1 00:00:02,613 --> 00:00:10,148 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:15,455 --> 00:00:17,899 Ne me regarde pas de loin 3 00:00:17,899 --> 00:00:21,922 Ne regarde pas mon sourire, en pensant que je ne sais pas 4 00:00:21,922 --> 00:00:27,873 Ce qui est au-dessus et sous moi 5 00:00:27,873 --> 00:00:34,003 Je ne veux pas que tu me regardes et penses 6 00:00:34,003 --> 00:00:39,346 Que ce qui est en toi est en moi, ce qui est en moi est là pour les aider 7 00:00:39,346 --> 00:00:41,588 Fureur et dureté, 8 00:00:41,588 --> 00:00:45,830 Nous devrions nous bouger, loin de ceux qui pratiquent les mauvais sorts 9 00:00:45,830 --> 00:00:47,358 Pour le soleil et la pierre 10 00:00:47,358 --> 00:00:49,015 Mauvais jusqu'au sang 11 00:00:49,015 --> 00:00:50,552 La bataille n'est pas finie 12 00:00:50,552 --> 00:00:53,541 Même quand elle est gagnée 13 00:00:53,541 --> 00:00:58,847 Et quand un enfant naît dans ce monde 14 00:00:58,847 --> 00:01:01,280 Il ne sait pas... 15 00:01:01,280 --> 00:01:05,102 Que la couleur de la peau déterminera son destin 16 00:01:05,102 --> 00:01:06,792 Ce n'est pas une seconde 17 00:01:06,808 --> 00:01:09,194 7 secondes de cela 18 00:01:09,979 --> 00:01:13,227 Simplement tant que je reste 19 00:01:14,058 --> 00:01:15,793 J'attendrai 20 00:01:17,454 --> 00:01:19,482 Ce n'est pas une seconde 21 00:01:19,482 --> 00:01:21,899 7 secondes de cela 22 00:01:22,361 --> 00:01:25,356 Simplement tant que je reste 23 00:01:26,448 --> 00:01:28,233 J'attendrai 24 00:01:29,490 --> 00:01:31,275 J'attendrai 25 00:01:35,900 --> 00:01:37,546 J'attendrai 26 00:01:43,902 --> 00:01:49,877 J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout 27 00:01:49,877 --> 00:01:55,125 J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils espèrent 28 00:01:55,125 --> 00:01:59,147 Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils désesperent 29 00:01:59,147 --> 00:02:01,350 Je veux les portes grandements ouvertes 30 00:02:01,350 --> 00:02:03,653 Des amis pour parler de leur peine, de leur joie 31 00:02:03,653 --> 00:02:06,890 Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas 32 00:02:06,890 --> 00:02:09,026 Changer 33 00:02:09,311 --> 00:02:12,400 7 secondes de cela 34 00:02:12,400 --> 00:02:15,778 Simplement tant que je reste 35 00:02:16,301 --> 00:02:18,357 J'attendrai 36 00:02:19,772 --> 00:02:21,734 Ce n'est pas une seconde 37 00:02:21,734 --> 00:02:24,247 7 secondes de cela 38 00:02:24,678 --> 00:02:27,886 Simplement tant que je reste 39 00:02:28,886 --> 00:02:30,532 J'attendrai 40 00:02:32,021 --> 00:02:33,744 J'attendrai 41 00:02:38,195 --> 00:02:39,949 J'attendrai 42 00:03:11,001 --> 00:03:15,976 Et quand un enfant naît dans ce monde 43 00:03:15,976 --> 00:03:18,039 Il ne sait pas... 44 00:03:18,716 --> 00:03:21,741 Que la couleur de la peau déterminera son destin 45 00:03:21,741 --> 00:03:26,650 Il y a des millions de voix 46 00:03:27,404 --> 00:03:32,325 Il y a des millions de voix 47 00:03:32,325 --> 00:03:35,669 Pour te dire ce qu'elle doit penser 48 00:03:35,669 --> 00:03:39,090 Alors tu ferais mieux d'écouter, juste pour une seconde 49 00:03:39,804 --> 00:03:42,062 7 secondes de cela 50 00:03:42,708 --> 00:03:46,211 Simplement tant que je reste 51 00:03:46,780 --> 00:03:48,665 J'attendrai 52 00:03:50,050 --> 00:03:52,153 Ce n'est pas une seconde 53 00:03:52,153 --> 00:03:54,702 7 secondes de cela 54 00:03:55,056 --> 00:03:58,297 Simplement tant que je reste 55 00:03:59,235 --> 00:04:00,967 J'attendrai 56 00:04:02,741 --> 00:04:14,440 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic