[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Искайки помощ е най-лошото, нали? Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, никога не съм го виждала в топ Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:12.01,Default,,0000,0000,0000,,десетте списъка за неща, от които Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:14.14,Default,,0000,0000,0000,,хората се страхуват като публична изява Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:15.83,Default,,0000,0000,0000,,и смърт, Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Но съм сигурна, че принадлежи точно там. Dialogue: 0,0:00:19.15,0:00:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че в много отношения е глупаво да Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:28.78,Default,,0000,0000,0000,,се страхуваме да искаме помощ от близък Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:30.79,Default,,0000,0000,0000,,човек, приятел, колега или дори от непознат Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,някак си се чувстваме неудобно или сме Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0000,,засрамени да искаме помощ, \Nкоето е, разбира се, Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,защо повечето хора не искат помощ Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:42.91,Default,,0000,0000,0000,,когато е възможно. Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Моят баща беше от онези многобройни бащи, Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:52.24,Default,,0000,0000,0000,,които, повярвайте ми, предпочита да \Nмине през блато пълно с алигатори, Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:55.67,Default,,0000,0000,0000,,отколкото да поиска помощ. Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях дете отидохме на екскурзия. Dialogue: 0,0:00:58.81,0:01:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Карахме от вкъщи в Джърси до Уилямсбърг. Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Помня как доста се загубихме. Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Аз и майка ми го молехме да попитаме Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:12.80,Default,,0000,0000,0000,,някого за посоки обратно към магистралата Dialogue: 0,0:01:12.82,0:01:14.95,Default,,0000,0000,0000,,и той напълно ни отказа, Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:17.89,Default,,0000,0000,0000,,и ни убеждаваше, че не сме се изгубили Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,той просто искаше да види какво има там. Dialogue: 0,0:01:20.90,0:01:22.87,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Така че, ако ще искаме помощ от някого Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:29.82,Default,,0000,0000,0000,,и се налага, ние всички го правим,\Nпрактически всеки ден, Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:33.03,Default,,0000,0000,0000,,единствения начин, с който \Nще се чувстваме удобно е Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,когато сме добри в това Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:38.50,Default,,0000,0000,0000,,и да увеличиш възможностите, че когато Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,поискате помощ те да ви кажат "да". Dialogue: 0,0:01:40.88,0:01:44.27,Default,,0000,0000,0000,,И не само това, но и ще почувствате Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:45.95,Default,,0000,0000,0000,,удоволствие, че са ви помогнали и така Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:50.22,Default,,0000,0000,0000,,те ще са мотивирани да ви помогнат в бъдеще Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Разследването, което направихме колегите ми Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:57.58,Default,,0000,0000,0000,,и аз ни показа причината защо хората Dialogue: 0,0:01:57.60,0:01:58.94,Default,,0000,0000,0000,,понякога ни помогат Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:01.06,Default,,0000,0000,0000,,и защо понякога не ни помагат. Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Оставете ме да кажа това точно сега: Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.06,Default,,0000,0000,0000,,ако имате нужда от помощ Dialogue: 0,0:02:06.09,0:02:09.24,Default,,0000,0000,0000,,ще трябва да поискате да ви помогнат. Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:10.54,Default,,0000,0000,0000,,На глас. Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Съгласни? Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Всички ние страдаме от нещо, което Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:17.33,Default,,0000,0000,0000,,психолозите наричат "илюзия за прозрачност" Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:19.02,Default,,0000,0000,0000,,фактически погрешно вярваме, че Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:21.95,Default,,0000,0000,0000,,нашите мисли, чувства и нужди Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:24.36,Default,,0000,0000,0000,,са наистина очевидни за хората. Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Това не е вярно, но ние го вярваме. Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,За това стоим наоколо и чакаме хората да Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:34.21,Default,,0000,0000,0000,,забележат нашите нужди и да ни помогнат. Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Това е наистина е лошо предположение. Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Фактически не е трудно само да кажеш Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:43.72,Default,,0000,0000,0000,,какви са нуждите ти, но дори близките ти се Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:45.79,Default,,0000,0000,0000,,затрудняват по какъв начин да ти помогнат. Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Моят партнъор трябваше да си създаде навик Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.25,Default,,0000,0000,0000,,да пита многобройни пъти на ден Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,"Добре ли си? Имаш ли нужда от нещо?" Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,,защото съм много зле в искането на помощ. Dialogue: 0,0:02:58.08,0:03:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Сега той е по-търпелив, отколкото заслужавам Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:04.45,Default,,0000,0000,0000,,много повече активен, помага повече, Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,отколкото хората очакват те да бъдат. Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Имаш ли нужда от помощ ще трябва да поискаш. Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Дори някой да забележи, че имаш нужда от Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:16.57,Default,,0000,0000,0000,,помощ, как ще знаят, че искаш да ти помогнат? Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Пробвал ли си се да помогнеш на някого и Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.42,Default,,0000,0000,0000,,да се окаже, че той не искал помощта ти? Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Те стават доста неприятни, нали? Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Онзи ден - истинска история - Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:31.31,Default,,0000,0000,0000,,моята дъщеря се обличаше за училище Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:34.39,Default,,0000,0000,0000,,и реших да и помогна без да ми иска помощ. Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:35.44,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че излгежда чудесно в ярки цветове Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Тя предпочита по-тъмни, по неутрални нюанси Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:44.64,Default,,0000,0000,0000,,И й казах, много услужливо, Dialogue: 0,0:03:44.67,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,че може да се качи да се преоблече Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:50.15,Default,,0000,0000,0000,,и да опита нещо различно, малко по-мрачно. Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледът убиваше, Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,нямаше да стоя точно тук и сега. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Ние не можем да обвиняваме хората за това, Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,че не са ни помогнали, когато не знаем дали искат. Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност изследванията показват, че Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:12.22,Default,,0000,0000,0000,,90% от помощта, която колеги си дават на Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:16.03,Default,,0000,0000,0000,,работно място е в отговор на искания за помощ. Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Ще се наложи да кажеш: "Имам нужда от помощ" Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Няма как да го избегнете. Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,За да бъдем добри в това Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,и сугурни, че хората ни помогат, която помолим Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:29.02,Default,,0000,0000,0000,,има и други неща, които биха ни помогнали Dialogue: 0,0:04:29.05,0:04:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Първо: когато поискаш помощ Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:37.02,Default,,0000,0000,0000,,бъди специфичен защо искаш да ти помогнат Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Неясни, непреки искания за помощ не са Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:44.49,Default,,0000,0000,0000,,твърде ясни за помагача, нали? Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Ние не знаем какво точно искаш от нас, Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,и най-важното, Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:51.87,Default,,0000,0000,0000,,ние не знаем дали ще бъдем успешни Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,в това да ти помогнем. Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Никой не иска да даде лоша помощ. Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Като мен, може би получаваш предложения Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:01.66,Default,,0000,0000,0000,,от напълно непознати хора в Linkedln, които Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:06.63,Default,,0000,0000,0000,,искат да правят неща като да пием кафе и Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.76,Default,,0000,0000,0000,,да се свържем или да разменим информация. Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Игнорирам тези предложения всеки път. Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:14.96,Default,,0000,0000,0000,,И не защото не съм приятен човек. Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Просто защото когато не знам какво искаш Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,от мен или какъв вид помощ очакваш да ти предоставя. Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Не съм заинтересована. Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Никой не е. Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Щях да бъда заинтересована, когато излязат Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:29.54,Default,,0000,0000,0000,,и ми кажат директно от какво имат нужда, Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:32.46,Default,,0000,0000,0000,,защото съм сигурна, че имат нещо на ум. Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Така че отиди и кажи: "Надявам се да обсъдим Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.77,Default,,0000,0000,0000,,възможностите да работим в твоята компания." Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:39.77,Default,,0000,0000,0000,,или "искам да предложа проект отностно Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:42.34,Default,,0000,0000,0000,,терен, за който ще бъдеш заинтересована или Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.65,Default,,0000,0000,0000,,"искам съвета ти дали да запиша медицина." Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Технически не мога да помогна с последното Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:50.41,Default,,0000,0000,0000,,защото не съм този вид доктор, но Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:53.62,Default,,0000,0000,0000,,мога да ти посоча към кого да се обърнеш. Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Добре, втори съвет. Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Това е наистина важно: Dialogue: 0,0:05:58.05,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,моля ви избягвайте извинения и подкупи. Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Наистина е много важно. Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Някой от тези звучат ли ви познато? Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,(Кашля) Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,"Много съжалявам, че те моля за това" Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,"Наистина, не трябваше да те занимавам с това" Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:22.16,Default,,0000,0000,0000,,"Ако имаше как щях да го направя без помощта ти" Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Понякога хората са толкова нетърпеливи да Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:29.49,Default,,0000,0000,0000,,докажат, че не са слаби и алчни, когато те Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:32.35,Default,,0000,0000,0000,,молят за помощ и пропускат това как те Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:33.93,Default,,0000,0000,0000,,карат да се чувстваш неудобно. Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Как да чувствам удоволствие, че ти помогнах Dialogue: 0,0:06:37.32,0:06:40.36,Default,,0000,0000,0000,,когато мразиш факта, че си ме помолил? Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,И когато е напълно приемливо да плащаш на Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.60,Default,,0000,0000,0000,,непознати за да направят нещо за теб Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.51,Default,,0000,0000,0000,,бъди много внимателен, когато трябва да Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:53.74,Default,,0000,0000,0000,,поощриш приятели ти и колегите ти. Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Когато имаш връзка с някого, Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:59.28,Default,,0000,0000,0000,,да си помогате е нещо обичайно. Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Така показваме, колко държим един на друг. Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Ако въведете подбуда или плащания там Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:09.29,Default,,0000,0000,0000,,започва да се чувства, че това не е връзка Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:10.68,Default,,0000,0000,0000,,това е по-скоро транзакция. Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:13.67,Default,,0000,0000,0000,,И това се преживява като дистанцирането, Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:17.68,Default,,0000,0000,0000,,прави хоратя по-малко вероятно да ти помогнат Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Един спонтанен подарък след като някой Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,ти помогне и по този начин да благодариш Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,е достатъчно добра идея. Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Да предложиш на най-добрия си приятел пари Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:30.22,Default,,0000,0000,0000,,за да ти помогне да се изместиш, не е. Dialogue: 0,0:07:30.62,0:07:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Добре, трети съвет. Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:33.80,Default,,0000,0000,0000,,и наистина имам предвид това: Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:36.50,Default,,0000,0000,0000,,моля те не искай помощ Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,чрез имейл или съобщение. Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Серизно, наистина, недей. Dialogue: 0,0:07:41.99,0:07:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Имейлите и съобщенията са безлични. Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Забелязала съм, че понякога няма как, Dialogue: 0,0:07:46.100,0:07:49.49,Default,,0000,0000,0000,,но в повечето случаи се получава така че Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:52.48,Default,,0000,0000,0000,,искаме помощ по този начин, защото Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:56.03,Default,,0000,0000,0000,,се чувстваме по-малко неудобно. Dialogue: 0,0:07:56.73,0:08:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли кое още по-малко неудобно? Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Да ви кажат не. Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:05.19,Default,,0000,0000,0000,,И се оказва, че има изследвания, които подкрепят това. Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Искайки лично помощ е 30 пъти по-вероятно Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,да ти кажат да, отколкото чрез имейл. Dialogue: 0,0:08:13.31,0:08:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Ако нещо е много важно и имаш нужда от Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:19.68,Default,,0000,0000,0000,,помощ отиди лично да поискаш тази помощ Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:22.84,Default,,0000,0000,0000,,или ползвай телефона си по предназначение Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:24.71,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,да искаш нужната помощ. Dialogue: 0,0:08:27.08,0:08:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:08:28.78,0:08:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Последно и това е наистина много важно Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:34.62,Default,,0000,0000,0000,,и вероятно най-пренебрегнатото Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:36.28,Default,,0000,0000,0000,,когато идва момента за помощ: Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:39.41,Default,,0000,0000,0000,,когато искате помощ и те ви кажат да Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:41.64,Default,,0000,0000,0000,,след това отново се свържете с тях. Dialogue: 0,0:08:42.11,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Има общо погрешно схващане, че ще бъдеш Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:48.22,Default,,0000,0000,0000,,възнаграден от помощта, която си дал. Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Това не е вярно. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Възнаграждението от това да помогнеш е Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:55.26,Default,,0000,0000,0000,,въздействието, което си причинил Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:56.94,Default,,0000,0000,0000,,и това, че си бил ефективен. Dialogue: 0,0:08:57.36,0:09:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Ако нямам представа дали помощта ми ти е Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:02.80,Default,,0000,0000,0000,,въздействала как трябва да се чувствам? Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Това ми се случи; бях професор в университет Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,написах толкова много препоръки за хора Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:10.88,Default,,0000,0000,0000,,за да получат работа или да продължат Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:13.22,Default,,0000,0000,0000,,обучението си. Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно за 95% от тях не знам какво стана. Dialogue: 0,0:09:15.35,0:09:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Как трябва да се чувствам сега, когато Dialogue: 0,0:09:18.93,0:09:21.48,Default,,0000,0000,0000,,не знам дали съм помогнала Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:24.38,Default,,0000,0000,0000,,да получат това, което искаха? Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Факт е, да се чувстваме ефективни е част Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:32.60,Default,,0000,0000,0000,,от някои донорски жалби, които са толкова Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:35.36,Default,,0000,0000,0000,,убедителни защото ти позволяват да си Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:37.54,Default,,0000,0000,0000,,представиш ефекта от това да помогнеш. Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Предприеми нещо като DonorsChoose. Dialogue: 0,0:09:40.07,0:09:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Отиваш онлайн, избираш учител по име Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:46.21,Default,,0000,0000,0000,,на коя класна стая можеш да помогнеш Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:49.43,Default,,0000,0000,0000,,като купиш специфични неща, които се изискват Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:53.72,Default,,0000,0000,0000,,като микроскоп, лаптоп или гъвкави седалки Dialogue: 0,0:09:53.75,0:09:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Тази молба за помощ ти показва доброто Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.77,Default,,0000,0000,0000,,което може да причинят парите Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:01.40,Default,,0000,0000,0000,,и веднага се чувствам ефективен Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:03.29,Default,,0000,0000,0000,,момента, когато съм готова да даря. Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли какво също правят? Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Свързват се с вас. Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Донорите получават писма от децата. Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Получават снимки. Dialogue: 0,0:10:11.55,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Тогава разбирате, че сте направили промяна. Dialogue: 0,0:10:14.06,0:10:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Това трябва всички да правим днес Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:20.42,Default,,0000,0000,0000,,особено, ако искаме хората да ни помогат Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:21.82,Default,,0000,0000,0000,,в продължителен план. Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Отделете време да благодарите на онзи Dialogue: 0,0:10:25.74,0:10:27.80,Default,,0000,0000,0000,,колега, който ви помогна за продажбата, Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,или за онова интервю, за което се надявахте Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Отделете време да кажете на парньора си за Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:37.40,Default,,0000,0000,0000,,подкрепата в труден момент за вас. Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Отделете време да кажете на детегледачката Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:43.35,Default,,0000,0000,0000,,че сте щастливи, че котките не са счупили Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:46.50,Default,,0000,0000,0000,,нищо, докато ви е нямало и че Dialogue: 0,0:10:46.53,0:10:49.16,Default,,0000,0000,0000,,наистина са свършили добра работа. Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Основното нещо е: Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Знам, повярвайте ми, знам Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:56.47,Default,,0000,0000,0000,,че не е лесно да молиш за помощ. Dialogue: 0,0:10:57.35,0:10:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме малко страхливи да го направим. Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Кара ни да се чувстваме уязвими. Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Истината за модерна работа \Nи модерен живот е, Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:08.35,Default,,0000,0000,0000,,че никой не го прави сам. Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Никой не успява във вакуум Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Както никога, трябва да \Nразчитаме на другите Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,за подкрепа и сътрудничество \Nза да сме успешни. Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:23.15,Default,,0000,0000,0000,,За това, когато имаш нужда от помощ,\Nго кажи на глас. Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:26.43,Default,,0000,0000,0000,,И го направи така че да увеличиш шансовете Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:27.94,Default,,0000,0000,0000,,си да ти кажат да. Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:32.53,Default,,0000,0000,0000,,и накарай другия човек да се почувства Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:34.12,Default,,0000,0000,0000,,чудесно, че ти е помогнал, \Nзащото и двамата го заслужавате. Dialogue: 0,0:11:34.60,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:38.64,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)