:56,578 On to the wise Ki-wy 99 00:05:56,578 --> 00:05:59,712 you've been his lady for what... a week?お前、付き合って一週間ってところか? 100 00:05:59,712 --> 00:06:03,435 俺はあいつの父親を月に二回ずっとやってきたんだ! 101 00:06:03,435 --> 00:06:05,862 Tedがなるべきものは! 102 00:06:05,862 --> 00:06:08,132 俺の腰巾着なんだ! 103 00:06:08,132 --> 00:06:11,756 *注意、試験の登録まであと一時間* 104 00:06:11,756 --> 00:06:18,153 *一度登録したら変更はできないから注意して登録するように* 105 00:06:20,867 --> 00:06:22,239 よおBrian! 106 00:06:22,239 --> 00:06:24,906 レモネード注ぎにきてくれたのか? 107 00:06:24,906 --> 00:06:27,220 おおそうだったそれは彼女の仕事だった 108 00:06:27,220 --> 00:06:28,294 ありがと 109 00:06:28,294 --> 00:06:31,007 ただ登録しにきたんだよ 110 00:06:31,007 --> 00:06:36,169 それはそれは 111 00:06:36,169 --> 00:06:39,158 こうしようじゃないかBrian 112 00:06:39,158 --> 00:06:43,120 俺のおかげでVGHSに入れたんだよな? 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,934 だからさ、俺のお願い聞いて、登録しないでくれよ 114 00:06:46,934 --> 00:06:52,706 悪いけどLaw, そのお願いは聞けないよ 115 00:06:52,706 --> 00:06:55,649 最後のチャンスだぞ 116 00:06:55,649 --> 00:06:58,291 本当に登録したいのか? 117 00:06:58,291 --> 00:07:02,567 だったらどうするLaw? 118 00:07:02,567 --> 00:07:04,571 Lawは登録するんだろ 119 00:07:04,571 --> 00:07:06,333 お前はThe Lawじゃねだろ! 120 00:07:06,333 --> 00:07:09,903 違うか? 121 00:07:09,903 --> 00:07:12,487 わかったぜBrian 122 00:07:12,487 --> 00:07:14,778 お前The Lawになりたいんだろ 123 00:07:14,778 --> 00:07:17,201 Lawの言うこと良く聞けよ雑魚 124 00:07:17,201 --> 00:07:20,794 お前皆から嫌われてるぞLiterator 125 00:07:20,794 --> 00:07:22,514 つまり俺みたいに 126 00:07:22,514 --> 00:07:23,937 全能になりたいんだろ 127 00:07:23,937 --> 00:07:27,207 見ただけで女を落としたり 128 00:07:27,207 --> 00:07:28,809 天才的頭脳を持ったり 129 00:07:28,809 --> 00:07:31,903 あー...チェックメイト 130 00:07:31,903 --> 00:07:34,561 学校のすべてをこの手中に収めたりな 131 00:07:34,561 --> 00:07:37,456 そうだ他にもあるぞ! 132 00:07:37,456 --> 00:07:39,738 お前の夢見る女とも付き合ってる 133 00:07:39,738 --> 00:07:43,832 S my D 134 00:07:43,832 --> 00:07:47,597 Styling My Do 135 00:07:47,597 --> 00:07:49,479 つまり 136 00:07:49,479 --> 00:07:50,707 これになりたい 137 00:07:50,707 --> 00:07:52,371 Brian D? 138 00:07:52,371 --> 00:07:56,226 The Lawになりたい? 139 00:07:56,226 --> 00:07:59,589 だったらまずは俺をどうにかしてみせな 140 00:07:59,589 --> 00:08:01,196 Hey Ki! 141 00:08:01,196 --> 00:08:03,407 さっきは置き去りにしてごめんね 142 00:08:03,407 --> 00:08:05,536 パパと話せた? 143 00:08:05,536 --> 00:08:06,641 ええ、話したわ 144 00:08:06,641 --> 00:08:07,792 あの人は 145 00:08:07,792 --> 00:08:08,621 あなたの父親ね 146 00:08:08,621 --> 00:08:10,018 あたし格ゲーの登録に行かなきゃTed 147 00:08:10,018 --> 00:08:11,154 どうして? 148 00:08:11,154 --> 00:08:12,874 ゲーム作るんじゃなかったの? 149 00:08:12,874 --> 00:08:15,441 Hey, what better resources than playing with the best 150 00:08:15,441 --> 00:08:16,879 Goodbye 151 00:08:16,879 --> 00:08:19,340 ねえ Ki 待って! 152 00:08:19,340 --> 00:08:21,601 Yo,Wongちゃん! 153 00:08:21,601 --> 00:08:23,660 自分の下手さをグラフにしてるのお? 154 00:08:23,660 --> 00:08:25,577 それは私が作ったのよほっといて 155 00:08:25,577 --> 00:08:26,823 大丈夫だよ Ki 156 00:08:28,747 --> 00:08:29,706 よお調子どうだい? 157 00:08:29,706 --> 00:08:32,468 今年もリズムゲームに登録するからよろしくね 158 00:08:32,468 --> 00:08:35,496 お前マジで登録すんのか? 159 00:08:35,496 --> 00:08:38,814 それすんげえ嫌なんだけどなんでだろうな? 160 00:08:38,814 --> 00:08:40,504 それは 161 00:08:40,504 --> 00:08:41,744 俺が 162 00:08:41,744 --> 00:08:46,522 やばい,The LawがBrian Dとケンカしてるって 163 00:08:46,522 --> 00:08:47,522 助けにいかなくちゃ 164 00:08:47,522 --> 00:08:48,294 じゃあね皆 165 00:08:48,294 --> 00:08:50,491 Ki 荷物見てて! 166 00:08:50,491 --> 00:08:56,629 あいつ本気でリズムゲームに登録するみたいね 167 00:09:05,060 --> 00:09:07,039 なんでこんなことするんだ? 168 00:09:07,039 --> 00:09:09,538 もうお前は俺より優れてるって証明できだろ 169 00:09:09,538 --> 00:09:11,646 Brian,なあ 170 00:09:11,646 --> 00:09:13,101 そりゃ。今できるからだよ 171 00:09:13,101 --> 00:09:14,581 それに 172 00:09:15,181 --> 00:09:17,668 楽しいからだ 173 00:09:17,668 --> 00:09:19,023 それにお前が 174 00:09:19,023 --> 00:09:20,450 こうさせてるんだ 175 00:09:20,450 --> 00:09:22,148 注目だけじゃ飽き足らず 176 00:09:22,148 --> 00:09:24,204 俺の女にも手を出しやがって 177 00:09:24,204 --> 00:09:25,630 ほんとに、そんなんじゃ… 178 00:09:26,445 --> 00:09:27,772 もう友達でもないんだぞ! 179 00:09:27,772 --> 00:09:28,501 そんなもん知るか 180 00:09:28,501 --> 00:09:30,081 お見通しだぞ 181 00:09:30,081 --> 00:09:33,124 jennyに取り付いてJVチームに入って、二人なかよくゲームしてたいんだろ 182 00:09:33,124 --> 00:09:35,629 知らないのか? 彼女は代表チームに行こうとしてるぞ 183 00:09:35,629 --> 00:09:37,575 彼氏のチームにな! 184 00:09:37,575 --> 00:09:39,332 あぁ噂ってだあいすき 185 00:09:39,332 --> 00:09:40,930 じゃあもっと噂話しようか 186 00:09:40,930 --> 00:09:42,547 これも聞いたことあるか? 187 00:09:42,547 --> 00:09:44,079 なんだったかな…ああこれこれ 188 00:09:44,079 --> 00:09:47,680 Jennyの彼氏はそんなこと興味ねえよと思ってる 189 00:09:47,680 --> 00:09:49,976 JennyはJVチームにとどまらせる 190 00:09:49,976 --> 00:09:51,643 俺が主役だ 191 00:09:51,643 --> 00:09:53,982 誰にも邪魔させない 192 00:09:53,982 --> 00:09:58,409 だからよ 193 00:09:58,409 --> 00:10:00,217 ダンスの練習でもしとけ, Brian 194 00:10:00,217 --> 00:10:02,186 登録は締め切りだ 195 00:10:09,728 --> 00:10:11,807 彼女はお前を信じてるんだぞ! 196 00:10:11,807 --> 00:10:14,164 Oh my god 197 00:10:17,270 --> 00:10:19,026 やりやがったな 198 00:10:19,026 --> 00:10:20,055 近づくな! 199 00:10:20,055 --> 00:10:23,190 下がれ! 200 00:10:26,061 --> 00:10:30,132 Okay,俺がなんとかする! 201 00:10:53,257 --> 00:10:55,485 なにしてるの? 助けなくちゃ! 202 00:10:55,700 --> 00:10:58,465 戦じゃああああああああ 203 00:11:11,193 --> 00:11:12,656 怪我はないかTheodore? 204 00:11:12,656 --> 00:11:15,571 こんなことしても俺の気持ちは変わらないぞ 205 00:12:23,092 --> 00:12:27,562 BRIAN D! 206 00:12:27,562 --> 00:12:29,081 はい校長先生? 207 00:12:29,081 --> 00:12:30,429 僕が強制除籍? 208 00:12:30,429 --> 00:12:31,970 せっかく静かに退学するチャンスをやったのに 209 00:12:31,970 --> 00:12:34,144 騒ぎを起こすなんてな! 210 00:12:34,144 --> 00:12:35,460 生徒を殴った? 211 00:12:35,460 --> 00:12:36,326 乱闘騒ぎを起こした? 212 00:12:36,326 --> 00:12:37,599 帽子を盗んだ? 213 00:12:37,599 --> 00:12:39,209 そして何よりも 214 00:12:39,209 --> 00:12:41,248 何よりも悪いのは 215 00:12:41,248 --> 00:12:43,676 全てがゲームだということを忘れたことだ 216 00:12:43,676 --> 00:12:46,144 お願いです。こんなことって… 217 00:12:46,144 --> 00:12:48,095 あり得る 218 00:12:48,095 --> 00:12:49,490 終わりだ 219 00:12:49,490 --> 00:12:51,330 300ポイントマイナスだ 220 00:12:51,330 --> 00:12:53,974 300ポイント減らした 221 00:12:53,974 --> 00:12:55,413 そんな冗談でしょう… 222 00:12:55,413 --> 00:12:58,232 聞こえなかったのか?! 223 00:12:58,232 --> 00:13:01,291 さっさと荷物をまとめて学校から失せろ! 224 00:13:09,598 --> 00:13:12,353 ロックスターって感じだな 225 00:13:15,558 --> 00:13:16,509 え? 226 00:13:16,509 --> 00:13:18,162 何かの冗談か? 227 00:13:18,162 --> 00:13:19,898 ふざける為に登録しにきたのか? 228 00:13:19,898 --> 00:13:20,921 いやいやいやいや 229 00:13:20,921 --> 00:13:22,047 何かの手違いだよ 230 00:13:22,047 --> 00:13:24,092 Wongの血から逃げたいのか?それならまだいい 231 00:13:24,092 --> 00:13:26,563 だがおまえのグルーピーを代わりにやこすなんてな 232 00:13:26,563 --> 00:13:28,192 呆れたぞ 233 00:13:28,192 --> 00:13:28,841 パパ 234 00:13:28,841 --> 00:13:33,314 うんざりだ!二度と俺の目の前に現れるな! 235 00:13:41,111 --> 00:13:43,625 ようこそ我がチームへTheodore 236 00:13:43,625 --> 00:13:45,280 カードをすり替えたな 237 00:13:45,280 --> 00:13:46,856 あぁ... 理由その1 238 00:13:46,856 --> 00:13:49,135 プレゼンテーションでも説明したように… 239 00:13:49,135 --> 00:13:52,669 そんなグラフなんてどうでもいい! 240 00:13:52,669 --> 00:13:54,806 パパから嫌われたんだぞ! 241 00:13:54,806 --> 00:13:56,135 それが理由その2 242 00:13:56,135 --> 00:13:59,750 あなたのパパはあなたが嫌いなのよ 243 00:13:59,750 --> 00:14:05,029 私のせいじゃなくて、もっと前から… 244 00:14:05,029 --> 00:14:08,557 俺たち終わりだ Ki 245 00:14:08,557 --> 00:14:11,280 Ehm... ok 246 00:14:11,696 --> 00:14:12,993 混乱するのはわかるけど 247 00:14:12,993 --> 00:14:14,519 客観的にみれば… 248 00:14:14,519 --> 00:14:19,412 客観的に見たら、俺の人生を台無しにしたんだ 249 00:14:19,412 --> 00:14:23,267 もう顔も見たくない 250 00:14:23,267 --> 00:14:25,223 けどあなたの将来を思って… 251 00:14:25,223 --> 00:14:26,750 俺のため? 252 00:14:26,750 --> 00:14:29,529 とんだ見当違いだよ! 253 00:14:30,509 --> 00:14:32,661 どっか行け! 254 00:14:32,661 --> 00:14:35,657 永遠に 255 00:14:41,474 --> 00:14:42,309 本当に… 256 00:14:42,309 --> 00:14:45,311 行けよ! 257 00:15:08,052 --> 00:15:09,898 Hi 258 00:15:09,898 --> 00:15:10,911 Jenny ごめん 259 00:15:10,911 --> 00:15:13,962 ごめんって学校の前でLawをぶん殴ったこと? 260 00:15:13,962 --> 00:15:17,726 それとも私が代表チームに入れるチャンスを台無しにしたこと?! 261 00:15:17,726 --> 00:15:22,681 両方だよ。また叩かれる前に言わなきゃいけないことがるんだ 262 00:15:22,681 --> 00:15:24,211 何よ!私が好きってこと? 263 00:15:24,211 --> 00:15:27,462 私のために私の彼氏を襲ったってこと? 264 00:15:27,462 --> 00:15:29,779 もう私たち友達でもないのに?! 265 00:15:29,779 --> 00:15:32,759 つらいのはあなただけじゃないんだからね 266 00:15:32,759 --> 00:15:37,232 いい加減にして。じゃなかったら出て言って 267 00:15:44,918 --> 00:15:46,718 Hey! 268 00:15:46,718 --> 00:15:49,153 強制除籍って聞いたら喜ぶだろうね! 269 00:15:49,153 --> 00:15:51,119 だから出てくんだよ! 270 00:15:51,119 --> 00:15:53,013 それと君の彼氏のことだけど 271 00:15:53,013 --> 00:15:54,843 君をチームなんかには入れないって言ってたよ! 272 00:15:54,843 --> 00:15:58,673 だからLawにも怒鳴った方がいいんじゃない 273 00:15:59,504 --> 00:16:01,713 あんたって最低ね