1 00:00:00,206 --> 00:00:02,666 إذا قمت بها بالطريقة الصحيحة، يجب أن تبدو مثل: 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,293 TICK-tat،TICK-tat، TICK-tat، TICK-tat، TICK-tat، TICK-tat. 3 00:00:06,293 --> 00:00:07,974 وإذا قمتَ بها بطريقة خاطئة، فإنها تبدو مثل: 4 00:00:07,974 --> 00:00:09,533 Tick-TAT،tick-TAT، tick-TAT. 5 00:00:13,009 --> 00:00:15,285 [أشياء صغيرة، أفكار عظمية] 6 00:00:15,285 --> 00:00:17,171 [تتحدث كايرا كوانت عن القفز بالحبل] 7 00:00:17,171 --> 00:00:19,754 يعتبرُ القفز بالحبل كشيء بسيط. 8 00:00:19,918 --> 00:00:22,517 يمكنُ صنعه بالحبل، حبل الغسيل والخيوط. 9 00:00:22,541 --> 00:00:25,067 لديه مثل عقدة، (ضحك) 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,863 لستُ متأكدة كيف أشرحُ ذلك. 11 00:00:26,887 --> 00:00:29,392 ما هو مهم أن لديه وزن معين، 12 00:00:29,416 --> 00:00:32,793 ولديه نوع من صوت السوط. 13 00:00:32,817 --> 00:00:36,615 وليس من الواضح ما هو أصل القفز بالحبل. 14 00:00:36,639 --> 00:00:40,575 هناك بعض الأدلة بأنه بدأ في مصر القديمة، وفينيقيا، 15 00:00:40,599 --> 00:00:44,671 وثم انتقل على الأرجح إلى شمال أمريكا عن طريق المستوطنين الهولندين. 16 00:00:44,695 --> 00:00:49,333 أصبح الحبل شيئًا عظيمًا عندما أصبحت النساء ترتدي ثيابًا أكثر ملاءمة 17 00:00:49,357 --> 00:00:51,635 وأصبح البنطلون موجودًا. 18 00:00:51,659 --> 00:00:54,539 وبذلك أصبحت الفتيات قادرات على القفز بالحبل 19 00:00:54,563 --> 00:00:57,269 لأنه لم تعد تنانيرهن تلتقطُ الحبال. 20 00:00:57,293 --> 00:01:01,173 استخدمه الحكام لتدريب حراس عنابرهم على القفز بالحبل. 21 00:01:01,197 --> 00:01:04,838 حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية 22 00:01:04,838 --> 00:01:05,904 قفزوا بالحبل أيضًا. 23 00:01:05,928 --> 00:01:10,539 في سنوات الخمسينيات من القرن الماضي، في هارلم وبرونكس، وبروكلين وكوينز، 24 00:01:10,563 --> 00:01:15,039 كان يمكنك رؤية العديد من الفتيات على جانب الطريق يلعبن في الحبال، 25 00:01:15,063 --> 00:01:18,785 كنّ يأخذن حبلين ويعقدنها معًا كحبلٍ واحد، 26 00:01:18,809 --> 00:01:22,595 ولكن يمكنك فصلهما وتحويلههما مثل مضرب البيض فوق بعضهما البعض. 27 00:01:22,619 --> 00:01:25,132 وكان حبل القفز مثل المدة الزمنية الثابتة 28 00:01:25,156 --> 00:01:26,673 tick، tick، tick، tick 29 00:01:26,697 --> 00:01:30,759 التي يمكنك إضافة أنغام وإيقاعات وأناشيد. 30 00:01:30,783 --> 00:01:32,831 أحدثت هذه الحبال مساحة 31 00:01:32,855 --> 00:01:35,077 حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما 32 00:01:35,101 --> 00:01:37,211 الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة. 33 00:01:37,602 --> 00:01:41,288 بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية 34 00:01:41,312 --> 00:01:42,525 بالنسبة إلى النساء السود. 35 00:01:42,525 --> 00:01:44,807 بالعودة إلى ما بين سنوات 1950 و 1970 36 00:01:44,831 --> 00:01:47,316 لم يكن من المفترض أن تلعب الفتيات الأنشطة الرياضية، 37 00:01:47,316 --> 00:01:50,101 ولعب الأولاد كرة القاعدة وكرة السلة، وكرة القدم الأمريكية، 38 00:01:50,101 --> 00:01:51,156 ولم يسمح للفتيات بذلك. 39 00:01:51,180 --> 00:01:53,704 قد تغير الكثير، لكن في تلك الحقبة، 40 00:01:53,728 --> 00:01:55,569 كانت الفتيات يحكمن في الملاعب. 41 00:01:55,593 --> 00:01:58,013 كنَ يتأكدن بأن الأولاد ليسوا جزءًا من ذلك. 42 00:01:58,037 --> 00:02:00,283 هذا هو مجالهن، إنه نطاق مجال قوتهن. 43 00:02:00,307 --> 00:02:02,403 إنه حيث يتألقن. 44 00:02:02,427 --> 00:02:03,989 ولكن أعتقدُ أيضًا أنها للأولاد، 45 00:02:04,013 --> 00:02:05,489 لأنهم سمعوا ذلك، 46 00:02:05,513 --> 00:02:07,957 ولهذا السبب أعتقد بأن العديد من فناني الهب هوب 47 00:02:07,981 --> 00:02:11,277 جمعوا من الأشياء التي سمعوها من أغاني الفتيات ذوات البشرة السوداء. 48 00:02:11,301 --> 00:02:14,377 (أنشودة) بارد، وهزة كثيفة، تتصرف وكأنك تعرفُ كيف تقلبُ، 49 00:02:14,401 --> 00:02:17,402 دبل فيليه، كواردير باونيد، بطاطا مقلية ثلج بارج، هزة عنيفة، 50 00:02:17,426 --> 00:02:18,981 تصرف وكأنك تعرفُ أن تقفز بالحبل. 51 00:02:18,981 --> 00:02:22,925 لِمَ أصبحت أغنية "Country Grammar" لنيلي الأغنية الوحيدة الحائزة على جائزة جرامي 52 00:02:22,949 --> 00:02:25,307 لأن الناس عرفت فعلًا 53 00:02:25,331 --> 00:02:28,806 "سننزلُ يا حبيبي إلى أسفل شارعكم بحافلة رانج روفر..." 54 00:02:28,830 --> 00:02:32,243 هذه هي بداية أغنية "إلى أسفل يا حبيبي إلى أسفل قطار الملاهي، 55 00:02:32,267 --> 00:02:34,696 حبيبي الحلو الطيب، لن أسمح لك بالمغادرة." 56 00:02:34,720 --> 00:02:37,569 كل الناس الذين ترعرعوا في المجتمع الأسود المتحضر 57 00:02:37,593 --> 00:02:39,878 سيعرفون تلك الموسيقى. 58 00:02:39,902 --> 00:02:42,124 وكذلك، كانت أغنية ناجحة فعلًا. 59 00:02:42,656 --> 00:02:46,775 وساعد اللعب بالحبل الهولندي المزدوج في المحافظة على هذه الأغاني 60 00:02:46,799 --> 00:02:50,800 وساعد في المحافظة على الأناشيد والإيماءات التي تتماشى مع القفز بالحبل، 61 00:02:50,824 --> 00:02:54,831 والتي هو طبيعي جدًا لما أسميه "التواصل اللفظي والشفهي الحركي" 62 00:02:54,855 --> 00:02:56,656 ألفاظ الفم والجسد. 63 00:02:57,133 --> 00:03:00,006 إنه الشيء الذي تم تمريره جيل بعد جيل. 64 00:03:00,030 --> 00:03:02,961 في بعض الطرق، فالحبل هو الشيء الذي ساعد في حمله. 65 00:03:03,696 --> 00:03:06,569 تحتاجُ إلى شيء ما للمضي خلال الذكريات. 66 00:03:06,943 --> 00:03:10,887 لذلك، فالقفز بالحبل، تستطيع استخدامه لكل أنواع الأشياء المختلفة. 67 00:03:10,911 --> 00:03:12,466 إنه يعبرُ الثقافات. 68 00:03:12,490 --> 00:03:16,495 وأعتقدُ بأنه يبقى لأن الناس تحتاجُ لأن تتحرك. 69 00:03:16,519 --> 00:03:22,876 وأعتقدُ أحيانًا أن أبسط الأشياء تستطيعُ تحقيق الاستخدامات الأكثر إبداعًا.