[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:03.30,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Computadores e pessoas\Ncom deficiências sensoriais Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:18.78,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Há uma geração,\Nos computadores pessoais Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,começaram a deixar sua marca no mundo. Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Foi o começo de uma mudança incrível\Nna forma como fazemos as coisas. Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Para os deficientes, essa mudança\Nfoi ainda mais profunda. Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:33.02,Default,,0000,0000,0000,,(Dan Comden) Pela primeira vez, as pessoas\Ncom deficiências, principalmente os cegos, Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:36.72,Default,,0000,0000,0000,,têm a chance de competir de forma\Nadequada, usando o computador. Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:40.32,Default,,0000,0000,0000,,(Stephanie) Descobri que os computadores\Nrevelaram um mundo completamente novo, Dialogue: 0,0:00:40.32,0:00:43.84,Default,,0000,0000,0000,,e tenho acesso a muito material em Braille. Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso usar o meu leitor de tela\Npara entrar em programas diferentes, Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,posso digitar qualquer coisa\Nnormalmente no computador, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.25,Default,,0000,0000,0000,,apertar 3 teclas e aparecerá\Nem Braille bem na minha frente, Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:56.71,Default,,0000,0000,0000,,em uma folha de papel. Dialogue: 0,0:00:56.71,0:01:01.62,Default,,0000,0000,0000,,(Israel) O programa que uso para a fala Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:08.26,Default,,0000,0000,0000,,me ajuda a ler tudo,\Ncomo por exemplo e-mails, Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,e se eu busco informação sobre algo,\Nele me dirá os resultados. Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Eles estão falando\Nde tecnologia adaptativa: Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:20.58,Default,,0000,0000,0000,,programas e equipamentos que auxiliam\Nno acesso de computadores e Internet Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,por pessoas com deficiências. Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:26.07,Default,,0000,0000,0000,,(Dan) A tecnologia que temos disponível\Né apropriada para pessoas Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:28.28,Default,,0000,0000,0000,,com uma vasta gama\Nde deficiências sensoriais. Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Tudo para alguém com uma pequena\Ndeficiência auditiva, onde podemos usar Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,a legendagem ou um sistema\Nespecial de tela piscando, Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,até alguém cego, que precisa\Nde saída de voz, Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez queira integrar\Nsaída e entrada de voz. Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:42.27,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora)\NPessoas com deficiências sensoriais Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:45.55,Default,,0000,0000,0000,,são afetadas na forma como usam\Na visão, a audição ou o tato. Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Elas podem ter uma leve\Nperda de habilidade, Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:51.100,Default,,0000,0000,0000,,ou podem ser totalmente incapazes\Nde utilizar um ou mais sentidos. Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:58.27,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas com deficiências visuais\Npossuem visão limitada ou cegueira. Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas com deficiências auditivas podem\Nser surdas ou ter dificuldades de audição. Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,As com deficiência táteis sentem\Ndormência ou sensibilidade limitada, Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:09.20,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes nas mãos e nos dedos. Dialogue: 0,0:02:09.22,0:02:12.46,Default,,0000,0000,0000,,(Michael) Deficiências sensoriais\Nafetam as pessoas de muitas formas, Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,dependendo do quanto estão adaptadas\Nàs deficiências e do quão graves elas são. Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,No meu caso, pessoalmente,\Ncom uma perda profunda da audição , Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:21.87,Default,,0000,0000,0000,,tenho problemas de comunicação. Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Ouvir e falar em um telefone normal\Né praticamente impossível para mim. Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto,a utilização\Nde computadores melhorou muito Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.91,Default,,0000,0000,0000,,minha habilidade de comunicação,\Nprincipalmente com o e-mail. Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Com o e-mail, sou capaz de me comunicar\Ncom alguém em qualquer lugar e momento. Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.03,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) As pessoas\Ncom deficiências sensoriais Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,podem não precisar de tecnologia\Nadaptativa para acessar computadores. Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Outras irão requerer\Nmelhorias significativas. Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Para decidir o que funciona\Nmelhor para você, Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,comece estabelecendo o que quer\Nser capaz de fazer com o computador. Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, escolha as adaptações\Nque o ajudem a fazer essas coisas. Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:55.60,Default,,0000,0000,0000,,(Dan) É realmente crucial\Nque a pessoa deficiente seja envolvida Dialogue: 0,0:02:55.60,0:03:00.18,Default,,0000,0000,0000,,no processo de decisão, quando se trata\Nde selecionar sua tecnologia adaptativa. Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Eles são os especialistas que sabem\No que precisam, então é fundamental Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,que participem da análise\Ndo que será uma solução bem-sucedida. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.22,Default,,0000,0000,0000,,(Justin) A tecnologia\Nadaptativa me ajudou muito. Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Posso entrar na Internet e acessar\Nqualquer coisa que eu queira Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,com a saída de voz no computador,\Ne isso realmente me ajudou muito. Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Vamos ver algumas\Nferramentas de informática Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.40,Default,,0000,0000,0000,,que os deficientes sensoriais\Nutilizam com sucesso. Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Estas são apenas algumas das opções. Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Há sempre novas abordagens a tentar, Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:34.68,Default,,0000,0000,0000,,e novos equipamentos e programas\Nsão desenvolvidos o tempo todo. Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Deficiências visuais Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Começando com as deficiências visuais. Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, uma definição. Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Visão limitada é uma perda\Nna acuidade visual,\N Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.49,Default,,0000,0000,0000,,ainda que mantendo uma parte da visão. Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas podem apresentar\Numa visão limitada homogênea, Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:54.98,Default,,0000,0000,0000,,ou podem ter variações como visão tubular\Nou áreas alternadas de visão e cegueira. Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Elas podem ser sensíveis à luz,\Nou uma incapacidade de enxergar as cores. Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas cegas tem muito pouca visão\Nou absolutamente nenhuma visão. Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:05.28,Default,,0000,0000,0000,,(Ryan) Vou entrar no Internet Explorer. Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,(Leitor de tela) http... Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:10.49,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) A saída de voz é a forma mais\Npopular de acesso para as pessoas cegas. Dialogue: 0,0:04:10.49,0:04:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Este software permite que o computador\Nleia em voz alta textos, e-mails ou sites. Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Ryan, um estudante\Nque está no ensino médio e é cego, Dialogue: 0,0:04:19.64,0:04:21.28,Default,,0000,0000,0000,,utiliza este tipo de programa. Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:25.40,Default,,0000,0000,0000,,(Ryan) Ele diz tudo o que está na tela,\Ne fala através da placa de som. Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:31.39,Default,,0000,0000,0000,,É bom para navegar na Internet,\Ntratar os e-mails ou fazer relatórios. Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Posso abrir um documento\Nno Word, começar a digitar, Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:36.83,Default,,0000,0000,0000,,o programa vai dizer\Na letra enquanto eu digito. Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:39.26,Default,,0000,0000,0000,,(Leitor de tela)\NW...I...N...D...O...W...S... ponto. Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele também pode ler para mim\Nexatamente o que eu digitei, Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:45.36,Default,,0000,0000,0000,,assim posso saber se cometi\Nalgum erro de ortografia. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:49.51,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) As pessoas cegas usam\Num teclado padrão para entrada. Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,O teclado padrão também\Ncontrola o leitor de tela. Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,(Leitor de tela) Conecte\Nas ferramentas de referência. Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Enter. Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:59.55,Default,,0000,0000,0000,,(Narrador) Sistemas de saída em Braille\Ntambém são usados por quem precisa Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,de informações mais detalhadas\Ndo que as fornecidas pela saída de voz. Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Os displays atualizáveis em Braille\Nrepetem a informação da tela Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:09.49,Default,,0000,0000,0000,,para um painel de elementos\Nem Braille com pinos móveis. Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Para imprimir materiais\Npara futuras referências, Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,um gravador em relevo\Nfornece um registro permanente. Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:15.60,Default,,0000,0000,0000,,(Professor) Vocês tem\Ncerca de 8 minutos... Dialogue: 0,0:05:15.82,0:05:18.29,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Um anotador portátil,\Nutilizando voz ou Braille, Dialogue: 0,0:05:18.53,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,pode ser inestimável\Npara pessoas em trânsito. Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:22.43,Default,,0000,0000,0000,,(Estudante) Estou escrevendo isso. Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:25.90,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Pessoas com visão limitada\Nusam o programa de ampliação de tela. Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele amplia o texto e\Nas imagens exibidas no monitor. Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Também podem ser usados\Ncircuitos fechados de TV Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,ou lupas para vídeo para ampliar\Nmateriais impressos ou fotografias. Dialogue: 0,0:05:37.30,0:05:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta câmera tem foco automático e pode\Nser usada com um monitor de computador. Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:45.81,Default,,0000,0000,0000,,(Nate) Você desliza o papel embaixo dela\Ne então só brinca um pouco com o botão, Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:47.79,Default,,0000,0000,0000,,e pode ficar tão grande ou pequeno\Nde acordo com o que você quer. Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:49.84,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Para as pessoas\Nque são sensíveis à luz, Dialogue: 0,0:05:50.13,0:05:52.78,Default,,0000,0000,0000,,os sistemas de ampliação\Ntambém podem inverter a tela Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,de preto no branco para branco no preto. Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:59.59,Default,,0000,0000,0000,,E teclas com letras maiores podem\Najudar pessoas com visão limitada Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:01.07,Default,,0000,0000,0000,,que estão aprendendo a digitar. Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Deficiências auditivas Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:07.73,Default,,0000,0000,0000,,(Buffy) Tenho uma pergunta\Nsobre esta palavra. Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:08.72,Default,,0000,0000,0000,,O que ela significa? Dialogue: 0,0:06:08.98,0:06:10.18,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) As pessoas\Ncom deficiências auditivas Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:12.53,Default,,0000,0000,0000,,podem ter perda parcial\Nou total da audição. Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,E para o uso geral de computadores, Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:16.92,Default,,0000,0000,0000,,existe muito pouca necessidade\Nde tecnologia adaptativa. Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Funções operacionais integradas oferecem\Nalternativas visuais aos sinais de áudio. Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:25.06,Default,,0000,0000,0000,,(Buffy) Por exemplo, quando você\Nrecebe um sinal do computador Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:27.71,Default,,0000,0000,0000,,como um bip ou buzina,\Nisso significa que fez algo errado. Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Então ele pode fazer algo além disso\Npara me mostrar que algo está errado. Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:35.89,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Os serviços\Nmultimídia de streaming Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:38.36,Default,,0000,0000,0000,,são uma preocupação\Npara quem não consegue ouvir. Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Legendagem para vídeos, ou transcrição\Nde áudios para textos são ideais. Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, os programadores\Nde conteúdo não contemplam isso. Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Alguns consideram. Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:55.04,Default,,0000,0000,0000,,(Jeffrey) Quando eu uso\Nmeu computador em casa, Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:04.13,Default,,0000,0000,0000,,alguns dos jogos, a Internet\Ne assim por diante, tem legendas. Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:07.36,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Para conversas\Ndiretas, as pessoas surdas Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:09.94,Default,,0000,0000,0000,,ou com dificuldades para ouvir\Ntêm algumas opções eletrônicas. Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Uma alternativa é o programa\Nde mensagens instantâneas. Dialogue: 0,0:07:13.26,0:07:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Outro é utilizar dispositivos TTY ou TDD, Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:19.01,Default,,0000,0000,0000,,que enviam mensagens digitadas\Natravés de linhas telefônicas. Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:22.94,Default,,0000,0000,0000,,As versões mais novas de TTY\Nou TDD permitem conversas Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,entre alguém no computador\Ne uma pessoa usando TTY ou TDD. Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:32.03,Default,,0000,0000,0000,,(Usuário) Projeções finais\Npara o quarto trimestre? Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:36.44,Default,,0000,0000,0000,,(Computador) Projeções finais\Npara o quarto trimestre? Dialogue: 0,0:07:38.76,0:07:41.32,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) As pessoas com sensibilidade\Nlimitada nas mãos ou dedos Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:44.39,Default,,0000,0000,0000,,podem não ser capazes de utilizar\Nteclados e mouses comuns. Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.44,Default,,0000,0000,0000,,O programa de entrada de voz permite Dialogue: 0,0:07:46.58,0:07:48.76,Default,,0000,0000,0000,,que eles controlem\No computador e insiram o texto. Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Se a perda de sensibilidade\Né uma neuropatia periférica Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:55.08,Default,,0000,0000,0000,,causada pela diabetes, pode\Nhaver também perda de visão. Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, a saída de voz pode\Nser combinada com entrada de voz, Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:05.24,Default,,0000,0000,0000,,(Computador) Preste muita atenção\Nà exatidão do reconhecimento do sistema. Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:09.78,Default,,0000,0000,0000,,(Dan) Programas intermediários permitem\Nque a saída de voz funcione com a entrada, Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:15.80,Default,,0000,0000,0000,,une os 2 programas para que a pessoa\Nque está falando e ouvindo o computador. Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:17.85,Default,,0000,0000,0000,,possa ter uma experiência bem-sucedida. Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:21.06,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) A seleção\Nda tecnologia adaptativa Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:23.20,Default,,0000,0000,0000,,deveria ser baseada\Nnas necessidades individuais. Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Para educação, trabalho e tudo o mais,\Né tudo uma questão de sucesso. Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.52,Default,,0000,0000,0000,,(Michael) O avanço da tecnologia\Ne o uso dos computadores Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 10 ou 15 anos foi incrível,\Nespecialmente para pessoas deficientes. Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:38.06,Default,,0000,0000,0000,,E ver meus colegas, outras\Npessoas com deficiências, Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:41.62,Default,,0000,0000,0000,,serem bem sucedidas em seus estudos\Ne carreiras, é uma imagem maravilhosa, Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.18,Default,,0000,0000,0000,,e quem sabe o que o futuro nos reserva...