[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.85,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Ordenadores y personas\Ncon deficiencias sensoriales. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:17.54,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Hace una generación, Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:20.84,Default,,0000,0000,0000,,los ordenadores personales empezaron\Na dejar su huella en el mundo. Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Fue el principio de un cambio increíble Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:24.55,Default,,0000,0000,0000,,en cómo hacemos las cosas. Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Para las personas con discapacidad, Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,ese cambio fue aún más profundo. Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Por primera vez,\Nlas personas con discapacidad, Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:32.77,Default,,0000,0000,0000,,y en especial las ciegas, Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:36.27,Default,,0000,0000,0000,,tenían la oportunidad de competir\Ncon éxito usando el ordenador. Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Los ordenadores me abrieron un nuevo mundo Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:42.82,Default,,0000,0000,0000,,y podía conseguir mucho material\Nen braille. Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo que puedo hacer es usar\Nel lector de pantalla Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:49.55,Default,,0000,0000,0000,,para entrar a otro programa;\Ntan solo escribo algo en el ordenador Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,pulso tres teclas, Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.23,Default,,0000,0000,0000,,y aparece ante mí en braille Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:55.85,Default,,0000,0000,0000,,en una hoja de papel. Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.58,Default,,0000,0000,0000,,El programa de síntesis de voz que uso Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:05.91,Default,,0000,0000,0000,,me ayuda a leerlo todo,\Ncomo el correo electrónico, Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:11.28,Default,,0000,0000,0000,,y si busco información sobre algo Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,me lee los resultados. Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:16.42,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Hablan de tecnología de apoyo: Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:20.06,Default,,0000,0000,0000,,equipos y programas informáticos\Nque ayudan a las personas con discapacidad Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,a usar el ordenador o Internet. Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,La tecnología de que disponemos es\Napropiada para gente Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:27.85,Default,,0000,0000,0000,,con una gran variedad\Nde deficiencias sensoriales. Dialogue: 0,0:01:28.04,0:01:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Lo es todo para quien padece\Nuna leve deficiencia auditiva, Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:33.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando en la pantalla podemos subtitular\No emitir parpadeos, Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:36.88,Default,,0000,0000,0000,,para una persona ciega\Nque precise síntesis de voz, Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.67,Default,,0000,0000,0000,,o prefiera incorporar síntesis de voz\Ny entrada de voz. Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Las personas\Ncon deficiencias sensoriales Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:45.23,Default,,0000,0000,0000,,se ven afectadas en la vista,\Nel oído o el tacto. Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Pueden tener una leve pérdida de capacidad Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:51.83,Default,,0000,0000,0000,,o ser incapaces de usar\Nuno o más sentidos. Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Deficiencias sensoriales Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Las personas con deficiencias visuales\Nsufren baja visión o ceguera. Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Las que sufren deficiencias auditivas\Npadecen sordera total o parcial. Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Las que sufren deficiencias táctiles\Npadecen insensibilidad total o limitada, Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:08.37,Default,,0000,0000,0000,,a menudo, en manos y dedos. Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Las deficiencias sensoriales afectan\Na la gente de diferentes maneras, Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,dependiendo de cómo se adapten\Na su discapacidad Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,y a la magnitud de esta. Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Yo, personalmente,\Nsufro una pérdida auditiva importante Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:21.74,Default,,0000,0000,0000,,y tengo problemas comunicativos. Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Me es prácticamente imposible Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,oír y hablar con un teléfono normal. Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero el uso del ordenador Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:29.95,Default,,0000,0000,0000,,últimamente ha aumentado\Nmi capacidad comunicativa, Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:32.64,Default,,0000,0000,0000,,en especial, con el correo electrónico\Npuedo comunicarme Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,con quien quiero, donde y cuando quiero. Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.73,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Puede que alguien\Ncon deficiencias sensoriales Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:40.41,Default,,0000,0000,0000,,no precise de tecnología de apoyo\Npara usar el ordenador. Dialogue: 0,0:02:40.48,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Otros necesitarán importantes refuerzos. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Para decidir lo que es lo mejor para uno, Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:48.63,Default,,0000,0000,0000,,debe determinarse qué se quiere hacer\Ncon el ordenador. Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Luego se debe elegir aquellos elementos\Nque ayuden a hacerlo. Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Es vital que alguien que sufra\Nuna discapacidad Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:57.22,Default,,0000,0000,0000,,se involucre en la toma de decisiones Dialogue: 0,0:02:57.25,0:02:59.66,Default,,0000,0000,0000,,cuando se trata de elegir\Nla tecnología de apoyo. Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Ellos saben mejor que nadie\Nqué necesitan, Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,por ello, es imprescindible\Nque tomen parte en la evaluación Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,de lo que será una buena solución. Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:10.37,Default,,0000,0000,0000,,La tecnología de apoyo\Nme ha ayudado mucho. Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Puedo ir a Internet y acceder\Na todo lo que quiero Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,con la síntesis de voz en el ordenador,\N Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:19.90,Default,,0000,0000,0000,,y eso me ha ayudado mucho. Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:24.34,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Les mostraremos\Nalgunas herramientas informáticas Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,usadas con éxito por personas\Ncon deficiencias sensoriales. Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Son solo algunas opciones; Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,siempre hay otras propuestas que probar, Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:33.22,Default,,0000,0000,0000,,y nuevos equipos y software Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:34.72,Default,,0000,0000,0000,,en constante desarrollo. Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Deficiencias visuales Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Comenzaremos\Ncon las deficiencias visuales. Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Primero, su definición. Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:44.21,Default,,0000,0000,0000,,La baja visión es una pérdida\Nde agudeza visual, Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,aunque conserva un cierto grado de visión. Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Se puede sufrir una baja visión uniforme Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:51.67,Default,,0000,0000,0000,,o variantes, como la visión en túnel Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:54.44,Default,,0000,0000,0000,,o que alternan áreas de visión\Ny de ceguera total. Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Puede haber sensibilidad a la luz\No incapacidad para ver los colores. Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Las personas ciegas tienen\Nescasa o nula visión. Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Ahora voy a Internet Explorer. Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:05.80,Default,,0000,0000,0000,,(Lector de pantalla) http... Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) La síntesis de voz\Nes el sistema de accesibilidad más usado Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:10.43,Default,,0000,0000,0000,,por personas ciegas. Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Este software permite que el ordenador Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:15.63,Default,,0000,0000,0000,,lea en voz alta textos,\Ncorreos electrónicos o páginas web. Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:17.100,Default,,0000,0000,0000,,(Lector de pantalla)\NLa página tiene 31 enlaces. Dialogue: 0,0:04:17.100,0:04:20.84,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Ryan,\Nun estudiante de bachillerato ciego, Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:22.53,Default,,0000,0000,0000,,usa este tipo de programas. Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Te lee todo lo que aparece en pantalla Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:27.20,Default,,0000,0000,0000,,y habla mediante la tarjeta de sonido. Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Es útil para navegar por Internet,\Nescribir correos electrónicos, Dialogue: 0,0:04:30.86,0:04:32.53,Default,,0000,0000,0000,,o para hacer trabajos. Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Puedo abrir un documento de Word,\Nempezar a escribir, Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,y lee la letra que estoy escribiendo. Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:40.49,Default,,0000,0000,0000,,(Lector de pantalla) \NW...I...N...D...O...W...S, punto. Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:42.67,Default,,0000,0000,0000,,También lee exactamente\Nlo que he escrito, Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:44.83,Default,,0000,0000,0000,,y así puedo saber\Nsi hago faltas ortográficas. Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:47.41,Default,,0000,0000,0000,,(Lector de pantalla)\NMe gusta Jaws para Windows. Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:50.15,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Las personas ciegas usan\Nun teclado estándar. Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:52.51,Default,,0000,0000,0000,,El teclado también controla\Nel lector de pantalla. Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:55.57,Default,,0000,0000,0000,,(Lector de pantalla) Enlaza\Nlas herramientas de referencia. Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Intro. Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:58.63,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Los sistemas de salida\Nen braille Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.98,Default,,0000,0000,0000,,también están disponibles\Npara quien necesita Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:03.94,Default,,0000,0000,0000,,más información que la que proporciona\Nla síntesis de voz. Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Los dispositivos braille\Nreplican la información de la pantalla Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,en un panel de celdas braille\Ncon puntos móviles. Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Para imprimir material\Npara futuras consultas, Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.83,Default,,0000,0000,0000,,una impresora de braille\Nofrece un registro continuo. Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Tenéis ocho minutos... Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Un tomador de notas de voz\No en braille portátil Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,puede ser muy útil\Nsi se está fuera de casa. Dialogue: 0,0:05:21.54,0:05:23.39,Default,,0000,0000,0000,,(Estudiante) Ahora escribo esto. Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:27.39,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Mucha gente con baja visión\Nusa software de ampliación de pantalla. Dialogue: 0,0:05:27.39,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Este agranda el texto y los gráficos\Nque aparecen en el monitor. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:33.11,Default,,0000,0000,0000,,También se pueden usar\Ncircuitos cerrados de TV, Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,o amplificadores de vídeo para agrandar\Nmateriales impresos o fotografías. Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Esta cámara dispone de autofoco Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:41.61,Default,,0000,0000,0000,,y se puede usar con un monitor\Nde ordenador. Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:45.43,Default,,0000,0000,0000,,(Nate) Pones el papel debajo y después\Nsolo hay que jugar un poco con los mandos Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,y lo aumentas o reduces a tu gusto. Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Para personas\Ncon sensibilidad lumínica Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,los sistemas de amplificación también\Npueden invertir la pantalla Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.36,Default,,0000,0000,0000,,de negro sobre blanco\Na blanco sobre negro. Dialogue: 0,0:05:56.36,0:05:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Las etiquetas con caracteres magnificados\Npara teclados pueden ser útiles Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:03.22,Default,,0000,0000,0000,,para los que sufren baja visión\Ny están aprendiendo a mecanografiar. Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Deficiencias auditivas Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,(Buffy) Tengo una pregunta\Nsobre esta palabra. Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa? Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:10.99,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Las personas\Ncon deficiencias auditivas Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:13.69,Default,,0000,0000,0000,,pueden sufrir una pérdida total o parcial\Nde audición. Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Y para un uso general del ordenador Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:18.10,Default,,0000,0000,0000,,se necesita muy poca tecnología de apoyo. Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Las características operativas integradas\Nofrecen alternativas visuales Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:22.92,Default,,0000,0000,0000,,a las señales acústicas. Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Si, por ejemplo, recibes un aviso\Ndel ordenador, Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:28.06,Default,,0000,0000,0000,,como un tono o pitido que te avisa\Ncuando haces algo mal, Dialogue: 0,0:06:28.66,0:06:31.90,Default,,0000,0000,0000,,entonces se puede hacer que haga otra cosa\Npara mostrarme el error. Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:37.19,Default,,0000,0000,0000,,A veces uso subtítulos por mi cuenta\Nen sitios ruidosos donde es difícil oír. Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:41.77,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) La transmisión multimedia\Nes un problema para la gente sorda. Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,El subtitulado de vídeos\No la transcripción de audio son ideales. Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,No obstante, la mayoría de desarrolladores\Nde contenido no los incluyen. Dialogue: 0,0:06:49.40,0:06:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Algunos sí. Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Cuando uso el ordenador en casa, Dialogue: 0,0:06:58.42,0:07:01.58,Default,,0000,0000,0000,,algunos juegos y otras cosas,\Ny Intenet, Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,tienen subtítulos cerrados. Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:06.56,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) En una conversación directa, Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:09.08,Default,,0000,0000,0000,,las personas con sordera\No dificultades auditivas Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.11,Default,,0000,0000,0000,,tienen diversas opciones electrónicas. Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Una opción son los programas\Nde mensajería instantánea. Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Otra es usar un dispositivo\Nde telecomunicación para sordos, Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:19.61,Default,,0000,0000,0000,,que envía mensajes\Na través de la línea telefónica. Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Sus versiones más modernas permiten\Nla conversación Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.50,Default,,0000,0000,0000,,entre alguien que use un ordenador Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.93,Default,,0000,0000,0000,,y alguien que use un dispositivo\Nde telecomunicación para sordos. Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Deficiencias sensoriales Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:35.31,Default,,0000,0000,0000,,(Usuario) Proyectos del último trimestre. Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:38.37,Default,,0000,0000,0000,,(Ordenador) Proyectos de último trimestre. Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.31,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) A las personas\Ncon deficiencias sensoriales Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:42.30,Default,,0000,0000,0000,,en manos o dedos Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:45.29,Default,,0000,0000,0000,,les puede resultar imposible\Nusar un teclado o ratón estándar. Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Los programas de entrada de voz permiten\Ncontrolar el ordenador Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:49.58,Default,,0000,0000,0000,,y escribir un texto. Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Si la pérdida de sensibilidad\Nes una neuropatía periférica Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,debida a la diabetes, puede ir acompañada\Nde pérdida de visión. Dialogue: 0,0:07:56.11,0:07:59.63,Default,,0000,0000,0000,,En ese caso, puede combinarse\Nla síntesis de voz con la entrada de voz, Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:02.43,Default,,0000,0000,0000,,mediante software intermedio\Nque conecte los dos programas. Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:06.74,Default,,0000,0000,0000,,(Ordenador) Preste atención a la precisión\Ndel reconocimiento del sistema. Dialogue: 0,0:08:06.80,0:08:10.04,Default,,0000,0000,0000,,El software intermedio permite\Nque el programa de síntesis de voz Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:12.39,Default,,0000,0000,0000,,funcione junto con el programa\Nde entrada de voz; Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,los une de tal manera que la persona\Nque habla y escucha al ordenador Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:17.99,Default,,0000,0000,0000,,puede tener una experiencia satisfactoria. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:21.70,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) La elección de la tecnología\Nde apoyo debe basarse Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:24.10,Default,,0000,0000,0000,,en las necesidades de cada individuo. Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Representa un éxito Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:27.84,Default,,0000,0000,0000,,en educación, empleo y todo lo demás. Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:30.34,Default,,0000,0000,0000,,(Michael) El avance de la tecnología Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:32.89,Default,,0000,0000,0000,,y el uso de ordenadores\Nen los últimos 10 o 15 años Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:34.62,Default,,0000,0000,0000,,es impresionante, en especial, Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:36.77,Default,,0000,0000,0000,,para las personas con discapacidad. Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Ver a mis iguales, otras personas\Ncon discapacidad, Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:41.42,Default,,0000,0000,0000,,teniendo éxito en los estudios y carreras Dialogue: 0,0:08:41.42,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,es una imagen estupenda. Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Quién sabe qué nos depara el futuro. Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:49.22,Default,,0000,0000,0000,,(Narradora) Si desea más información\Nsobre la tecnología de apoyo Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:53.86,Default,,0000,0000,0000,,visite la página\Nwww.uw.edu/accessibility Dialogue: 0,0:08:56.10,0:08:59.40,Default,,0000,0000,0000,,El contenido de esta presentación\Nse basa en el trabajo financiado Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,por la Fundación Nacional para la Ciencia\Nsegún la subvención número 9800324. Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Las opiniones, resultados, conclusiones o\Nrecomendaciones que aparecen Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,son las de los autores y no reflejan\Nnecesariamente la opinión Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:14.65,Default,,0000,0000,0000,,de la Fundación Nacional para la Ciencia. Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Copyright © 2015/2001\NUniversidad de Washington Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Está permitido copiar este material\Npara fines educativos no comerciales Dialogue: 0,0:09:21.94,0:09:25.94,Default,,0000,0000,0000,,siempre y cuando se cite la fuente.