1 00:00:00,206 --> 00:00:02,666 Nếu bạn nói đúng, bạn sẽ nghe như thế này: 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,569 tíc - tắc, tíc - tắc, tíc - tắc, ... 3 00:00:06,593 --> 00:00:09,552 Nếu bạn kêu sai, nó sẽ như sau: tịt - tác, tịt - tác, ... 4 00:00:09,552 --> 00:00:11,240 [Những điều nhỏ.] 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,079 [Ý tưởng lớn.] 6 00:00:16,131 --> 00:00:19,554 Sợi dây nhảy vốn là một vật đơn giản. 7 00:00:19,744 --> 00:00:22,827 Chúng được tạo bởi dây thừng, dây phơi quần áo hay bông sợi xe. 8 00:00:22,827 --> 00:00:25,067 Có lẽ là với một vài vòng xoắn nữa. (cười) 9 00:00:25,091 --> 00:00:27,083 Tôi không chắc là nên diễn tả thế nào. 10 00:00:27,083 --> 00:00:29,532 Điều quan trọng là nó có một trọng lượng nhất định, 11 00:00:29,562 --> 00:00:32,553 và có cả âm thanh tựa như "whip" nữa. 12 00:00:32,817 --> 00:00:36,615 Chúng ta không biết chắc rằng nguồn gốc của dây nhảy đến từ đâu. 13 00:00:36,639 --> 00:00:40,645 Có vài bằng chứng cho rằng chúng bắt nguồn từ Ai Cập, Phoenicia, 14 00:00:40,779 --> 00:00:44,671 và sau đó được đưa đến Bắc Mỹ bởi những người định cư Hà Lan. 15 00:00:44,695 --> 00:00:49,333 Sợi dây dần trở nên lớn lao khi trang phục của phụ nữ trở nên phù hợp hơn 16 00:00:49,357 --> 00:00:51,635 và cũng là lúc quần chẽn ra đời. 17 00:00:51,659 --> 00:00:54,539 Những bé gái khi xưa đã có thể chơi nhảy dây 18 00:00:54,563 --> 00:00:57,269 bởi vì váy của họ không thể chạm vào sợi dây nữa. 19 00:00:57,293 --> 00:01:01,173 Những nữ gia sư khi xưa cũng tập cho những đứa trẻ nhảy dây. 20 00:01:01,197 --> 00:01:04,498 Ngay cả những đứa trẻ nộ lệ Châu Phi trước thời kì nội chiến ở Nam Mỹ 21 00:01:04,498 --> 00:01:05,904 trước kia cũng nhảy dây. 22 00:01:05,928 --> 00:01:10,539 Trong những năm 1950, ở Harlem, Bronx, Brooklyn, Queens, 23 00:01:10,563 --> 00:01:15,039 bạn có thể thấy những cô gái chơi nhảy dây ở trên vỉa hè. 24 00:01:15,063 --> 00:01:18,785 Đôi khi, họ có thể xoắn hai sợi dây làm một để cùng nhảy với nhau. 25 00:01:18,809 --> 00:01:22,595 nhưng bạn cũng có thể tách nó ra và xoay vòng như một cái máy đánh trứng. 26 00:01:22,619 --> 00:01:25,472 Sợi dây nhảy giống như một khoảng thời gian liên tục đều đặn. 27 00:01:25,472 --> 00:01:26,673 tíc, tíc, tíc, tíc ... 28 00:01:26,697 --> 00:01:30,759 cho đến khi bạn thêm vần điệu, nhịp điệu và câu hát vào. 29 00:01:30,783 --> 00:01:32,831 Những sợi dây tạo nên khoảng trống ở giữa 30 00:01:32,855 --> 00:01:35,077 nơi chúng ta có thể góp sức cho một điều gì đó 31 00:01:35,101 --> 00:01:37,102 tuyệt vời hơn nhiều so với khu hàng xóm. 32 00:01:37,192 --> 00:01:40,692 Kiểu nhảy dây đôi luôn là biểu tượng đặc trưng của nền văn hóa 33 00:01:40,692 --> 00:01:42,465 và danh tính của người phụ nữ da đen. 34 00:01:42,489 --> 00:01:44,807 Trở lại những năm 1950 đến năm 1970, 35 00:01:44,831 --> 00:01:46,966 con gái không được cho phép chơi thể thao. 36 00:01:46,990 --> 00:01:49,791 Con trai được hơi bóng chày, bóng rổ và bóng đá, 37 00:01:49,815 --> 00:01:51,156 còn con gái thì không. 38 00:01:51,180 --> 00:01:53,704 Nhiều thứ đã thay đổi, nhưng trong khoảng thời gian ấy 39 00:01:53,728 --> 00:01:55,569 các bạn gái đã kiểm soát cả sân chơi. 40 00:01:55,593 --> 00:01:58,013 và họ không muốn con trai vào chơi cùng. 41 00:01:58,037 --> 00:02:00,793 Bởi vì đó là nơi của họ - không gian quyền lực của con gái. 42 00:02:00,793 --> 00:02:02,223 và đó cũng là nơi họ tỏa sáng. 43 00:02:02,223 --> 00:02:04,099 Nhưng tôi nghĩ nơi đó cũng dành cho nam 44 00:02:04,109 --> 00:02:05,839 bởi vì các bạn ấy đã được nghe lén 45 00:02:05,839 --> 00:02:08,791 những âm thanh mà các nghệ sĩ Hip hop lấy làm giai điệu 46 00:02:08,791 --> 00:02:11,082 từ trò chơi của các bạn nữ da đen. 47 00:02:11,082 --> 00:02:14,070 (Bài hát) cold, thick shake, act like you know how to flip, 48 00:02:14,070 --> 00:02:15,535 Filet-O-Fish, Quarter Pounder, 49 00:02:15,535 --> 00:02:18,685 french fries, ice cold, thick shake, act like you know how to jump. 50 00:02:18,685 --> 00:02:22,925 Vì sao "Country Grammar" của Nelly thắng giải thưởng Grammy cho đĩa ghi âm 51 00:02:22,949 --> 00:02:25,301 Bởi vì mọi người đều biết: 52 00:02:25,301 --> 00:02:28,556 (Bài hát) "We're going down down baby your street in a Range Rover" 53 00:02:28,580 --> 00:02:32,267 Đó là lời bài hát bắt đầu của "Down down, baby, down down the roller coaster, 54 00:02:32,267 --> 00:02:34,680 sweet, sweet baby, I'll never let you go." 55 00:02:34,680 --> 00:02:37,779 Bất kì ai trưởng thành ở đô thị của người dân da đen 56 00:02:37,799 --> 00:02:39,878 đều biết khúc ca đó. 57 00:02:39,962 --> 00:02:42,384 Và vì vậy, bài hát trở thành một bản hit có sẵn 58 00:02:42,656 --> 00:02:44,660 Những lần nhảy dây đôi 59 00:02:44,660 --> 00:02:50,800 đã giúp duy trì những bài hát, lời ca và cả điệu nhảy đi kèm, 60 00:02:50,800 --> 00:02:54,831 đều là những điều rất tự nhiên và tôi gọi nó là "vận động truyền đạt" 61 00:02:54,855 --> 00:02:56,776 - ngôn ngữ của lời nói và của cơ thể 62 00:02:57,133 --> 00:02:59,840 Đó là thứ được truyền bá qua nhiều thế hệ 63 00:02:59,870 --> 00:03:03,471 Trong những cách thức thì sợi dây nhảy cũng là một cách để truyền đạt. 64 00:03:03,696 --> 00:03:06,569 Bạn cần một vài vật gì đó để lưu trữ kí ức qua thời gian. 65 00:03:06,943 --> 00:03:10,887 Vậy, bạn có thể dùng sợi dây nhảy để làm nhiều việc khác nhau. 66 00:03:10,911 --> 00:03:12,496 Nó vượt qua mọi nền văn hóa. 67 00:03:12,713 --> 00:03:16,435 Và tôi nghĩ nó vẫn sẽ còn tiếp tục bởi vì con người cần di chuyển. 68 00:03:16,505 --> 00:03:19,365 Và tôi cũng cho rằng, những vật đơn giản nhất lại là vật 69 00:03:19,415 --> 00:03:23,325 được sử dụng theo cách sáng tạo nhất.