WEBVTT 00:00:00.860 --> 00:00:02.556 Muszę się przyznać. 00:00:02.580 --> 00:00:05.138 Uwielbiam grzebać w śmieciach. 00:00:05.812 --> 00:00:07.717 To nie jest żadna dziwna sprawa. 00:00:07.741 --> 00:00:09.907 Zazwyczaj szukam starej elektroniki, 00:00:09.931 --> 00:00:12.357 rzeczy, które mogę rozmontować w warsztacie. 00:00:12.381 --> 00:00:16.020 Mój fetysz to stacje dysków CD-ROM. 00:00:16.044 --> 00:00:18.653 Każdy z nich ma trzy różne silniki, 00:00:18.677 --> 00:00:20.614 pozwalające budować ruchome rzeczy. 00:00:20.638 --> 00:00:23.353 Są tam przełączniki, więc można coś włączać i wyłączać. 00:00:23.377 --> 00:00:25.235 Posiada również niesamowity laser, 00:00:25.259 --> 00:00:30.035 dzięki czemu zmienić robota z fajnego w obłędnego. NOTE Paragraph 00:00:30.778 --> 00:00:33.944 Zbudowałem wiele rzeczy ze śmieci, 00:00:33.968 --> 00:00:36.749 a niektóre z nich okazały się nawet przydatne. 00:00:36.773 --> 00:00:37.958 Ale rzecz w tym, 00:00:37.982 --> 00:00:40.583 że dla mnie śmiecie są szansą na zabawę, 00:00:40.607 --> 00:00:43.530 kreatywność i budowanie dla rozrywki. 00:00:43.554 --> 00:00:47.190 Wcieliłem to, co kocham, w codzienną pracę. 00:00:47.214 --> 00:00:49.771 Prowadzę uniwersyteckie laboratorium biologiczne, 00:00:49.795 --> 00:00:53.732 gdzie ponad wszystko stawiamy ciekawość i poznanie. 00:00:53.756 --> 00:00:56.352 Nie koncentrujemy się na żadnym określonym zagadnieniu 00:00:56.376 --> 00:00:58.938 i nie próbujemy znaleźć lekarstwa na jakąś chorobę. 00:00:58.962 --> 00:01:01.646 To jest jedynie miejsce, gdzie można przyjść, 00:01:01.670 --> 00:01:05.446 zadawać fascynujące pytania i znajdować odpowiedzi. 00:01:05.470 --> 00:01:07.335 Zrozumiałem jakiś czas temu, 00:01:07.359 --> 00:01:10.601 że wyzwanie, by tworzyć potrzebny sprzęt 00:01:10.625 --> 00:01:12.738 ze znalezionych śmieci, 00:01:12.762 --> 00:01:15.525 jest świetnym sposobem na pobudzenie kreatywności. 00:01:15.549 --> 00:01:16.700 Okazało się, 00:01:16.724 --> 00:01:19.605 że artyści i naukowcy z całego świata 00:01:19.629 --> 00:01:21.645 zaczęli zjeżdżać do mojego laboratorium. 00:01:21.669 --> 00:01:24.878 Nie tylko dlatego, że cenią sobie niekonwencjonalne pomysły, 00:01:24.902 --> 00:01:27.220 ale dlatego, że sprawdzamy i potwierdzamy je 00:01:27.244 --> 00:01:28.671 z naukowym rygorem. NOTE Paragraph 00:01:29.620 --> 00:01:33.521 Pewnego rozbierałem coś na części 00:01:33.545 --> 00:01:35.402 i nagle mnie olśniło: 00:01:35.426 --> 00:01:39.015 Czy mogę traktować biologię jak dysk twardy? 00:01:39.015 --> 00:01:41.140 Rozebrać układ narządów, 00:01:41.164 --> 00:01:42.587 dobierać do siebie części 00:01:42.611 --> 00:01:45.565 i składać je z powrotem w nowy i interesujący sposób? 00:01:45.946 --> 00:01:48.030 Moje laboratorium zaczęło nad tym pracować 00:01:48.054 --> 00:01:49.947 i pokażę wam rezultat. NOTE Paragraph 00:01:51.601 --> 00:01:54.291 Czy ktoś powie mi, co to za owoc? NOTE Paragraph 00:01:55.278 --> 00:01:56.429 Publiczność: Jabłko! NOTE Paragraph 00:01:56.453 --> 00:01:58.610 Andrew Pelling: Właśnie, to jabłko. 00:01:58.634 --> 00:02:00.643 Teraz zwróćcie uwagę, 00:02:00.657 --> 00:02:03.461 że jest bardziej czerwone od większości jabłek. 00:02:04.294 --> 00:02:07.020 To dlatego, że hodujemy na nim ludzkie komórki. 00:02:07.044 --> 00:02:11.222 Bierzemy zupełnie niewinne jabłko McIntosh, 00:02:11.246 --> 00:02:14.265 usuwając wszystkie komórki jabłka i DNA 00:02:14.289 --> 00:02:16.308 i wszczepiamy ludzkie komórki. 00:02:16.332 --> 00:02:19.381 Po usunięciu wszystkich komórek jabłka 00:02:19.405 --> 00:02:21.146 zostało nam celulozowe rusztowanie. 00:02:21.170 --> 00:02:24.307 Ta struktura nadaje roślinom ich kształt i powierzchnię. 00:02:24.331 --> 00:02:26.303 A te małe dziurki 00:02:26.327 --> 00:02:28.728 to miejsca, gdzie były komórki jabłka. 00:02:29.254 --> 00:02:30.438 Poszliśmy o krok dalej, 00:02:30.462 --> 00:02:33.524 wprowadziliśmy komórki ssaków, które widzicie na niebiesko. 00:02:33.548 --> 00:02:35.756 Zaczynają się mnożyć, 00:02:35.780 --> 00:02:37.774 wypełniają całe rusztowanie. NOTE Paragraph 00:02:38.414 --> 00:02:40.222 Dziwna sprawa, 00:02:40.775 --> 00:02:44.931 ale naprawdę przypomina to ułożenie naszych tkanek. 00:02:44.955 --> 00:02:47.208 Znaleźliśmy dzięki przedklinicznej pracy, 00:02:47.232 --> 00:02:49.628 że można wszczepić takie rusztowania w ciało, 00:02:49.652 --> 00:02:52.335 które wyśle komórki i dostarczy krwi, 00:02:52.359 --> 00:02:54.574 utrzymując to coś przy życiu. 00:02:55.348 --> 00:02:58.445 W tym miejscu często słyszę: 00:02:58.469 --> 00:03:03.016 "Andrew, czy da się zrobić części ciała z jabłek?". 00:03:03.794 --> 00:03:06.025 Odpowiadam: "Dobrze trafiliście". NOTE Paragraph 00:03:06.049 --> 00:03:07.326 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:07.715 --> 00:03:09.900 Podrzuciłem to żonie. 00:03:09.924 --> 00:03:11.658 Ona tworzy instrumenty muzyczne, 00:03:11.682 --> 00:03:13.995 dużo rzeźbiąc w drewnie, czym zarabia na życie. 00:03:14.529 --> 00:03:16.260 Zapytałem ją, 00:03:16.865 --> 00:03:20.102 czy mogłaby, dosłownie, wyrzeźbić uszy 00:03:20.126 --> 00:03:21.658 z jabłek. 00:03:21.682 --> 00:03:23.133 Zrobiła to. 00:03:23.157 --> 00:03:25.929 Wziąłem te uszy do laboratorium. 00:03:25.953 --> 00:03:27.706 Zaczęliśmy je preparować. 00:03:28.979 --> 00:03:30.316 Tak, wiem. NOTE Paragraph 00:03:30.340 --> 00:03:33.373 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:33.397 --> 00:03:35.115 To świetne laboratorium. NOTE Paragraph 00:03:35.139 --> 00:03:36.600 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:36.624 --> 00:03:38.331 Hodowaliśmy na nich komórki. 00:03:39.008 --> 00:03:40.393 To są wyniki. NOTE Paragraph 00:03:41.916 --> 00:03:46.349 Moje laboratorium nie jest fabryką uszu. 00:03:47.778 --> 00:03:51.114 Ludzie pracują nad tym od dziesięcioleci. 00:03:51.138 --> 00:03:53.426 Chodzi o to, że komercyjne rusztowania 00:03:53.426 --> 00:03:57.216 mogą być drogie i problematyczne, 00:03:57.240 --> 00:03:59.841 bo pochodzą z markowych produktów, 00:03:59.865 --> 00:04:01.968 zwierząt lub zwłok. 00:04:07.259 --> 00:04:10.135 Używamy jabłka, które kosztuje grosze. NOTE Paragraph 00:04:10.873 --> 00:04:12.910 A co najfajniejsze, 00:04:12.934 --> 00:04:15.079 robienie takich rzecz nie jest trudne. 00:04:15.103 --> 00:04:18.035 Wymagane wyposażenie można zrobić ze śmieci, 00:04:18.059 --> 00:04:22.242 przetwarzanie wymaga tylko mydła i wody. 00:04:22.866 --> 00:04:26.708 Wszystkie instrukcje zamieszczamy w internecie, są darmowe i ogólnodostępne. 00:04:27.393 --> 00:04:29.529 Założyliśmy firmę z misją, 00:04:29.553 --> 00:04:31.931 gdzie dla ułatwienia budujemy zestawy, 00:04:31.955 --> 00:04:34.526 żeby każdy, kto ma zlew i lutownicę, 00:04:34.550 --> 00:04:36.108 mógł robić to w domu. 00:04:36.132 --> 00:04:40.205 Najbardziej ciekawi mnie, czy któregoś dnia 00:04:40.229 --> 00:04:45.480 będzie można naprawiać, odtwarzać i powiększać ciało 00:04:45.504 --> 00:04:47.500 z rzeczy, które robimy w kuchni. NOTE Paragraph 00:04:49.321 --> 00:04:51.418 Skoro mowa o kuchni, 00:04:51.442 --> 00:04:53.378 mamy tutaj szparagi. 00:04:53.402 --> 00:04:56.085 Są pyszne i mocz po nich dziwnie pachnie. NOTE Paragraph 00:04:56.109 --> 00:04:57.362 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:04:57.386 --> 00:05:00.009 Byłem w kuchni i zwróciłem uwagę 00:05:00.033 --> 00:05:02.619 na przecięte łodygi szparagów. 00:05:02.643 --> 00:05:05.634 To, co widzicie, to małe pojemniki. 00:05:05.658 --> 00:05:07.307 Wyobraźmy je sobie w laboratorium, 00:05:07.331 --> 00:05:10.320 widać jak celuloza tworzy te kształty. 00:05:10.832 --> 00:05:13.105 Ten obraz przypomina mi dwie rzeczy. 00:05:13.701 --> 00:05:15.583 Naczynia krwionośne 00:05:15.607 --> 00:05:19.355 oraz strukturę i ukształtowanie nerwów i rdzenia kręgowego. NOTE Paragraph 00:05:19.854 --> 00:05:21.151 Mam pytanie: 00:05:21.860 --> 00:05:26.040 Czy da się hodować aksony i neurony w tych kanalikach? 00:05:26.064 --> 00:05:27.690 Jeśli tak, 00:05:27.714 --> 00:05:31.981 może da się użyć szparagów do tworzenia nowych połączeń 00:05:32.005 --> 00:05:34.862 między końcami uszkodzonych i urwanych nerwów. 00:05:35.627 --> 00:05:37.430 Może nawet rdzeń kręgowy. 00:05:38.126 --> 00:05:39.412 Nie zrozumcie mnie źle, 00:05:39.436 --> 00:05:41.440 to jest wyjątkowo trudne, 00:05:41.464 --> 00:05:43.059 wymaga ciężkiej pracy, 00:05:43.083 --> 00:05:45.701 Nie my jedni nad tym pracujemy. 00:05:46.116 --> 00:05:49.056 Ale tylko my używamy szparagów. NOTE Paragraph 00:05:49.080 --> 00:05:51.587 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:05:52.060 --> 00:05:55.178 Obecnie mamy obiecujące dane pilotażowe. 00:05:55.202 --> 00:05:57.085 Pracujemy z inżynierami tkankowymi 00:05:57.109 --> 00:05:58.275 oraz z neurochirurgami, 00:05:58.299 --> 00:06:00.195 żeby odkryć, co jest możliwe. NOTE Paragraph 00:06:00.793 --> 00:06:03.347 Cała praca, którą wam pokazałem, 00:06:03.371 --> 00:06:06.564 rzeczy, które zbudowałem są wokół mnie na scenie, 00:06:06.588 --> 00:06:09.258 projekty prowadzone w moim laboratorium 00:06:09.282 --> 00:06:13.369 wszystko to bezpośrednio wynika z zabawy śmieciami. 00:06:13.393 --> 00:06:19.430 Zabawa to kluczowa część mojej praktyki naukowej. 00:06:19.454 --> 00:06:23.438 Tak ćwiczę umysł, żeby był niekonwencjonalny i kreatywny 00:06:23.462 --> 00:06:26.467 oraz decydował o tworzeniu ludzkich uszu z jabłek. NOTE Paragraph 00:06:26.491 --> 00:06:31.142 Następnym razem kiedy spojrzycie na starą, 00:06:31.166 --> 00:06:35.745 popsutą, niesprawną, lipną technologię, 00:06:35.769 --> 00:06:37.366 pomyślcie o mnie. 00:06:38.199 --> 00:06:39.357 Ponieważ tego chcę. NOTE Paragraph 00:06:39.381 --> 00:06:40.532 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:06:40.556 --> 00:06:44.563 Znajdźcie sposób, żeby się ze mną skontaktować, 00:06:44.587 --> 00:06:46.528 zobaczymy, co się da zbudować. NOTE Paragraph 00:06:46.552 --> 00:06:47.703 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:06:47.727 --> 00:06:52.270 (Brawa)