[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Si vous le faites bien,\Nvous devriez entendre : Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:06.54,Default,,0000,0000,0000,,TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat\NTIC-tat, TIC-tat, TIC-tat Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Sinon, vous entendrez : Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Tic-TAT, tic-TAT, tic-TAT. Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:12.70,Default,,0000,0000,0000,,[Petit objet. Grande idée.] Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.82,Default,,0000,0000,0000,,[Kyra Gaunt présente la corde à sauter] Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:19.75,Default,,0000,0000,0000,,La corde à sauter est un objet si simple, Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.52,Default,,0000,0000,0000,,fait d'une corde,\Nd'une ficelle ou d'un fil à linge. Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Elle tourne sur elle-même. (Rires) Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Vous voyez ce que je veux dire. Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:29.39,Default,,0000,0000,0000,,L'important, c'est qu'elle ait\Nun certain poids Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:32.79,Default,,0000,0000,0000,,et qu'elle produise\Nce son particulier de fouet. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Son origine n'est pas claire. Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Elle pourrait être apparue\Ndans l'Egypte antique, en Phénicie. Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Sans doute que les colons néerlandais\Nl'ont amenée en Amérique du Nord. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Elle est devenue populaire quand\Nles habits des femmes ont été plus ajustés Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,et qu'elles ont porté\Nce qu'on appelait des « culottes ». Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce qui permettait donc aux filles\Nde sauter à la corde Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,sans être gênées par leurs jupes. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Ainsi, les gouvernantes pouvaient initier\Nleurs pupilles à la corde à sauter. Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Même les jeunes esclaves africains,\Navant la guerre de Sécession, Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,sautaient aussi à la corde. Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Dans les années 50, à Harlem, Brooklyn,\Ndans le Bronx ou le Queens, Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,beaucoup de filles jouaient\Nà la corde sur le trottoir. Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Parfois, deux cordes étaient entrelacées\Npour n'en faire qu'une, Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:22.60,Default,,0000,0000,0000,,ou séparées, comme un batteur à œufs. Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.13,Default,,0000,0000,0000,,La corde à sauter marquait\Nune cadence régulière -- Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:26.67,Default,,0000,0000,0000,,tic, tic, tic, tic -- Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,sur laquelle s'ajoutaient\Ncomptines, rythmes et chants. Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Ces cordes formaient un espace Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:35.08,Default,,0000,0000,0000,,où on pouvait faire partie d'un groupe Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:37.21,Default,,0000,0000,0000,,qui dépassait de loin notre quartier. Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Le Double Dutch reste un symbole puissant \Nde culture et d'identité Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,pour les femmes noires. Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Des années 1950 aux années 1970, Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:46.97,Default,,0000,0000,0000,,le sport était réservé aux garçons. Dialogue: 0,0:01:46.99,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Ils jouaient au baseball,\Nau basketball et au football. Dialogue: 0,0:01:49.82,0:01:51.16,Default,,0000,0000,0000,,C'était interdit aux filles. Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Ça a bien changé depuis, mais à l'époque, Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:55.57,Default,,0000,0000,0000,,les filles dominaient l'aire de jeux. Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Les garçons en étaient bannis. Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:02.41,Default,,0000,0000,0000,,C'était leur espace, le territoire\Noù elles étaient les seules à briller. Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Les garçons en ont aussi profité Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'ils les entendaient. Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.96,Default,,0000,0000,0000,,C'est pourquoi autant d'artistes hip-hop Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:11.28,Default,,0000,0000,0000,,se sont inspirés des chansons\Ndes filles noires des cours de récré. Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,(Chanson) « ...cold, thick shake,\Nact like you know how to flip, Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Filet-O-Fish, Quarter Pounder,\Nfrench fries, ice cold, thick shake, Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:19.25,Default,,0000,0000,0000,,act like you know how to jump. » Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:22.92,Default,,0000,0000,0000,,« Country Grammar » de Nelly\Na gagné un Grammy Award Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:25.29,Default,,0000,0000,0000,,parce que les gens savaient déjà que : Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,« We're going down down baby\Nyour street in a Range Rover... » Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:32.24,Default,,0000,0000,0000,,C'est le début de « Down down, baby,\Ndown down the roller coaster, Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,sweet, sweet baby,\NI'll never let you go. » Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Tous les gens qui ont grandi\Ndans un quartier noir Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.88,Default,,0000,0000,0000,,connaissent cette chanson. Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,C'était un succès assuré. Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Le Double Dutch permet\Nde préserver ces mélodies Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,ainsi que les paroles et les gestes\Nqui les accompagnent. Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:54.83,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce que j'appelle\N« l'oralité cinétique » : Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:56.90,Default,,0000,0000,0000,,la parole de la bouche et celle du corps. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:00.01,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce qui se transmet\Nde génération en génération, Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:02.96,Default,,0000,0000,0000,,d'une certaine manière\Naidé par le symbole de la corde. Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Grâce aux objets,\Nnous conservons nos souvenirs. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,La corde à sauter peut servir\Nà un tas de choses. Dialogue: 0,0:03:10.91,0:03:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Elle est interculturelle. Dialogue: 0,0:03:12.49,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Elle reste populaire parce que les gens\Nont besoin de bouger. Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Parfois les idées les plus créatives\Ndécoulent des objets les plus simples.