1 00:00:00,940 --> 00:00:05,203 Naše minulé video končilo v říjnu roku 1922, 2 00:00:05,203 --> 00:00:08,941 kdy několik stovek tisíců nacistů pochodovalo na Řím, 3 00:00:08,941 --> 00:00:12,025 což donutilo krále předat moc Benitu Mussolinimu. 4 00:00:12,025 --> 00:00:14,946 Tato fotografie zachycuje Mussoliniho 5 00:00:14,946 --> 00:00:17,536 v den nabytí moci, 6 00:00:17,536 --> 00:00:19,847 po svém pochodu na Řím. 7 00:00:19,847 --> 00:00:22,158 Kromě toho, že se stal premiérem, 8 00:00:22,158 --> 00:00:24,469 také získal pravomoci diktátora 9 00:00:24,469 --> 00:00:26,207 na jeden rok. 10 00:00:26,207 --> 00:00:28,535 Jeho moc také zajišťovala uzavřená, 11 00:00:28,535 --> 00:00:31,689 polovojensky zaměřená skupina 12 00:00:31,689 --> 00:00:34,773 nazývaná ''Černé košile''. 13 00:00:34,805 --> 00:00:38,608 Mussolini tedy využívá nově nabyté moci 14 00:00:38,608 --> 00:00:44,475 a vlastních jednotek k tomu, aby si 15 00:00:44,475 --> 00:00:48,650 během několika následujících let vybudoval solidní postavení. 16 00:00:49,028 --> 00:00:57,806 V roce 1923 dokonce z Černých košil 17 00:00:57,806 --> 00:01:01,536 vytvořil oficiální domobranu, v podstatě 18 00:01:01,536 --> 00:01:04,436 nábor dobrovolníků do vnitrostátní bezpečnosti. 19 00:01:04,471 --> 00:01:08,279 V italštině se to zkráceně řekne MVSN. 20 00:01:08,279 --> 00:01:12,611 To znamená, že Černé košile 21 00:01:12,611 --> 00:01:14,700 se formalizovaly jako MVSN. 22 00:01:15,278 --> 00:01:19,136 Získal také parlament na svou stranu neboli změnil legislativu, 23 00:01:19,136 --> 00:01:21,693 aby bylo schváleno takzvané nezralé právo (Acerbo Law) 24 00:01:21,693 --> 00:01:22,735 nebo Acerbo Law 25 00:01:22,735 --> 00:01:24,077 Nejsem si jistý, jak to správně vyslovit. 26 00:01:24,276 --> 00:01:26,654 Acerbo Law. 27 00:01:26,857 --> 00:01:29,805 Toto je velmi zajímavé, protože se jedná o právo, 28 00:01:29,805 --> 00:01:33,028 které umožňuje kterékoliv většinové straně, 29 00:01:33,028 --> 00:01:40,074 jakékoliv nejrozsáhlejší straně složené ze zástupců ministrů, 30 00:01:40,074 --> 00:01:42,939 jakékoliv nejrozsáhlejší straně v parlamentu, 31 00:01:42,939 --> 00:01:50,251 jakékoliv straně, dokud má více než 25% hlasů voličů, 32 00:01:50,358 --> 00:01:57,087 umožňuje získat 2/3 křesel v parlamentu. 33 00:01:57,457 --> 00:01:59,650 Je to zvláštní, protože tradičně 34 00:01:59,650 --> 00:02:01,853 v parlamentním systému, pokud ho máte... 35 00:02:01,853 --> 00:02:03,983 Řekněme, že jste největší stranou 36 00:02:03,983 --> 00:02:07,452 a ačkoli máte 26% hlasů, 37 00:02:07,452 --> 00:02:09,758 stále nemáte dostatek křesel k tomu, abyste řádně vládli. 38 00:02:09,792 --> 00:02:11,050 Budete muset vytvořit koalici s několika 39 00:02:11,050 --> 00:02:13,051 dalšími stranami, abyste v podstatě 40 00:02:13,051 --> 00:02:17,049 mohli sestavit vládu. 41 00:02:17,049 --> 00:02:21,249 Tím je ale řečeno, že kdokoli s prostou většínou hlasů, 42 00:02:21,249 --> 00:02:23,122 kdokoli, kdo dostane nejvíce hlasů aniž 43 00:02:23,122 --> 00:02:26,754 by byl skutečnou většinou, ten stejně bude, kontumačně, většinou. 44 00:02:26,906 --> 00:02:30,051 Asi tušíme, proč nacisté chtěli, aby se to stalo. 45 00:02:30,051 --> 00:02:33,035 Tušili, že by mohli získat 25% hlasů, 46 00:02:33,035 --> 00:02:35,871 jednak podporou lidu, 47 00:02:35,871 --> 00:02:40,253 ale také s pomocí nátlakových taktik 48 00:02:40,253 --> 00:02:42,650 Černých košil, což by jim získalo 49 00:02:42,650 --> 00:02:47,285 větší kontrolu nad zákonodárnými sbory. 50 00:02:47,384 --> 00:02:51,063 Nyní je největší otázkou, proč by něco takového dovolili? 51 00:02:51,063 --> 00:02:54,697 V tomto okamžiku fašisté nebyli rozhodující stranou. 52 00:02:54,720 --> 00:02:57,061 Neměli většinu v zákonodárných sborech, 53 00:02:57,061 --> 00:03:00,196 což byl ve skutečnosti důvod, proč chtěli změnit zákon. 54 00:03:00,196 --> 00:03:03,738 A ještě jednou, toto je jedna z těch historických otázek. 55 00:03:03,784 --> 00:03:06,987 Někdo by řekl, že lidé byli okouzleni fašisty. 56 00:03:06,987 --> 00:03:08,681 Byli okouzleni Mussolinim. 57 00:03:08,681 --> 00:03:10,704 Toužili po silném vedení. 58 00:03:10,704 --> 00:03:13,050 Nechtěli vládu koalice. 59 00:03:13,050 --> 00:03:15,962 Chtěli jednu vládu schopnou akce. 60 00:03:16,520 --> 00:03:20,262 Naproti tomu, přímo u hlasování byly přítomny Černé košile. 61 00:03:20,262 --> 00:03:24,569 Proto někteří tvrdí, že také hrálo roli zastrašování. 62 00:03:24,729 --> 00:03:30,084 Ať už je to jak chce, Acerbo Law nakonec prošel. 63 00:03:30,251 --> 00:03:32,855 Je ironíí, že to nebylo nutné. 64 00:03:32,855 --> 00:03:37,522 V roce 1924, když byly volby 65 00:03:37,522 --> 00:03:40,554 fašisté získali 2/3 hlasů. 66 00:03:41,455 --> 00:03:43,587 Fašistě získali 2/3 hlasů. 67 00:03:43,587 --> 00:03:46,794 Jak nyní, tak také v té době mnoho Italů cítilo, 68 00:03:46,794 --> 00:03:48,671 že to byly falešné volby. 69 00:03:48,671 --> 00:03:50,787 Cítili, že důvodem proč fašisté 70 00:03:50,787 --> 00:03:52,522 byli schopni získat tolik hlasů, 71 00:03:52,522 --> 00:03:54,662 bylo zastřašování lidí. 72 00:03:54,662 --> 00:03:57,755 Byli schopni dopustit se zločinu během voleb. 73 00:03:57,755 --> 00:04:01,725 Byli schopni zahodit jiné hlasy. 74 00:04:01,725 --> 00:04:04,169 Jedním z nejvíce otevřených občanů, 75 00:04:04,169 --> 00:04:06,451 který kdy kritizoval fašismus a jeho 76 00:04:06,451 --> 00:04:09,662 taktiky nástupu k moci, 77 00:04:09,662 --> 00:04:12,002 byl Giacomo Matteotti. 78 00:04:12,002 --> 00:04:13,414 Napsal knihu o fašistech. 79 00:04:13,414 --> 00:04:15,587 Dva z jeho projevů byly opravdu silné, 80 00:04:15,587 --> 00:04:20,459 jeden, kdy hovořil jako zástupce ministrů, 81 00:04:20,459 --> 00:04:23,422 a druhý, v komoře zástupců (volně řečeno), 82 00:04:23,422 --> 00:04:27,585 kdy hovořil o korupci 83 00:04:27,585 --> 00:04:30,499 a násilí fašistů. 84 00:04:30,499 --> 00:04:35,817 Několik dní po těchto projevech byl zavražděn příslušníky Černých košil. 85 00:04:35,852 --> 00:04:41,039 Vlastně to byla velmi násilná vražda. 86 00:04:42,509 --> 00:04:47,250 To postavilo Mussoliniho do nežádoucího světla. 87 00:04:47,335 --> 00:04:52,127 Nechtěl vypadat jako násilník, 88 00:04:52,127 --> 00:04:55,005 jako někdo, kdo jde na ulici a vraždí lidi. 89 00:04:55,005 --> 00:04:58,216 Není jasné, zda byl Mussolini skutečně do této události nějak zapojen, 90 00:04:58,257 --> 00:05:01,857 ale každopádně to udělali jeho následovníci. 91 00:05:01,857 --> 00:05:05,123 Proti vraždě Giacomo Matteottiho se postavila 92 00:05:05,123 --> 00:05:07,922 celá Socialistická strana, 93 00:05:07,922 --> 00:05:09,752 která bojkotovala parlament. 94 00:05:09,752 --> 00:05:12,198 Tato událost je známá jako Aventinské odloučení 95 00:05:12,198 --> 00:05:14,859 nebo také Aventinské odloučení 20.století. 96 00:05:17,128 --> 00:05:19,671 Používáme název Aventinské odloučení jako odkaz 97 00:05:19,671 --> 00:05:22,451 na období starého Říma před 2500 lety, 98 00:05:22,451 --> 00:05:25,333 kdy se plebejci odštěpili na protest vůči 99 00:05:25,333 --> 00:05:28,584 surovým zákonům a vydali se na kopec Aventine. 100 00:05:28,584 --> 00:05:31,020 A to je důvodem proč používáme toto označení. 101 00:05:31,251 --> 00:05:33,730 Důvodem, proč toto socialisté udělali, bylo, 102 00:05:33,730 --> 00:05:37,996 že doufali, že díky bojkotování parlamentu 103 00:05:37,996 --> 00:05:42,597 přesvědčí krále, aby se zbavil 104 00:05:42,597 --> 00:05:44,897 Benita Mussoliniho. 105 00:05:45,300 --> 00:05:47,263 Mussolini, jak už jsem zmínil, se cítil svázaný. 106 00:05:47,263 --> 00:05:48,763 Nevěděl co dělat, 107 00:05:48,763 --> 00:05:52,325 a navíc, celé hnutí Černých košil ho tlačilo, aby převzal kontrolu nad situací 108 00:05:52,328 --> 00:05:54,464 a stal se vládcem, protože pokud to neudělá, 109 00:05:54,464 --> 00:05:56,597 udělají to bez něj. 110 00:05:56,597 --> 00:06:00,465 A nebudou se rozpakovat jej svrhnout. 111 00:06:00,465 --> 00:06:05,929 V roce 1925, na počátku roku 1925, pronesl 112 00:06:05,929 --> 00:06:07,929 Mussolini svůj slavný lednový projev. 113 00:06:07,929 --> 00:06:13,847 1925 - slavný lednový projev. 114 00:06:13,847 --> 00:06:16,674 Tento projev je standardně považován za počátek 115 00:06:16,674 --> 00:06:20,147 jeho absolutního diktátorství. 116 00:06:20,196 --> 00:06:23,530 Místo, aby Aventinské odloučení 117 00:06:23,530 --> 00:06:26,012 podkopalo Mussoliniho postavení, 118 00:06:26,012 --> 00:06:28,597 protože král jej neodstavil, 119 00:06:28,597 --> 00:06:30,467 jej naopak posílilo. 120 00:06:30,467 --> 00:06:31,929 Použil jej jako záminku. 121 00:06:31,929 --> 00:06:34,010 Řekl: "Podívejte se, všichni tito zástupci 122 00:06:34,010 --> 00:06:35,599 se rozhodli neobjevit se v parlamentu. 123 00:06:35,599 --> 00:06:37,797 vzdali se svých křesel, 124 00:06:37,797 --> 00:06:42,134 a tak zakázal italskou Socialistickou stranu. 125 00:06:42,134 --> 00:06:44,999 Vyzdvihnul Černé košile, 126 00:06:44,999 --> 00:06:46,672 převzal za ně zodpovědnost. 127 00:06:46,672 --> 00:06:50,956 Nepřevzal přímou zodpovědnost za vraždu Giacoma Matteottiho, 128 00:06:51,006 --> 00:06:53,012 ale převzal zodpovědnost za Černé košile. 129 00:06:53,012 --> 00:06:56,730 A také dodal v klasickému Mussoliniho stylu 130 00:06:56,730 --> 00:07:03,781 poněkud komplikovananý důvod, jak síla a násilí daly stabilitu italskému obyvatelstvu. 131 00:07:03,867 --> 00:07:06,736 Zjevně byl skvělý řečník. 132 00:07:06,736 --> 00:07:08,345 Byl velmi charismatický. 133 00:07:08,345 --> 00:07:11,196 Toto mu umožňovalo kontrolovat, co potřeboval, 134 00:07:11,196 --> 00:07:17,207 a na konci roku 1926 byl schválen Štědrovečerní zákon, 135 00:07:17,207 --> 00:07:21,232 umožňující Mussolinimu fungovat bez jakékoli kontroly. 136 00:07:21,347 --> 00:07:24,398 A postupně, počínaje rokem 1926, 137 00:07:24,398 --> 00:07:27,333 fašisté pod vedením Mussoliniho převzali 138 00:07:27,333 --> 00:07:30,672 absolutní kontrolu a moc nad Itálií. 139 00:07:30,672 --> 00:07:37,929 V roce 1926 zakázali všechny ostatní strany. 140 00:07:37,929 --> 00:07:43,762 Ostatní strany jsou zakázané. 141 00:07:43,762 --> 00:07:47,886 Začali nutit občany, aby se stali členy fašistické strany, 142 00:07:47,886 --> 00:07:50,983 pokud chtějí pozice ve vládě či státních institucích. 143 00:07:51,136 --> 00:07:52,996 Získali kontrolu nad tiskem. 144 00:07:52,996 --> 00:07:57,334 Začali budovat velmi silnou strukturu státní policie. 145 00:07:57,347 --> 00:07:59,679 Připadá-li Vám to podobné s tím, co jste se 146 00:07:59,679 --> 00:08:03,339 učili o nacismu, není to náhoda. 147 00:08:03,339 --> 00:08:07,200 Hitler obdivoval Mussoliniho. 148 00:08:07,200 --> 00:08:10,403 Ve skutečnosti, březnový pochod Mussoliniho na Řím 149 00:08:10,403 --> 00:08:15,595 inspiroval Hitlerův Pivnicový puč v roce 1923. 150 00:08:15,595 --> 00:08:19,362 Hodně z těchto taktik, které přivedly Mussoliniho k moci, 151 00:08:19,362 --> 00:08:24,759 jsou podobné těm, které přivedly k moci Hitlera o pouhých 7 let později.