1 00:00:01,533 --> 00:00:05,803 Объединение понятий таланта и мастерства является 2 00:00:05,842 --> 00:00:12,152 одним из величайших заблуждений среди людей, которые пытаются преуспеть, мечтают, хотят что-то изменить. 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,580 Талант у тебя от природы 4 00:00:13,596 --> 00:00:19,536 Навыки же развиваются час за часом упорной работой. 5 00:00:19,567 --> 00:00:24,517 Я никогда не считал себя талантливым. 6 00:00:24,538 --> 00:00:28,128 То, что меня выделяет – это 7 00:00:28,142 --> 00:00:32,982 невероятные, упорные тренировки до тошноты. Ты знаешь… 8 00:00:33,024 --> 00:00:38,525 Пока другие спят, я работаю, пока другие едят, я работаю. 9 00:00:38,545 --> 00:00:41,145 Здесь нет легкого пути. 10 00:00:41,152 --> 00:00:46,113 Не важно насколько ты талантлив, твой талант подведет тебя, если у тебя не будет достаточно опыта. 11 00:00:46,113 --> 00:00:53,111 Знаешь, если ты не развиваешься, если ты не работаешь усердно, и не пытаешься стать лучше с каждым новым днем. 12 00:00:53,111 --> 00:00:58,531 То ты никогда не сможешь общаться с людьми в твоем окружении так, как ты этого хочешь. 13 00:00:58,607 --> 00:01:06,244 Я четко вижу единственное, что отличает меня от других – это 14 00:01:06,244 --> 00:01:11,794 То, что я не боюсь умереть на беговой дорожке. Ты можешь быть талантливее меня. 15 00:01:11,816 --> 00:01:17,366 Ты можешь быть умнее меня, но если мы встанем вместе на беговые дорожки… 16 00:01:17,383 --> 00:01:21,803 Здесь два варианта – либо ты сдашься первым, либо я умру. 17 00:01:25,551 --> 00:01:30,243 Есть те из вас, прямо сейчас – чья жизнь не такая, какой вы хотели ее видеть. Вы запутались. 18 00:01:30,243 --> 00:01:34,273 Или у вас все неплохо, но вы не можете найти дорогу к лучшему. 19 00:01:38,748 --> 00:01:42,808 Просто потому, что ты потерпел неудачу, не делает тебя неудачником. 20 00:01:47,524 --> 00:01:55,000 Одна из вещей, которую ты должен понять – это то, что ты должен совершать ошибки. Ты, чёрт возьми, должен терпеть неудачи. 21 00:01:55,000 --> 00:01:59,320 Потому, что неудача – это ступенька к успеху. 22 00:01:59,520 --> 00:02:00,807 И это не просто избитая фраза. 23 00:02:00,807 --> 00:02:05,972 Меня не волнует насколько ты хорош. Меня не волнует насколько ты талантлив. Меня не волнует, как долго ты работаешь над собой. 24 00:02:05,972 --> 00:02:10,842 Будут времена, когда вещи не будут получаться. Все просто будет получаться не так, как надо. 25 00:02:10,842 --> 00:02:15,062 Будут времена, когда то, что может случится – случится. 26 00:02:20,751 --> 00:02:23,611 "Я должен верить в то, что когда дела плохи, я могу это изменить" 27 00:02:31,229 --> 00:02:34,068 Ты должен иметь веру. 28 00:02:34,068 --> 00:02:36,676 Ты должен верить в себя. 29 00:02:36,676 --> 00:02:38,995 Ты должен верить в свои способности. 30 00:02:38,995 --> 00:02:44,205 Ты должен верить в свой труд , свою компанию, свои идеи, беспрекословно! 31 00:02:44,992 --> 00:02:49,392 Ты должен обрести веру, и эта вера придаст тебе терпения. 32 00:02:49,579 --> 00:02:53,807 Это не произойдет так быстро, как ты этого хочешь. 33 00:02:53,807 --> 00:02:59,257 Это твоя мечта, если ты хочешь ее воплотить в жизнь, подними свою задницу и сделай так, чтобы она стала реальностью. 34 00:02:59,301 --> 00:03:02,675 Если ты хочешь этого добиться – ВСТАВАЙ и ТРУДИСЬ. 35 00:03:02,675 --> 00:03:07,075 Я призываю тебя, не иди спать, я взываю к тебе, встань и преследуй свою мечту. 36 00:03:08,457 --> 00:03:10,997 Это возможно, ты можешь жить! 37 00:03:13,010 --> 00:03:15,600 Не важно, что встретиться на твоем пути, не беги от этого 38 00:03:15,650 --> 00:03:18,127 Не прячься, как это делает большинство людей.. 39 00:03:18,127 --> 00:03:20,627 Беги навстречу к этому. 40 00:03:27,524 --> 00:03:31,993 Ты хочешь воплотить свою мечту в реальность, ты должен оставаться сконцентрированным. Некоторые люди любят сначала расплачиваться с долгами, а потом двигаться вперед. 41 00:03:31,993 --> 00:03:35,433 Будь сконцентрирован на том, куда ты хочешь идти. 42 00:03:42,464 --> 00:03:45,834 Что ты собираешься делать со своей жизнью? 43 00:03:49,587 --> 00:03:52,757 "Я должен верить в то, что когда дела плохи, я могу это изменить" 44 00:03:53,701 --> 00:04:03,731 Перевод Agasi Mkhitaryan