0:00:00.860,0:00:02.556 Jeg må tilstå noe. 0:00:02.580,0:00:05.138 Jeg elsker å lete gjennom folks søppel. 0:00:05.812,0:00:07.717 Det er ikke noe skummelt. 0:00:07.741,0:00:09.907 Vanligvis leter jeg etter [br]gammel elektronikk, 0:00:09.931,0:00:12.357 ting jeg kan ta med [br]til verkstedet mitt og hacke. 0:00:12.381,0:00:16.020 Jeg har litt av en fetisj[br]for CD-ROM-stasjoner. 0:00:16.044,0:00:18.653 Hver enkelt har tre forskjellige motorer, 0:00:18.677,0:00:20.614 så nå kan du bygge ting som beveger seg. 0:00:20.638,0:00:23.353 Det fins brytere, [br]så du kan slå ting av og på. 0:00:23.377,0:00:25.235 Det fins til og med en laser, 0:00:25.259,0:00:30.035 slik at du kan bygge om en kul robot[br]til en råkul robot. 0:00:30.778,0:00:33.944 Jeg har bygget masse rart ut av søppel, 0:00:33.968,0:00:36.749 og noen av disse tingene har [br]på en måte vært nyttige. 0:00:36.773,0:00:37.958 Men saken er den: 0:00:37.982,0:00:40.583 For meg er søppel en mulighet til å leke, 0:00:40.607,0:00:43.530 til å være kreativ og bygge ting[br]for å more meg. 0:00:43.554,0:00:47.190 Jeg elsker å gjøre sånt, [br]så det ble en del av jobben min. 0:00:47.214,0:00:49.771 Jeg leder en universitetsbasert[br]biologisk forskningslab 0:00:49.795,0:00:53.732 der vi verdsetter nysgjerrighet[br]og utforskning fremfor alt annet. 0:00:53.756,0:00:56.352 Vi konsentrerer oss ikke [br]om et bestemt problem, 0:00:56.376,0:00:58.938 og vi prøver ikke å løse [br]en bestemt sykdom. 0:00:58.962,0:01:01.646 Dette er bare et sted der folk kan komme 0:01:01.670,0:01:05.446 og stille fascinerende spørsmål [br]og finne svar. 0:01:05.470,0:01:07.335 Og jeg innså for lenge siden 0:01:07.359,0:01:10.601 at hvis jeg utfordrer folk [br]til å bygge utstyret de trenger 0:01:10.625,0:01:12.738 ut av søppel jeg finner, 0:01:12.762,0:01:15.525 er det en storartet måte [br]å fostre kreativitet på. 0:01:15.549,0:01:16.700 Og det som skjedde 0:01:16.724,0:01:19.605 var at kunstnere og forskere[br]fra hele jordkloden 0:01:19.629,0:01:21.645 begynte å komme til labben min. 0:01:21.669,0:01:24.878 Og det er ikke bare fordi[br]vi setter pris på ukonvensjonelle ideer, 0:01:24.902,0:01:27.220 det er fordi vi tester og validerer dem 0:01:27.244,0:01:28.671 med vitenskapelig nøyaktighet. 0:01:29.620,0:01:33.521 Så en dag holdt jeg på å hacke noe,[br]jeg plukket det fra hverandre, 0:01:33.545,0:01:35.402 og plutselig fikk jeg en idé: 0:01:35.426,0:01:38.865 Er det mulig å behandle biologi [br]som maskinvare? 0:01:38.889,0:01:41.140 Er det mulig å demontere [br]et biologisk system, 0:01:41.164,0:01:42.587 blande og passe delene 0:01:42.611,0:01:45.565 og så montere det på nytt[br]på en ny og kreativ måte? 0:01:45.946,0:01:48.030 Mitt laboratorium[br]begynte å jobbe med saken, 0:01:48.054,0:01:49.947 og jeg vil gjerne vise dere resultatet. 0:01:51.601,0:01:54.291 Kan noen fortelle meg [br]hva slags frukt dette er? 0:01:55.278,0:01:56.429 Publikum: Et eple! 0:01:56.453,0:01:58.610 Andrew Pelling: [br]Riktig - det er et eple. 0:01:58.634,0:02:00.643 Legg også merke til 0:02:00.657,0:02:03.461 at det er mye rødere enn de fleste epler. 0:02:04.294,0:02:07.020 Det er fordi vi fikk menneskeceller [br]til å vokse inni det. 0:02:07.044,0:02:11.222 Vi tok et helt uskyldig [br]Macintosh-eple, 0:02:11.246,0:02:14.265 fjernet alle eplecellene og DNA 0:02:14.289,0:02:16.308 og implanterte menneskelige celler. 0:02:16.332,0:02:19.381 Og det vi har igjen[br]etter å ha fjernet alle eplecellene 0:02:19.405,0:02:21.146 er dette sellulose-stillaset. 0:02:21.170,0:02:24.307 Det er dette som gir planter[br]form og tekstur. 0:02:24.331,0:02:26.303 Og de små hullene du ser der, 0:02:26.327,0:02:28.728 det er der alle eplecellene [br]pleide å være. 0:02:29.254,0:02:30.438 Så da kommer vi på banen, 0:02:30.462,0:02:33.524 vi implanterer noen [br]pattedyrceller som du ser i blått. 0:02:33.548,0:02:36.166 Det som skjer er at disse [br]begynner å formere seg, 0:02:36.190,0:02:38.394 og de fyller hele stillaset. 0:02:38.414,0:02:40.222 Og hvor rart det enn måtte være, 0:02:40.775,0:02:44.931 minner det om hvordan [br]vårt eget vev er organisert. 0:02:44.955,0:02:47.208 Og i vårt før-kliniske arbeid fant vi ut 0:02:47.232,0:02:49.628 at en kan implantere[br]disse stillasene i kroppen, 0:02:49.652,0:02:52.335 og kroppen sender inn celler[br]og tilfører blod 0:02:52.359,0:02:54.574 slik at disse tingene kan holdes i live. 0:02:55.348,0:02:58.445 På dette punktet begynner folk[br]å spørre meg: 0:02:58.469,0:03:03.016 "Andrew, kan du lage kroppsdeler[br]ut av epler?" 0:03:03.794,0:03:06.025 Så sier jeg: [br]"Du har kommet til rett sted." 0:03:06.049,0:03:07.326 (Latter) 0:03:07.715,0:03:09.900 Jeg snakket faktisk om dette med kona mi. 0:03:09.924,0:03:11.658 Hun lager musikkinstrumenter, 0:03:11.682,0:03:13.995 så hun driver profesjonelt[br]med treskjæring. 0:03:14.529,0:03:16.260 Jeg spurte henne: 0:03:16.865,0:03:20.102 "Kunne du bokstavelig talt skjære ører 0:03:20.126,0:03:21.658 ut av et eple til oss?" 0:03:21.682,0:03:23.133 Og hun gjorde det. 0:03:23.157,0:03:25.929 Jeg tok ørene hennes med til labben. 0:03:25.953,0:03:27.706 Vi begynte å forberede dem. 0:03:28.979,0:03:30.316 Ja, jeg vet ... 0:03:30.340,0:03:33.373 (Latter) 0:03:33.397,0:03:35.115 Det er en bra lab, vet du. 0:03:35.139,0:03:36.600 (Latter) 0:03:36.624,0:03:38.331 Og så fikk vi celler til å vokse på dem. 0:03:39.008,0:03:40.393 Og her er resultatet. 0:03:41.916,0:03:46.349 Labben min er ikke i[br]øremaker-bransjen. 0:03:47.778,0:03:51.114 Folk har faktisk jobbet [br]med dette i flere tiår. 0:03:51.138,0:03:52.786 Her er saken: 0:03:52.810,0:03:57.216 Kommersielle stillas kan være [br]veldig dyre og problematiske 0:03:57.240,0:03:59.841 ettersom de kommer fra [br]produsenteide produkter, 0:03:59.865,0:04:01.968 dyr eller kadavre. 0:04:07.259,0:04:10.135 Vi brukte et eple og [br]det kostet bare få kroner. 0:04:10.873,0:04:12.910 Det som også er kult med det, 0:04:12.934,0:04:15.079 er at det er ikke vanskelig å lage dette. 0:04:15.103,0:04:18.035 Utstyret du trenger[br]kan lages ut av søppel, 0:04:18.059,0:04:22.242 og det viktigste steget[br]krever bare såpe og vann. 0:04:22.866,0:04:26.708 Vi la alle instruksjoner på nett[br]som en åpen kilde. 0:04:27.393,0:04:29.529 Så grunnla vi et misjonsdrevet selskap, 0:04:29.553,0:04:31.931 og vi utvikler sett[br]for å gjøre det enklere 0:04:31.955,0:04:34.526 for enhver som har en vask[br]og en loddebolt, 0:04:34.550,0:04:36.108 å lage disse tingene hjemme. 0:04:36.132,0:04:40.205 Det jeg virkelig lurer på,[br]er om vi en eller annen gang 0:04:40.229,0:04:45.480 vil være i stand til å reparere, [br]gjenoppbygge og forbedre vår egen kropp 0:04:45.504,0:04:47.500 med ting vi lager på kjøkkenet. 0:04:49.321,0:04:51.418 Apropos kjøkken, 0:04:51.442,0:04:53.378 her er noen aspargeser. 0:04:53.402,0:04:56.085 De smaker godt, [br]og de får urinen din til å lukte rart. 0:04:56.109,0:04:57.362 (Latter) 0:04:57.386,0:05:00.009 Jeg var på kjøkkenet,[br]og jeg la merke til at 0:05:00.033,0:05:02.619 hvis du ser nedover disse aspargesstilkene 0:05:02.643,0:05:05.634 ser du alle disse små "årene". 0:05:05.658,0:05:07.307 Og når vi ser på dem i labben, 0:05:07.331,0:05:10.320 kan du se, hvordan sellulosen [br]danner disse strukturene. 0:05:10.832,0:05:13.105 Dette bildet minner meg om to ting: 0:05:13.701,0:05:15.583 våre blodårer 0:05:15.607,0:05:19.355 og strukturen og organiseringen[br]av nervene og ryggmargen. 0:05:19.854,0:05:21.151 Så spørsmålet er: 0:05:21.860,0:05:26.040 Kan vi få aksoner og nevroner[br]til å vokse i disse kanalene? 0:05:26.064,0:05:27.690 Hvis vi kan det, 0:05:27.714,0:05:31.981 kan vi kanskje bruke asparges[br]til å danne nye forbindelser 0:05:32.005,0:05:34.862 mellom endene av skadete[br]og avskårne nerver. 0:05:35.627,0:05:37.430 Eller kanskje til og med ryggmarg. 0:05:38.126,0:05:39.412 Ikke misforstå meg -- 0:05:39.436,0:05:41.440 dette er ekstremt vanskelig 0:05:41.464,0:05:43.059 og svært hardt arbeid, 0:05:43.083,0:05:45.701 og vi er ikke de eneste [br]som jobber med saken. 0:05:46.116,0:05:49.056 Men vi er de eneste som bruker asparges. 0:05:49.080,0:05:51.587 (Latter) 0:05:52.060,0:05:55.178 Akkurat nå har vi [br]veldig lovende pilotdata. 0:05:55.202,0:05:57.085 Og vi jobber sammen med vev-ingeniører 0:05:57.109,0:05:58.275 og nevrokirurger 0:05:58.299,0:06:00.195 for å finne ut av mulighetene. 0:06:00.793,0:06:03.347 Alt arbeid jeg har vist dere, 0:06:03.371,0:06:06.564 tingene jeg har bygget[br]som ligger rundt omkring på scenen her, 0:06:06.588,0:06:09.258 og de andre prosjektene [br]labben min er involvert i, 0:06:09.282,0:06:13.369 er alle et direkte reultat[br]av å leke med søppelet deres. 0:06:13.393,0:06:19.430 Lek - lek er en viktig del[br]av min vitenskapelige praksis. 0:06:19.454,0:06:23.438 Det er med lek jeg trener opp hjernen min[br]til å være ukonvensjonell og kreativ 0:06:23.462,0:06:26.467 og til å beslutte å lage [br]menneskelige epleører. 0:06:26.491,0:06:31.142 Så neste gang noen av dere [br]ser et gammelt, 0:06:31.166,0:06:35.745 ødelagt stykke teknologi [br]med funksjonsfeil, 0:06:35.769,0:06:37.366 tenk på meg. 0:06:38.199,0:06:39.357 Jeg vil ha det. 0:06:39.381,0:06:40.532 (Latter) 0:06:40.556,0:06:44.563 Jeg mener det, ta kontakt med meg, 0:06:44.587,0:06:46.528 så finner vi ut, hva vi kan bygge. 0:06:46.552,0:06:47.703 Takk. 0:06:47.727,0:06:52.270 (Applaus)