WEBVTT 00:00:05.234 --> 00:00:06.523 (Half bell) 00:00:10.125 --> 00:00:16.525 Ta có cần phải tha thứ mọi thứ không? Và làm sao để tha thứ? 00:00:33.196 --> 00:00:38.893 Kính bạch thầy. Chúng ta có cần phải tha thứ hết mọi thứ không và làm sao để làm điều đó? 00:00:42.221 --> 00:00:48.053 Kính bạch thầy. Chúng ta có cần phải tha thứ hết mọi thứ không và làm sao để làm điều đó? 00:01:11.426 --> 00:01:15.134 Đôi lúc, tất cả chúng ta đều thiếu hiểu biết 00:01:19.509 --> 00:01:21.801 Và khi chúng ta không có sự hiểu biết 00:01:22.297 --> 00:01:25.739 Chúng ta đau khổ Và cũng làm những người khác đau khổ 00:01:26.345 --> 00:01:28.986 những người đó có thể là những ai ta yêu thương 00:01:29.609 --> 00:01:32.541 Vì thế, sự thiếu hiểu biết... 00:01:35.920 --> 00:01:42.510 thỉnh thoảng xảy ra đối với tất cả mọi người. 00:01:45.477 --> 00:01:48.516 Và ta ao ước rằng, khi chúng ta thiếu sự hiểu biết 00:01:49.278 --> 00:01:52.295 ta khổ đau và làm những người xung quanh khổ đau 00:01:52.696 --> 00:01:54.901 Ta ước được họ tha thứ. 00:02:16.476 --> 00:02:18.774 Nhưng vẫn chưa đủ 00:02:18.842 --> 00:02:21.855 Ta phải học từ sự thiếu hiểu biết này 00:02:26.552 --> 00:02:28.736 Chúng ta mong ở người khác... 00:02:31.900 --> 00:02:34.835 không những là sự tha thứ 00:02:36.516 --> 00:02:39.694 mà còn là sự nâng đỡ từ họ. 00:02:44.249 --> 00:02:48.392 Ta có thể hỏi anh ấy hoặc cô ấy như vầy: 00:02:48.596 --> 00:02:53.576 Anh thân mến, đôi khi em thiếu hiểu biết 00:02:56.448 --> 00:02:59.980 Vì vậy, em nói hoặc làm điều gì đó không tốt 00:03:00.617 --> 00:03:03.198 Em đau khổ và cũng làm anh đau khổ. 00:03:04.227 --> 00:03:06.693 hay biết mấy nếu anh tha thứ cho những lỗi lầm đó 00:03:07.503 --> 00:03:10.909 nhưng cũng nhờ anh một điều là 00:03:11.311 --> 00:03:16.441 khi em sắp... 00:03:18.621 --> 00:03:21.401 nói hoặc làm những điều không hay 00:03:21.683 --> 00:03:23.792 xin hãy báo em biết! 00:03:24.039 --> 00:03:25.750 xin hãy nhắc nhở em 00:03:25.750 --> 00:03:28.908 để em dừng làm những điều không tốt ấy. 00:03:28.973 --> 00:03:32.022 bởi vì nó có thể trở thành một thói quen 00:03:35.642 --> 00:03:40.616 Và sau những hành động không tốt đó 00:03:45.279 --> 00:03:47.454 hy vọng được anh tha thứ 00:03:47.820 --> 00:03:51.753 và nâng đỡ em cùng nhắc nhở em 00:03:52.439 --> 00:03:55.094 điều em đang đang làm là không tốt 00:03:56.897 --> 00:04:01.534 để lần sau, em sẽ không lặp lại như vậy nữa 00:04:04.380 --> 00:04:06.390 vì vậy chúng ta cần phải thực tập 00:04:07.164 --> 00:04:11.352 và ta phải giúp người khác cùng thực tập 00:04:17.094 --> 00:04:20.309 Và phần còn lại của câu hỏi là: làm sao để tha thứ? 00:04:20.801 --> 00:04:22.476 để có thể tha thứ 00:04:23.295 --> 00:04:25.562 bạn cần phải cảm nhận được sự đau khổ 00:04:26.083 --> 00:04:29.395 và sự thiếu hiểu biết của đối phương 00:04:32.111 --> 00:04:36.749 Họ có thể không muốn làm chúng ta tổn thương 00:04:38.542 --> 00:04:40.676 không muốn làm chúng ta đau khổ 00:04:40.786 --> 00:04:46.199 mà là, anh ấy hoặc cô ấy có quá nhiều sự đau khổ 00:04:48.320 --> 00:04:50.982 nếu ta nhận ra điều ấy 00:04:52.298 --> 00:04:56.060 đến từ sự thiếu hiểu biết của họ 00:04:56.370 --> 00:04:59.857 ta sẽ không nổi giận và ta có thể tha thứ một cách dễ dàng 00:05:05.475 --> 00:05:10.764 khi ta nhìn anh ấy hoặc cô ấy và thấy họ đang đau khổ 00:05:14.722 --> 00:05:18.353 những lời nói và hành động của họ làm chính họ khổ đau 00:05:18.919 --> 00:05:22.098 và cũng làm bạn khổ đau 00:05:23.536 --> 00:05:26.584 khi chúng ta nhận ra điều đó 00:05:27.957 --> 00:05:30.984 chúng ta hiểu thêm rằng 00:05:31.401 --> 00:05:34.938 họ không biết ôm ấp những niềm đau nổi khổ của mình 00:05:36.665 --> 00:05:40.129 không biết chăm sóc những niềm đau nổi khổ trong họ 00:05:40.467 --> 00:05:44.226 họ trở thành nạn nhân cúa sự đau khổ 00:05:45.334 --> 00:05:52.403 và chúng ta chỉ là nạn nhân thứ hai hoặc thứ ba 00:05:56.133 --> 00:05:59.583 khi ta nhận ra niềm đau nổi khổ trong anh ấy hoặc trong cô ấy 00:06:00.311 --> 00:06:04.557 và xem họ như là nạn nhân của những nổi khổ đó 00:06:05.150 --> 00:06:07.920 lúc đó ta sẽ dễ dàng để tha thứ 00:06:12.225 --> 00:06:14.341 nhận biết sự đau khổ 00:06:14.341 --> 00:06:16.718 hiểu được những khổ đau 00:06:17.628 --> 00:06:20.918 và có mong muốn nâng đỡ, giúp đối phương ít phải đau khổ thêm nữa 00:06:21.430 --> 00:06:24.320 điều đó sẽ giúp bạn tha thứ một cách rất dễ dàng 00:06:25.561 --> 00:06:29.141 nếu không có sự hiểu biết đó sẽ rất khó để tha thứ 00:06:29.402 --> 00:06:32.477 mặc dù bạn muốn tha thứ nhưng không tài nào làm được. 00:06:33.958 --> 00:06:37.899 bởi vì anh ấy hoặc cô ấy cũng làm bạn đau khổ, rất nhiều lần 00:06:38.215 --> 00:06:40.204 rất, rất nhiều lần 00:06:40.811 --> 00:06:43.277 và mặc dù bạn đã nhắc nhở anh ấy hoặc cô ấy... 00:06:43.616 --> 00:06:46.631 nhưng họ vẫn tiếp tục làm bạn đau khổ 00:06:47.631 --> 00:06:49.564 rất khó để tha thứ. 00:06:49.825 --> 00:06:51.904 nhưng nếu bạn có thể hiểu được những nổi khổ niềm đau 00:06:51.904 --> 00:06:54.019 sâu trong anh ấy hoặc cô ấy 00:06:54.639 --> 00:06:58.274 và nhận ra anh ấy chỉ là nạn nhân đầu tiên của nổi đau khổ đó. 00:06:59.635 --> 00:07:02.592 hoàn cảnh trở nên khác đi 00:07:02.744 --> 00:07:05.940 bạn có thể tha thứ rất dễ dàng. 00:07:10.658 --> 00:07:13.143 (Half bell) 00:07:15.678 --> 00:07:23.234 by Tịnh Giang