1 00:00:01,820 --> 00:00:03,568 #InternettsFrihetsDag 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,164 #MLKDag 3 00:00:05,164 --> 00:00:07,246 Kjemp for fremtiden 4 00:00:07,538 --> 00:00:15,177 Idag, 18 Januar, er det første jubileet siden nederlaget til SOPA, Kampanjen om internett sensur. 5 00:00:16,423 --> 00:00:20,769 Og denne helgen feirer vi arven fra Dr. Martin Luther King Jr. 6 00:00:21,939 --> 00:00:27,730 Dr. King sin tale "I have a dream" er like rellevant i dag som den var i 1963. 7 00:00:28,593 --> 00:00:35,076 For å hedre hans arv som en frihetskjemper, ber vi alle om å dele denne hele videoen om den historiske talen. 8 00:00:35,588 --> 00:00:40,470 Men det er opphavsrettighet på talen, så å dele er ulovlig. 9 00:00:42,010 --> 00:00:45,480 Hvis SOPA hadde blitt virkelighet, så kunne du ha blitt sendt i fengsel for å dele videoen. 10 00:00:45,943 --> 00:00:49,630 Og hele nettsider kunne ha blitt tatt ned, bare for å linke til videoen. 11 00:00:50,632 --> 00:00:56,023 King sitt kall for rasemessig rettferdighet er for viktig til å bli sensurert av ufullstendige opphavsrettighetslover. 12 00:00:56,732 --> 00:01:00,452 Feire friheten din. Del denne videoen nå. 13 00:01:00,452 --> 00:01:08,684 [" En har en moralsk forpliktelse til å ikke følge urettferdige lover" -Dr. Martin Luther King, Jr.] 14 00:01:14,917 --> 00:01:17,473 A. PHILLIP RANDOLPH: Og nå har jeg æren av å presentere dere 15 00:01:18,689 --> 00:01:21,154 den moralske leder av vår nasjon, 16 00:01:22,739 --> 00:01:24,856 Jeg har æren av å presentere dere: 17 00:01:25,134 --> 00:01:27,559 Dr. Martin Luther King, J-R! 18 00:01:27,559 --> 00:01:36,075 [Massen jubler] 19 00:01:36,075 --> 00:01:39,751 DR. MARTIN LUTHER KING, JR: Jeg er glad for å være med dere idag 20 00:01:41,553 --> 00:01:45,164 i hva som vil gå ned i historien 21 00:01:46,764 --> 00:01:52,616 som den største demonstrasjonen for frihet i vår nasjons historie 22 00:01:52,616 --> 00:02:00,581 [Massen klapper] 23 00:02:01,166 --> 00:02:04,208 Med jubelieum for fem år siden signerte 24 00:02:06,532 --> 00:02:11,162 en stor Amerikaner, hvor vi står i hans symbolske skygge i dag, 25 00:02:12,854 --> 00:02:16,746 Emancipation proklamasjonen. 26 00:02:18,516 --> 00:02:20,680 Denne betydningsfulle resolusjonen kom 27 00:02:22,266 --> 00:02:26,692 som et stort håp til millionerne av svarte slaver 28 00:02:27,969 --> 00:02:32,414 som hadde blitt brent i flammene av urettferdighet. 29 00:02:34,230 --> 00:02:36,574 Det var som en gledelig dag pause 30 00:02:38,497 --> 00:02:42,279 som kom for å ende den lange natten med fangenskap. 31 00:02:44,264 --> 00:02:47,056 Men et hundre år senere, 32 00:02:49,332 --> 00:02:53,030 er svarte folk fortsatt ikke fri. 33 00:02:55,124 --> 00:02:56,870 Et hundre år senere 34 00:02:58,670 --> 00:03:05,069 er livet til svarte dessverre fortsatt lammet av hemningen av segregasjon 35 00:03:06,116 --> 00:03:08,729 og lenkene av diskriminasjon. 36 00:03:09,699 --> 00:03:11,272 Et hundre år senere, 37 00:03:12,765 --> 00:03:16,262 lever svarte på en ensom øy av fattigdom 38 00:03:17,616 --> 00:03:21,987 i midten av en svær sjø av materiale goder. 39 00:03:22,249 --> 00:03:23,954 Et hundre år senere, 40 00:03:24,262 --> 00:03:28,257 [Massen jubler] 41 00:03:28,257 --> 00:03:33,954 er sva-, er svarte kostet inn i hjørnet av det Amerikanske samfunnet 42 00:03:34,785 --> 00:03:38,604 og finner seg selv i eksil på sin egen øy. 43 00:03:39,712 --> 00:03:41,489 Og derfor kommer vi her i dag 44 00:03:43,152 --> 00:03:45,957 for å dramatisere en skamfull tilstand. 45 00:03:47,341 --> 00:03:52,159 Vi har, på en måte kommet til hovedstaden for å kontanter en sjekk 46 00:03:53,359 --> 00:03:55,754 når arkitektene av våres republik 47 00:03:57,217 --> 00:04:02,634 skrev ned de fantastiske ordene av vår grunnlov og uavhengighetserklæringen, 48 00:04:04,049 --> 00:04:06,984 skrev de et testament 49 00:04:08,384 --> 00:04:11,105 hvor hver Amerikaner skulle arve. 50 00:04:12,936 --> 00:04:15,390 Dette testamentet var et løfte til alle menn; 51 00:04:16,837 --> 00:04:20,151 ja, svarte menn i lik linje med hvite menn; 52 00:04:21,120 --> 00:04:28,813 ville bli garantert uavhendelige rettigheter til liv, frihet og jakten på lykke. 53 00:04:30,321 --> 00:04:41,630 Det er tydelig at amerikanere i dag har satt en standard om at bare borgere av en viss farge er omfattett av dette. 54 00:04:42,893 --> 00:04:46,557 Istedentifor å hedre denne hellige forpliktelsen 55 00:04:48,233 --> 00:04:51,981 har Amerika gitt svarte folk en sjekk som ikke kan kontantere. 56 00:04:52,843 --> 00:04:55,963 En sjekk som kommer tilbake markert "Ikke not ressurser" 57 00:04:55,963 --> 00:05:07,533 [Massen jubler] 58 00:05:08,964 --> 00:05:13,620 Men vi nekter å tro at den banken av rettigheter er konkurs. 59 00:05:14,020 --> 00:05:17,076 [Massen ler] 60 00:05:17,076 --> 00:05:23,756 Vi nekter å tro at det ikke er nok ressurser i de store hvelvene med mulighet i denne nasjonen. 61 00:05:24,095 --> 00:05:30,924 Så vi har kommet her for å innkassere denne sjekken, en sjekk som vil gi oss, på forespørsel, godene med frihet 62 00:05:31,092 --> 00:05:33,239 og sikkerheten under rettferdighet. 63 00:05:33,239 --> 00:05:42,923 [Massen jubler] 64 00:05:42,923 --> 00:05:46,059 Vi har også kommet til denne hellige plassen 65 00:05:47,782 --> 00:05:51,835 for å minne Amerika på den sterke tidspresset med dette. 66 00:05:53,988 --> 00:05:55,533 Det er ikke nokk tid 67 00:05:56,764 --> 00:06:03,352 for å kjøle seg ned, eller ta den beroligende medisinen av gradualisme. 68 00:06:03,695 --> 00:06:08,989 [Massen klapper] 69 00:06:08,989 --> 00:06:10,595 Nå er tiden 70 00:06:11,811 --> 00:06:14,619 for å gjøre lovnaden om demokrati virkelighet. 71 00:06:15,804 --> 00:06:17,237 Nå er tiden 72 00:06:18,175 --> 00:06:24,997 for å reise seg opp fra mørket, og den bortgjemte dalen av raseskilling til den sollyste veien til rasefrihet. 73 00:06:25,213 --> 00:06:26,728 Nå er tiden 74 00:06:27,222 --> 00:06:30,684 [Massen klapper] 75 00:06:30,684 --> 00:06:36,763 for å løfte vår nasjon fra kvikksanden av raseskille til et solid underlag av brodelighet. 76 00:06:36,763 --> 00:06:37,964 Nå er tiden 77 00:06:37,964 --> 00:06:41,215 [Massen klapper] 78 00:06:41,215 --> 00:06:44,930 for å gjøre rettferdighet en realitet for alle Guds barn. 79 00:06:46,116 --> 00:06:48,191 Det ville ha blitt fatalt for nasjonen 80 00:06:49,453 --> 00:06:52,130 å overse hvor mye det haster akkurat nå. 81 00:06:53,668 --> 00:06:57,715 Den stekende følelsen av de svartes missnøye 82 00:06:58,546 --> 00:06:59,867 vil ikke gå over 83 00:07:00,560 --> 00:07:04,937 før det er en styrkende høst av frihet og likhet. 84 00:07:05,984 --> 00:07:09,999 1963 er ikke en slutt, men en begynnelse. 85 00:07:10,752 --> 00:07:12,017 For de som håper 86 00:07:12,479 --> 00:07:15,393 at den svarte bevegelsen vil gå over 87 00:07:16,193 --> 00:07:18,333 og vil nå akseptere dette 88 00:07:18,778 --> 00:07:23,506 vil ha en brå oppvåkning om nasjonen går tilbake til virksomhet som vanlig. 89 00:07:23,506 --> 00:07:37,363 [Massen klapper] 90 00:07:37,363 --> 00:07:41,581 Det vil hverken bli hvile eller ro i Amerika 91 00:07:42,319 --> 00:07:46,164 før de svarte blir gitt sine borgerlige rettigheter. 92 00:07:46,594 --> 00:07:51,599 Uroen av opprør vil fortsette å riste grunnlagene av vår nasjon 93 00:07:51,923 --> 00:07:55,994 helt til den lyse dage når rettferdighet oppstår. 94 00:07:56,671 --> 00:07:59,777 Men det er noe jeg må si til mitt folk 95 00:08:00,917 --> 00:08:06,114 som står bestemt på grensen som leder til palasset av rettferdighet. 96 00:08:07,684 --> 00:08:10,682 I prosessen for å få vår rettmessige plass, 97 00:08:11,852 --> 00:08:15,919 så må vi ikke være skyldig i feile handlinger. 98 00:08:16,674 --> 00:08:20,013 La oss ikke søke å tilfredsstille vår tørst for frihet 99 00:08:20,782 --> 00:08:23,705 ved å drikke fra koppen til bitterhet og hat. 100 00:08:23,705 --> 00:08:32,378 [noen roper "my lord" (min herre); massen jubler] 101 00:08:32,963 --> 00:08:38,112 Vi må alltid utføre vår kamp på platået av verdighet og disiplin. 102 00:08:39,035 --> 00:08:42,209 Vi må ikke tillate våre kreative protest 103 00:08:42,948 --> 00:08:45,589 til å degenereres til fysisk vold. 104 00:08:45,835 --> 00:08:50,744 Igjen og igjen, må vi reise oss til majestetiske høyder 105 00:08:51,560 --> 00:08:54,738 av å møte fysisk kraft med sjelkraft. 106 00:08:55,277 --> 00:08:57,493 De fantastiske nye militante; 107 00:08:58,280 --> 00:09:00,801 som har oppslukt det svarte samfunnet, 108 00:09:01,647 --> 00:09:05,133 må ikke lede oss til mistro av alle hvite folk. 109 00:09:05,471 --> 00:09:09,798 For mange av våre hvite brødre, som bevis ved deres nærvær her i dag, 110 00:09:10,013 --> 00:09:13,835 har realisert at deres skjebne er bundet opp med våres skjebne. 111 00:09:13,835 --> 00:09:23,494 [Massen jubler] 112 00:09:23,494 --> 00:09:29,298 Og de har realisert at deres frihet er uløselig bundet med våres frihet. 113 00:09:29,668 --> 00:09:32,275 Vi kan ikke gå alene. 114 00:09:32,937 --> 00:09:34,313 Så mens vi går, 115 00:09:35,529 --> 00:09:40,634 må vi love at vi alltid skal marsjere framover. 116 00:09:41,573 --> 00:09:43,167 Vi kan ikke snu tilbake. 117 00:09:44,446 --> 00:09:48,432 Det er noen som spør tilhengerne av sivile rettigheter, 118 00:09:49,263 --> 00:09:51,673 "Når vil du bli fornøyd?" 119 00:09:52,597 --> 00:10:00,572 Vi kan aldri bli tilfredsstilt så lenge svarte er off- offer for det unevnelige grusomhetene av politivold. 120 00:10:01,281 --> 00:10:03,431 Vi kan aldri bli tilfredsstilt, 121 00:10:04,694 --> 00:10:08,571 så lenge kroppene våres, utmattet av reise, 122 00:10:09,371 --> 00:10:14,655 kan ikke oppholde oss på moteller på hovedveiene og hotellene i byene. 123 00:10:14,655 --> 00:10:19,414 [Massen jubler] 124 00:10:19,414 --> 00:10:21,568 Vi kan aldri tilfredstilles 125 00:10:21,861 --> 00:10:27,714 så lenge en svart manns muligheter er å gå fra et lite ghetto til et større et. 126 00:10:28,591 --> 00:10:30,723 Vi kan aldri bli tilfredstilt 127 00:10:30,923 --> 00:10:38,978 så lenge våre barn er ranet fra verdigheten sin av skilt som sier "Bare hvite Tillatt" 128 00:10:38,978 --> 00:10:45,306 [Massen jubler] 129 00:10:45,306 --> 00:10:54,971 Vi kan ikke bli tilfredsstilt så lenge en svart mann ikke kan stemme i Mississippi, eller en svart mann tror han har ingenting å stemme for. 130 00:10:54,971 --> 00:11:02,185 [Massen jubler] 131 00:11:02,185 --> 00:11:02,892 Nei, 132 00:11:04,277 --> 00:11:14,195 nei, vi kan ikke bli tilfredsstilt og vi vil ikke bli tilfredsstilt før rettferdighet øser som vann, like sterk som en mektig strøm. 133 00:11:14,195 --> 00:11:23,199 [Massen jubler] 134 00:11:23,199 --> 00:11:25,509 Jeg er ikke 135 00:11:27,125 --> 00:11:29,505 136 00:11:30,767 --> 00:11:34,228 137 00:11:35,798 --> 00:11:39,364 138 00:11:40,827 --> 00:11:45,084 139 00:11:46,099 --> 00:11:49,758 140 00:11:50,403 --> 00:11:53,576 141 00:11:54,792 --> 00:11:58,158 142 00:11:59,204 --> 00:12:01,152 143 00:12:02,506 --> 00:12:04,555 144 00:12:05,125 --> 00:12:06,496 145 00:12:07,481 --> 00:12:09,489 146 00:12:10,197 --> 00:12:14,559 147 00:12:14,559 --> 00:12:20,261 148 00:12:21,107 --> 00:12:26,110 149 00:12:26,557 --> 00:12:29,249 150 00:12:30,311 --> 00:12:33,232 151 00:12:33,525 --> 00:12:43,317 152 00:12:43,379 --> 00:12:48,985 153 00:12:50,030 --> 00:12:52,247 154 00:12:53,863 --> 00:12:57,494 155 00:12:58,541 --> 00:13:00,091 156 00:13:01,030 --> 00:13:02,204 157 00:13:03,682 --> 00:13:06,160 158 00:13:07,299 --> 00:13:10,133 159 00:13:10,949 --> 00:13:17,083 160 00:13:17,083 --> 00:13:25,644 161 00:13:25,644 --> 00:13:27,120 162 00:13:28,644 --> 00:13:31,680 163 00:13:32,725 --> 00:13:37,372 164 00:13:37,911 --> 00:13:42,174 165 00:13:42,452 --> 00:13:45,745 166 00:13:47,315 --> 00:13:55,202 167 00:13:56,279 --> 00:13:58,842 168 00:13:59,519 --> 00:14:03,502 169 00:14:03,502 --> 00:14:05,158 170 00:14:07,774 --> 00:14:10,185 171 00:14:11,524 --> 00:14:18,575 172 00:14:18,575 --> 00:14:20,118 173 00:14:20,118 --> 00:14:29,229 174 00:14:29,229 --> 00:14:31,955 175 00:14:33,279 --> 00:14:38,956 176 00:14:39,480 --> 00:14:45,929 177 00:14:46,252 --> 00:14:55,624 178 00:14:55,624 --> 00:14:57,406 179 00:14:57,406 --> 00:15:04,611 180 00:15:04,611 --> 00:15:09,232 181 00:15:09,817 --> 00:15:16,645 182 00:15:16,645 --> 00:15:21,573 183 00:15:22,127 --> 00:15:23,335 184 00:15:24,043 --> 00:15:27,516 185 00:15:28,023 --> 00:15:29,212 186 00:15:29,706 --> 00:15:34,496 187 00:15:35,605 --> 00:15:36,709 188 00:15:37,340 --> 00:15:41,389 189 00:15:41,774 --> 00:15:44,407 190 00:15:44,776 --> 00:15:45,923 191 00:15:46,417 --> 00:15:54,660 192 00:15:54,660 --> 00:15:57,732 193 00:15:59,224 --> 00:16:00,807 194 00:16:00,807 --> 00:16:02,290 195 00:16:02,290 --> 00:16:05,432 196 00:16:06,185 --> 00:16:14,198 197 00:16:15,014 --> 00:16:23,285 198 00:16:23,285 --> 00:16:25,518 199 00:16:25,918 --> 00:16:27,630 200 00:16:28,201 --> 00:16:29,657 201 00:16:30,504 --> 00:16:32,993 202 00:16:33,486 --> 00:16:34,780 203 00:16:35,504 --> 00:16:37,679 204 00:16:38,572 --> 00:16:42,446 205 00:16:43,170 --> 00:16:46,556 206 00:16:47,587 --> 00:16:51,397 207 00:16:51,890 --> 00:16:53,168 208 00:16:53,907 --> 00:16:57,455 209 00:16:58,517 --> 00:17:02,525 210 00:17:03,325 --> 00:17:08,138 211 00:17:08,148 --> 00:17:13,569 212 00:17:13,569 --> 00:17:16,382 213 00:17:16,382 --> 00:17:18,729 214 00:17:19,806 --> 00:17:23,184 215 00:17:23,415 --> 00:17:26,083 216 00:17:27,037 --> 00:17:29,663 217 00:17:29,910 --> 00:17:31,820 218 00:17:31,820 --> 00:17:36,876 219 00:17:37,138 --> 00:17:42,287 220 00:17:42,411 --> 00:17:47,799 221 00:17:47,799 --> 00:17:56,580