WEBVTT 00:00:28.900 --> 00:00:30.520 Misliš da mi je stalo do ove haljine?! 00:00:40.991 --> 00:00:43.501 Nekada vas neki ljudi toliko povrijede... 00:00:50.024 --> 00:00:51.064 Ne razumiješ ti ništa! 00:00:51.996 --> 00:00:53.196 ...da čak u potpunosti prestanete osjećati bol. 00:01:01.766 --> 00:01:05.186 Dok se ponovno dogodi nešto što vas 'vrati na staro'... 00:01:08.025 --> 00:01:10.955 ...i opet sve proživite ispočetka. 00:01:12.999 --> 00:01:14.859 Svaku riječ. 00:01:16.010 --> 00:01:18.150 Svaku uvredu. 00:01:20.003 --> 00:01:22.083 Svaki trenutak. 00:01:23.001 --> 00:01:26.361 Kako da uopće objasnim kroz što prolazim? 00:01:28.999 --> 00:01:32.099 Možete me ispitivati, slušati moju ispovijest... 00:01:34.026 --> 00:01:39.056 ...ali, ne možete shvatiti, osjetiti, biti u potpunosti na mom mjestu. 00:01:40.994 --> 00:01:43.234 Nećete se sjećati moje priče. 00:01:44.997 --> 00:01:48.997 Niste proživjeli ono što sam ja doživjela. 00:01:50.206 --> 00:01:53.086 Niste vidjeli ono što sam ja vidjela. 00:02:17.013 --> 00:02:23.073 Prošlost je ostavila trag, oblikovala i definirala me kakva sam sada. 00:02:33.020 --> 00:02:35.120 Neshvaćena, 00:02:37.996 --> 00:02:41.146 nikada duboko saslušana, 00:02:43.027 --> 00:02:45.087 nepoželjna. 00:02:48.995 --> 00:02:51.135 To sam ja. 00:02:51.997 --> 00:02:56.787 Ako se to uopće i računa. Više nitko, nego netko. 00:03:14.100 --> 00:03:15.160 Uhićeni ste! 00:03:15.177 --> 00:03:16.097 Policija! 00:03:17.536 --> 00:03:18.726 Lezi na pod! 00:03:45.013 --> 00:03:46.003 Čini mi se... 00:03:46.456 --> 00:03:49.856 da je ono što me držalo živom zapravo ubilo. 00:03:51.080 --> 00:03:53.050 Svijet se okrenuo naopačke 00:03:53.231 --> 00:03:56.131 i sve je nestalo. 00:04:02.021 --> 00:04:06.021 Ništa više nije onako kako bi trebalo biti. 00:04:08.003 --> 00:04:10.733 Ispunila me tama. 00:05:00.000 --> 00:05:02.100 Sve se više zatvaram u sebe. 00:05:07.000 --> 00:05:09.059 U mojoj glavi ne postoji izlaz. 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 Ono čega me najviše strah: tek slutim najcrnje dane. 00:05:27.047 --> 00:05:28.857 Izgubljena i ožalošćena. 00:05:35.989 --> 00:05:39.309 Ne osjećam da mogu vidjeti svjetlo, 00:05:40.973 --> 00:05:43.103 svitanje zore. 00:05:46.999 --> 00:05:49.149 Napustili su me osjećaji, 00:05:50.002 --> 00:05:51.092 nada. 00:05:55.022 --> 00:05:58.441 Napuštena od svojih snova. 00:06:22.976 --> 00:06:26.976 Kao da nema kraja ovom užasu. 00:06:35.013 --> 00:06:36.643 Sve mi se više čini 00:06:37.045 --> 00:06:38.915 kao da je moj cijeli život satkan od noćnih mora... 00:06:39.636 --> 00:06:42.776 ...nikada veselog i lijepog jutra. 00:06:43.286 --> 00:06:45.886 Ponekad se pitaš 'kako, zašto?', 00:06:46.125 --> 00:06:50.125 ali opet nastojite sve zaboraviti, 00:06:50.907 --> 00:06:52.327 proživjeti, 00:06:52.914 --> 00:06:54.104 preživjeti. 00:06:55.970 --> 00:06:58.080 Sve drugo se čini potpuno 00:06:58.271 --> 00:07:00.861 nevažno u usporedbi sa 00:07:01.290 --> 00:07:04.740 željom da se vrati trenutci koji su te nekad činili sretnom osobom. 00:07:05.142 --> 00:07:07.812 Npr., poželite opet vidjeti osmijeh na majčinom licu 00:07:08.256 --> 00:07:10.926 i čuti njen glas dok vam pjeva vašu omiljenu pjesmu koja 00:07:11.215 --> 00:07:14.495 vas je umirila kada se sve činilo u rasulu. 00:07:15.990 --> 00:07:17.900 Ili, ako već ne mogu vratiti nju, 00:07:18.249 --> 00:07:20.839 da se barem mogu vratiti i pobrinuti za malog brata... 00:07:21.193 --> 00:07:23.823 ...jer sada znam da me trebao... 00:07:24.147 --> 00:07:26.977 ...i da je bio posve sam i uplašen. 00:07:27.216 --> 00:07:28.866 Tko će mu stisnuti ruku 00:07:32.530 --> 00:07:34.930 i šapnuti da će sve biti u redu? 00:07:38.245 --> 00:07:42.245 Hoće li meni netko nekada šapnuti te riječi? 00:07:46.979 --> 00:07:50.389 Znam da sam nemoćna, ovisna o drugima, 00:07:50.963 --> 00:07:53.733 očajna, ali što se dogodi da osobe 00:07:53.969 --> 00:07:57.969 koje trebaš postanu prijetnja tvom opstanku? 00:07:59.038 --> 00:08:01.828 Slušala sam beskonačna obećanja... 00:08:02.097 --> 00:08:04.787 ...i sva su zvučala jednako. 00:08:05.084 --> 00:08:07.654 Čak i ako dozvoliš da se u tebi probudi nada, 00:08:07.994 --> 00:08:11.994 shvatiš da si izrađen. 00:08:12.969 --> 00:08:15.639 Sunce svejedno izlazi svakog jutra, 00:08:15.899 --> 00:08:17.879 ali znate li gdje? 00:08:18.206 --> 00:08:20.886 Svakog puta na drugom mjestu. 00:08:21.172 --> 00:08:23.892 Teško je pronaći istok kad se vrtite u krug... 00:08:24.173 --> 00:08:26.943 ...ali, barem znate da ipak izlazi. Negdje. 00:08:26.968 --> 00:08:30.968 U tome sam našla neki oslonac, tračak snage. 00:08:37.974 --> 00:08:41.974 Polako su se počela smjenjivati godišnja doba... 00:08:42.215 --> 00:08:46.215 ...i rodila se opet nada da će možda ovog 00:08:46.609 --> 00:08:51.839 puta sve biti drugačije. 00:08:52.961 --> 00:08:57.441 Da budem na čvrstom tlu. 00:08:57.456 --> 00:09:00.736 Mali pupoljci nade kao utjeha. 00:09:01.009 --> 00:09:07.639 Dopuštaš si da povjeruješ u 'novi život'. 00:09:38.963 --> 00:09:40.053 Želim da mi netko kaže 00:09:40.206 --> 00:09:42.896 da će sve biti u redu. 00:09:49.883 --> 00:09:53.883 Možda jednog dana... 00:09:54.231 --> 00:09:55.721 ...ću se osjećati normalno. 00:09:57.111 --> 00:10:01.111 Da ću osjetiti kako nisam sama. 00:10:03.008 --> 00:10:07.008 Da ću imati majku koja će mi pružiti zagrljaj, 00:10:07.169 --> 00:10:09.019 biti snažna za mene, 00:10:09.095 --> 00:10:13.095 jer ja možda ne budem imala dovoljno snage da sve izdržim. 00:10:57.625 --> 00:11:01.625 Moja prošlost, ova moja priča... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ...nisu moja krivica. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nisam ja kriva za to. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 To ne treba definirati moju budućnost. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja sam osoba koju se može voljeti. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vrijedim. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A onaj tračak nade i svjetla...čini razliku. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tračci koji mi daju nadu 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 da će i meni jednom biti lijepo.