[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Ako to učiniš kako treba,\Ntrebalo bi zvučati kao: Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:06.57,Default,,0000,0000,0000,,TIK-tat, TIK-tat, TIK-tat,\NTIK-tat, TIK-tat, TIK-tat. Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Ako to učiniš krivo, zvuči kao: Dialogue: 0,0:00:08.03,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Tik-TAT, tik-TAT, tik-TAT. Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:12.70,Default,,0000,0000,0000,,[Mala stvar. Velika ideja.] Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.46,Default,,0000,0000,0000,,[Kyra Gaunt\No užetu za preskakanje] Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Uže za preskakanje je tako\Njednostavan predmet. Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Može biti izrađen od užeta,\Nkonopa za sušenje rublja, konopca. Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Ima, kao, uvojak na sebi. (Smijeh) Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Nisam sigurna kako bih to opisala. Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Važno je to da ima određenu težinu Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:32.79,Default,,0000,0000,0000,,i da imaju onaj zvuka biča. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Nije jasno koje je podrijetlo\Nužeta za preskakanje. Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Ima dokaza da je to započelo\Nu drevnom Egiptu, Feniciji Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.67,Default,,0000,0000,0000,,i onda je najvjerojatnije s nizozemskim\Ndoseljenicima došlo u Sjevernu Ameriku. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Uže je postalo velika stvar\Nkad je ženska odjeća postala uža Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.64,Default,,0000,0000,0000,,i kad su hlače ugledale svjetlo dana. Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,I tako su djevojke mogle preskakati uže Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,jer njihove suknje ne bi zapele za uže. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Guvernante su ga koristile da uče\Nsvoje štićenike kako preskakati uže. Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Čak su i porobljena afrička djeca\Nna prijeratnom Jugu Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,također preskakala uže. Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,1950-ih, u Harlemu,\NBronxu, Brooklynu, Queensu, Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,mogli ste na nogostupu vidjeti\Nmnogo djevojaka koje se igraju užetom. Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Ponekad bi uzele dva užeta\Ni okretale ih zajedno kao jedno uže, Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:22.60,Default,,0000,0000,0000,,ali ste ih mogli razdvojiti i okretati ih\Njedno nasuprot drugome. Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Uže za preskakanje\Nje kao stalna vremenska traka -- Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:26.67,Default,,0000,0000,0000,,tik, tik, tik, tik -- Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,kojoj možete dodavati rime\Ni ritmove i melodije. Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Ta je užad stvorila prostor Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,gdje smo bili u mogućnosti\Npridonijeti nečemu Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.21,Default,,0000,0000,0000,,što je bilo daleko veće od susjedstva. Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Dvostruko uže za preskakanje\Nostaje moćan simbol kulture i identiteta Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,za crnkinje. Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Od 1950-ih do 1970-ih, Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:46.97,Default,,0000,0000,0000,,djevojke se nisu mogle baviti sportom. Dialogue: 0,0:01:46.99,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Dječaci su igrali bejzbol,\Nkošarku i nogomet, Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:51.32,Default,,0000,0000,0000,,a djevojkama nije bilo dopušteno. Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo toga se promijenilo,\Nali u ono doba Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:55.73,Default,,0000,0000,0000,,djevojke bi vladale igralištem. Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Pobrinule bi se\Nda dečki nisu bili dio toga. Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,To je njihov prostor,\Nto je prostor ženske snage. Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:02.34,Default,,0000,0000,0000,,To je mjesto gdje one blistaju. Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Ali također mislim da je za dečke Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,jer su dečki to prečuli, Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.96,Default,,0000,0000,0000,,zbog čega, mislim,\Nda je toliko hip-hop umjetnika Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:11.28,Default,,0000,0000,0000,,uzelo uzorke onoga što su čuli\Nu zaigranim pjesmama mladih crnkinja. Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:14.40,Default,,0000,0000,0000,,(Pjevanje) ... hladan, gusti shake,\Nponašaj se kao da znaš salto, Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Filet-O-Fish, Quarter Pounder,\Npomfrit, ledeni shake, Dialogue: 0,0:02:17.23,0:02:18.66,Default,,0000,0000,0000,,ponašaj se kao da znaš kako skočiti. Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Zato je Nellyjev "Country Grammar"\Npostao singl nagrađen Grammyjem Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:25.31,Default,,0000,0000,0000,,jer su ljudi već znali Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,"We're going down down baby\Nyour street in a Range Rover ... " Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:32.24,Default,,0000,0000,0000,,To je početak od "Down down, baby,\Ndown down the roller coaster, Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,sweet, sweet baby, I'll never let you go." Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Svi ljudi koji su odrasli\Nu bilo kojoj crnačkoj urbanoj zajednici Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:39.88,Default,,0000,0000,0000,,bi znali tu glazbu. Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,I tako, to je bio gotov hit. Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Dvostruko uže za preskakanje\Npomoglo je u održavanju tih pjesama Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,i pomoglo je održavanju melodija\Ni gesta koje idu uz to, Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:54.83,Default,,0000,0000,0000,,što je vrlo prirodno onome\Nšto ja nazivam "kinetička oralnost" -- Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,usmena predaja i riječ tijela. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:00.01,Default,,0000,0000,0000,,To je stvar koja se prenosi\Nkroz generacije. Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Na neke načine, uže je stvar\Nkoja pomaže to prenijeti. Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Trebate neki predmet\Nkoji će prenositi sjećanje. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, uže za preskakanje\Nmožete koristiti za različite stvari. Dialogue: 0,0:03:10.91,0:03:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Premošćuje kulture. Dialogue: 0,0:03:12.49,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da je to trajalo\Njer su ljudi imali potrebu za pokretom. Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:21.95,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da najjednostavniji predmeti\Nnekad mogu imati najkreativnije uporabe.