0:00:00.206,0:00:02.666 Doğru yapıyorsanız, ritim şöyle olmalı: 0:00:02.690,0:00:06.503 TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat,[br]TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat. 0:00:06.503,0:00:08.360 Yanlış yapıyorsanız ritim böyle oluyor: 0:00:08.360,0:00:09.823 Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT. 0:00:09.848,0:00:12.699 [Küçük şey. Büyük fikir.] 0:00:13.574,0:00:15.460 [Kyra Gaunt [br]Atlama İpi üzerine] 0:00:16.321,0:00:19.754 Atlama ipi o kadar basit bir nesne ki. 0:00:19.768,0:00:22.517 Halattan da yapılabilir,[br]çamaşır ipinden ve hasırdan da. 0:00:22.541,0:00:25.067 Üzerinde kıvrımı olur. (Gülüyor) 0:00:25.091,0:00:26.863 Nasıl tarif edeceğimi bilemiyorum. 0:00:26.887,0:00:29.392 Önemli olan şey[br]belli bir ağırlığı olur 0:00:29.416,0:00:32.793 ve o kırbaç sallama sesini çıkarırlar. 0:00:32.817,0:00:36.615 Atlama ipinin nasıl ortaya çıktığı[br]çok net değil. 0:00:36.639,0:00:40.575 Antik Mısır'da, Fenike'de [br]başladığına dair bazı bulgular var. 0:00:40.599,0:00:44.671 Sonra muhtemelen Hollandalılar[br]tarafından Kuzey Amerika'ya geldi. 0:00:44.695,0:00:49.333 Kadın kıyafetleri daha dar olmaya[br]ve pantolon giyilmeye başlayınca 0:00:49.357,0:00:51.635 ip bir moda hâline geldi. 0:00:51.659,0:00:54.539 Kızlar artık atlayabiliyordu, 0:00:54.563,0:00:57.269 çünkü etekleri ipe yakalanmıyordu. 0:00:57.293,0:01:01.173 Mürebbiyeler korumalarını eğitmek için[br]onlara ip atlatıyordu. 0:01:01.197,0:01:04.438 Hatta sivil savaş öncesi Güney'de[br]köle Afrikalı çocuklar bile 0:01:04.462,0:01:05.904 ip atlıyordu. 0:01:05.928,0:01:10.539 1950'lerde, Harlem,[br]Bronx, Brooklyn, Queens'de 0:01:10.563,0:01:15.039 kaldırımda bir sürü kızın[br]ip atlama oynadığını görürdünüz. 0:01:15.063,0:01:18.785 Bazen iki ipi birden kullanır,[br]ikisini birden dönderirlerdi 0:01:18.809,0:01:22.595 ama siz onları ayırabilir ve yumurta[br]çırpıcısı gibi dönderebilirsiniz. 0:01:22.619,0:01:25.132 İp atlamak[br]dengeli bir zamanlama gibi -- 0:01:25.156,0:01:26.673 tick, tick, tick, tick -- 0:01:26.697,0:01:30.759 buna kafiye, ritim ve tezahürat[br]ekleyebiliyorsunuz. 0:01:30.783,0:01:32.831 Bu ipler, mahalleden çok daha büyük 0:01:32.855,0:01:35.077 bir şeylere katkı koyabileceğimiz 0:01:35.101,0:01:37.211 bir alan yaratıyorlardı. 0:01:37.602,0:01:41.288 İkili ip atlama, siyahi kadınlar için[br]hâlâ çok güçlü bir kültür 0:01:41.312,0:01:42.465 ve kimlik simgesi. 0:01:42.489,0:01:44.807 1950'lerden 1970'lere kadar 0:01:44.831,0:01:46.966 kızların spor yapması yasaktı. 0:01:46.990,0:01:49.695 Erkekler basketbol, beyzbol[br]ve futbol oynuyorlardı 0:01:49.695,0:01:51.156 ama kızlara izin verilmiyordu. 0:01:51.180,0:01:53.704 Çok şey değişti ama o zamanlar 0:01:53.728,0:01:55.569 oyun alanını kızlar yönetirdi. 0:01:55.593,0:01:58.093 Erkeklerin bunun bir parçası[br]olmamasını sağlarlardı. 0:01:58.093,0:02:00.283 Kızların güç alanıydı. 0:02:00.307,0:02:02.403 Orada parlayacaklardı. 0:02:02.427,0:02:03.989 Bence bu erkekler için de 0:02:04.013,0:02:05.489 çünkü kızları duyuyorlardı, 0:02:05.513,0:02:07.957 işte bu yüzden öyle sanıyorum[br]pek çok hip-hopçu 0:02:07.981,0:02:11.277 siyahi kızların oyun şarkılarından[br]esinlendiler. 0:02:11.301,0:02:14.377 (Tezahürat)... buz gibi bir titre,[br]atlamayı bildiğini göster, 0:02:14.401,0:02:17.301 Filet-O-Fish, Quarter Pounder,[br]buz gibi titre, 0:02:17.426,0:02:18.881 atlamayı bildiğini göster. 0:02:18.905,0:02:22.925 Nelly'nin ''Country Grammar''ı[br]bu yüzden Grammy ödülü aldı, 0:02:22.949,0:02:25.307 çünkü insanlar bunu zaten biliyordu, 0:02:25.331,0:02:28.806 ''Bir Range Rover'da senin sokağına[br]gidiyoruz güzelim...'' 0:02:28.830,0:02:32.243 Şu şarkının başı ''Aşağı, aşağı, güzelim,[br]hız treninden aşağı, 0:02:32.267,0:02:34.696 tatlı güzelim, gitmene izin vermem.'' 0:02:34.720,0:02:37.569 Siyahi yerel bir toplulukta[br]büyüyen herkes 0:02:37.593,0:02:39.878 bu müziğe aşinadır. 0:02:39.902,0:02:42.124 Yani tutulacağı belliydi zaten. 0:02:42.656,0:02:46.775 İkili ip atlama oyunu[br]bu şarkıların korunmasına yardım etti 0:02:46.799,0:02:50.800 ve şarkıyla beraber söylenen[br]tazahürat ve jestleri de korudu, 0:02:50.824,0:02:54.831 bu benim ''kinetik sesler'' dediğim[br]şey için çok doğal -- 0:02:54.855,0:02:56.656 ağızdan ve bedenimizden çıkan sözler. 0:02:57.133,0:03:00.006 Nesiller boyu aktarılan şeyler bunlar. 0:03:00.030,0:03:02.961 İp de bunun taşınmasına[br]bazı şekillerde yardım ediyor. 0:03:03.696,0:03:06.569 Anıların taşınması için[br]bir nesneye ihtiyacınız var. 0:03:06.943,0:03:10.887 Yani bir atlama ipini[br]birçok farklı şey için kullanabilirsiniz. 0:03:10.911,0:03:12.466 Kültürler arası bir şey. 0:03:12.490,0:03:16.495 İnsanların hareket ihtiyacı sayesinde[br]günümüze kadar geldi. 0:03:16.519,0:03:21.906 Bence bazen en basit nesneler[br]en yaratıcı kullanımlara yön veriyor.