[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,- Olá a todos.\N- Olá! Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Chamo-me Phil\Ne sou poeta de poesia falada. Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Estão aí a pensar o que é\Nque isto significa? Ok. Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, as pessoas\Nperguntam-me o que é que eu faço. Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Se eu digo: "Sou poeta", Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,elas pensam que é um eufemismo\Npara "Ando a procurar emprego". Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não é verdade. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Passo muito tempo a trabalhar Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,com escolas, organizações e comunidades, Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,declamando e ensinando poesia falada\Na pessoas de todas as idades e origens. Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Muito desse trabalho é feito\Natravés de uma organização Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,chamada o Projeto VOICE Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,de que sou codiretor com uma grande amiga\Ne uma poetisa incrível, Sarah Kaye. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, vou começar com um poema. Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,É sobre o meu avô. Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, hoje é um dia especial Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:09.68,Default,,0000,0000,0000,,porque, apesar de ele já ter morrido\Nhá uns anos, hoje é o seu aniversário. Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.22,Default,,0000,0000,0000,,O poema é assim: Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:18.17,Default,,0000,0000,0000,,"O meu avô não é um homem forte, Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,"mas sabe o que significa construir. Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,"Em 1947, depois de ele e os meus tios-avós\Nterem regressado da II Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,"abriram uma loja\Nde excedentes do exército. Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,"Chamaram-lhe\N'Loja de Excedentes da Guerra da União'. Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.72,Default,,0000,0000,0000,,"O lema? 'Do navio de guerra\Nà faca de caça, Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:40.71,Default,,0000,0000,0000,," 'ou temos, ou arranjamos'. Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.18,Default,,0000,0000,0000,,"O meu avô não era um homem forte, Dialogue: 0,0:01:43.18,0:01:44.99,Default,,0000,0000,0000,,"mas cumpria a sua palavra. Dialogue: 0,0:01:44.99,0:01:48.90,Default,,0000,0000,0000,,"O local era meio loja,\Nmeio enciclopédia, Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,"apinhado até ao teto, Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,"com objetos estranhos que alguém,\Nalgures, podia querer. Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,"Botas de biqueira de aço,\Nfatos resistentes ao fogo, Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:03.19,Default,,0000,0000,0000,,"um estojo dentário checoslovaco de 1947. Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:06.63,Default,,0000,0000,0000,,"Abarrotado até à cave, Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:11.26,Default,,0000,0000,0000,,"com pessoas que alguém,\Nalgures, podia ter esquecido, Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,"mas aqui não. Dialogue: 0,0:02:12.97,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,"Como Richard\N— Richard que não trabalhava lá Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,"mas aparecia todos os domingos à tarde\Nno seu uniforme militar. Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:23.01,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca comprou nada". Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:24.37,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,"Uma vez, trouxe a sua filhinha,\Ndeu-lhe a mão e disse: Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:33.80,Default,,0000,0000,0000,," 'Isto era o meu cheiro,\Nquando o papá era um herói'. Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:36.42,Default,,0000,0000,0000,,"O meu avô não era um homem forte, Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,"mas mantinha-nos sãos e salvos. Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,"Uma noite, passeávamos juntos no parque Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:44.35,Default,,0000,0000,0000,,"e um homem com mais tatuagens do que pele Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,"foi ao encontro do meu avô e disse: Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:48.51,Default,,0000,0000,0000,," 'Olá, velhote! Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,," 'Os meus pais costumavam levar-me\Nà sua loja, quando eu era miúdo, Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,," 'e um dia você apertou-me a mão\Ncomo se eu fosse um homem. Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,," 'Ainda me lembro disso'. Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,"O escritório do meu avô\Nera no andar de cima Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:05.37,Default,,0000,0000,0000,,"mas ele gostava de trabalhar em baixo,\Nno rés-do-chão, sorria para toda a gente. Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:08.06,Default,,0000,0000,0000,,"Todos lhe chamavam 'Al, o alegre'. Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:12.74,Default,,0000,0000,0000,,"Com a sua grande barriga,\Ncareca, uma longa barba grisalha, Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,"as crianças olhavam para ele\Ne diziam: 'Pai Natal!' Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,"Seis anos depois de a Loja de Excedentes\Nda Guerra da União ter aberto a porta, Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:25.66,Default,,0000,0000,0000,,"o meu avô teve um filho, o meu pai. Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.59,Default,,0000,0000,0000,,"Não é um homem forte,\Nmas sabe o que é construir. Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:33.27,Default,,0000,0000,0000,,"Um verão, quando era adolescente,\Nestava a trabalhar na loja, Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:36.06,Default,,0000,0000,0000,,"fez uma porta nas traseiras\N— ela ainda lá está. Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.43,Default,,0000,0000,0000,,"Quarenta anos depois de\Na Loja de Excedentes da Guerra da União Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ter aberto a porta, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,"o meu pai teve um filho. Dialogue: 0,0:03:44.37,0:03:45.98,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não sou um rapaz forte Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:48.33,Default,,0000,0000,0000,,"mas estou a tentar aprender\No que é construir. Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:52.05,Default,,0000,0000,0000,,"Um dia, quando eu era adolescente,\Nestava a trabalhar na loja, Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,"construí uma geringonça\Nque subia até ao teto. Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:59.44,Default,,0000,0000,0000,,"O mesmo teto onde o meu pai\Nme ensinou a identificar coisas. Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:03.19,Default,,0000,0000,0000,," 'Oh, isto aqui?\NÉ uma velha bomba americana. Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:07.13,Default,,0000,0000,0000,," 'Podes pegar nela, mas cuidado\Npara não te magoares.' Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:11.15,Default,,0000,0000,0000,," 'Oh, aquilo ali?\NÉ uma bomba americana mais nova. Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:14.67,Default,,0000,0000,0000,," 'Podes pegar nela, mas cuidado\Npara não te magoares.' Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:20.37,Default,,0000,0000,0000,,"Pouco depois de o meu pai construir\Na porta, passou por ela Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:25.13,Default,,0000,0000,0000,,"construiu a sua meia enciclopédia\Ne o meu avô ficou muito orgulhoso. Dialogue: 0,0:04:25.50,0:04:27.76,Default,,0000,0000,0000,,"Pouco depois, eu construí\Na minha geringonça, Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:29.88,Default,,0000,0000,0000,,"fui a correr ao escritório do meu avô, Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:34.16,Default,,0000,0000,0000,,"mostrei-lhe o que tinha feito,\N'Muito bem, Phil, muito bem'. Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:37.23,Default,,0000,0000,0000,,"Quando lhe perguntei que fazer a seguir, Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:40.35,Default,,0000,0000,0000,,"deu-me uma folha de papel,\Numa velha caneta. Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:43.43,Default,,0000,0000,0000,,"Quando lhe perguntei\Nque fazer com aquilo, Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:46.01,Default,,0000,0000,0000,,"encolheu os ombros e riu-se. Dialogue: 0,0:04:46.94,0:04:50.55,Default,,0000,0000,0000,,"E eu comecei a construir\Nda única forma que sei até hoje". Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:56.01,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:58.82,0:05:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:01.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Este é apenas um exemplo\Nda poesia da palavra falada, Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:11.17,Default,,0000,0000,0000,,uma poesia que tem que ser representada\Nem vez de ser lida num papel. Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, as pessoas perguntam Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.26,Default,,0000,0000,0000,,como é a escrita\Nda poesia da palavra falada. Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Não é diferente\Nda criação de outra coisa qualquer: Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:20.13,Default,,0000,0000,0000,,há rascunhos e revisões Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:24.44,Default,,0000,0000,0000,,e, esperemos, um grupo de pessoas\Nem quem confiamos que nos dão conselhos. Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,É disso que gostava de falar hoje. Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Vou recuar um pouco no tempo. Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em 2006, entrei para a faculdade Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,e já faço poesia da palavra falada\Nhá uns anos. Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.47,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda só ensinei nalguns "workshops". Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Descobri uma oportunidade de voluntariado Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:45.13,Default,,0000,0000,0000,,para ensinar poesia da palavra falada\Nno sistema prisional local. Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Um amigo meu convenceu-me\Na candidatar-me e eu assim fiz. Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Para ser franco, naquela época, Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:53.77,Default,,0000,0000,0000,,eu não sabia em que é\Nque me estava a meter, Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:57.57,Default,,0000,0000,0000,,não conhecia as nuances de ser\Num miúdo privilegiado dos subúrbios Dialogue: 0,0:05:57.57,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,a entrar numa prisão de máxima segurança. Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas há coisas que me recordam\No meu primeiro "workshop" Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:07.37,Default,,0000,0000,0000,,enquanto me mantinha ao leme,\Npensando para comigo: Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:11.90,Default,,0000,0000,0000,,"Quem diabo julgas que és?\NCom que é que te identificas? Dialogue: 0,0:06:12.56,0:06:16.31,Default,,0000,0000,0000,,"Eles levar-me-ão a sério?\NQue poderei ensinar a esses homens?" Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei o "workshop",\Nos presos entraram, um a um. Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Eram 16 ao todo. Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Apertámos as mãos, demos a volta,\Napresentámo-nos. Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Havia o Marcus que estava ali Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.35,Default,,0000,0000,0000,,porque queria escrever\Num poema para a mulher Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:33.54,Default,,0000,0000,0000,,para o aniversário dela,\Ndali a uns meses. Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Havia o Graham, que nunca tinha tentado\Na poesia mas gosta de "rap" Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:39.37,Default,,0000,0000,0000,,e está disposto a tentar. Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,E havia o Tim. Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Tim está recostado na cadeira, Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:46.73,Default,,0000,0000,0000,,mas tem os ombros tensos,\Nos olhos franzidos. Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,olha-me nos olhos e diz: Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:52.57,Default,,0000,0000,0000,,"Chamo-me Tim,\Nestou aqui só para ouvir. Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:57.97,Default,,0000,0000,0000,,"Estou com curiosidade, quanto te pagam\Npara vir aqui ensinar-nos essas coisas?" Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Digo-lhe a verdade:\N"Nada, é trabalho voluntário". Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele abana a cabeça e diz: "Ok. Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Avançando.\NPassam quatro semanas. Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Os rapazes trazem trabalhos\Nsobre todo o tipo de tópicos. Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Alguns só escrevem sobre a prisão,\Nsobre a rotina, Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:20.75,Default,,0000,0000,0000,,sobre a espera,\No cheiro dos seus beliches. Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Outros nunca escrevem sobre a prisão. Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Escrevem sobre as famílias,\Nsobre a vizinhança, Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:29.01,Default,,0000,0000,0000,,sobre o carneiro de caril\Nna loja da esquina. Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Uns escrevem sobre a sua inocência,\Noutros escrevem sobre a sua culpa. Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas, sempre que alguém lê,\Ntodos ficam silenciosos. Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Há um tipo no "workshop"\Nchamado Gabe. Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Gabe é italiano. Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:44.98,Default,,0000,0000,0000,,A sua ascendência está sempre\Na aparecer nos seus trabalhos, Dialogue: 0,0:07:44.98,0:07:47.32,Default,,0000,0000,0000,,as suas raízes, para ele,\Nsão muito importantes. Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, depois de ser comentado,\Nolha em volta e diz: Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:54.52,Default,,0000,0000,0000,,"Sabem? Nunca recebi conselhos\Nsem ser de italianos. Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:56.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:58.74,Default,,0000,0000,0000,,"Afinal, vocês são todos muito espertos". Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vejo as coisas a acontecerem devagar: Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:06.64,Default,,0000,0000,0000,,os muros entre nós começam a ruir,\Njá não somos estranhos. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Vejo isso na semana cinco, Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:11.37,Default,,0000,0000,0000,,quando começam a sentar-se\Nao lado de pessoas Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:13.22,Default,,0000,0000,0000,,que nem conheciam\Nantes do "workshop" Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Ou na semana sete, Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:18.17,Default,,0000,0000,0000,,quando os comentários positivos\Nsão tantos que têm que os escrever, Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.51,Default,,0000,0000,0000,,porque não temos tempo \Npara tratar de todos. Dialogue: 0,0:08:20.51,0:08:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Ou na semana nove, Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.41,Default,,0000,0000,0000,,quando começam a citar\Nos poemas uns dos outros. Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu continuo um estranho, Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,continuo um miúdo ingénuo numa prisão\Ncom tipos com mais do dobro da minha idade, Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:35.88,Default,,0000,0000,0000,,mas aprecio o facto de eles\Npartilharem a sua comunidade comigo, Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:39.24,Default,,0000,0000,0000,,deixarem-me ser quem sou\Nmesmo por algumas horas por semana. Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:43.54,Default,,0000,0000,0000,,É a minha primeira experiência\Nde estar numa comunidade de escritores, Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,sabendo o que é ter um grupo de pessoas Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,que querem tornar-nos melhores. Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi o que se sente quando arrancamos\Numa parte sensível de nós, Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:54.71,Default,,0000,0000,0000,,entregá-la a um grupo de pessoas\Nque a modelam gentilmente, Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:57.08,Default,,0000,0000,0000,,que a devolvem\Nmelhor do que quando a receberam. Dialogue: 0,0:08:57.56,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,É uma prisão da máxima segurança, Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:02.22,Default,,0000,0000,0000,,o último local onde eu imaginaria Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:04.69,Default,,0000,0000,0000,,aprender a deixar vulnerável\Na minha escrita. Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Avançando. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Estamos na semana onze. Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos no "workshop"\Ntrouxeram poesia para partilhar. Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Tim é o crítico mais ponderado da aula Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:20.22,Default,,0000,0000,0000,,mas não trouxe nenhuma da sua poesia. Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se hei de pressioná-lo. Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Em "workshops" como este, Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:28.03,Default,,0000,0000,0000,,há todo o tipo de razões\Npara que eles não tragam trabalho feito, Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:31.38,Default,,0000,0000,0000,,desde dificuldades de aprendizagem\Na problemas de leitura e de escrita Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:34.97,Default,,0000,0000,0000,,até ao medo do ridículo ou mesmo violência\Nfora da sala de aula. Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no fim do "workshop"\Nna semana onze, Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Tim pergunta se podemos passear os dois. Dialogue: 0,0:09:40.65,0:09:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo-lhe: "Claro". Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas apercebo-me,\Nlogo que digo isso, Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:47.08,Default,,0000,0000,0000,,que o único passeio\Ndo "workshop" até à saída Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:49.39,Default,,0000,0000,0000,,é atravessando o pátio da prisão. Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Atravessar juntos o pátio da prisão\Né um ato significativo. Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:57.36,Default,,0000,0000,0000,,A nossa amizade na segurança\Nda sala de aula é uma coisa, Dialogue: 0,0:09:57.41,0:10:00.82,Default,,0000,0000,0000,,mas à vista pública do pátio da prisão\Né um risco para nós dois. Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, há o perigo de parecer\Ndemasiado amigo dos prisioneiros, Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:09.71,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa de que os guardas não gostam\Ne até podem encerrar o "workshop". Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Para Tim, há o risco\Nde parecer manteigueiro, Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:17.77,Default,,0000,0000,0000,,uma reputação que pode ter consequências\Nmuito reais e prejudiciais Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.87,Default,,0000,0000,0000,,na estrutura social da prisão. Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas somos dois colaboradores no "workshop", Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:26.30,Default,,0000,0000,0000,,trocando ideias, tentando\Nque cada um de nós seja melhor, Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,portanto, abrimos a porta\Ne atravessamos o pátio da prisão, Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.52,Default,,0000,0000,0000,,em passos lentos. Dialogue: 0,0:10:32.100,0:10:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Para minha surpresa, Tim pergunta-me Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:39.38,Default,,0000,0000,0000,,porque é que eu ainda não levei\Nnenhum dos meus poemas. Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:40.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Talvez fosse porque eu não tinha\Nexperiência enquanto facilitador Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:47.91,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez fosse por falta de autoconfiança Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,mas pensava que ninguém tinha reparado. Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Digo-lhe que tenho estado paralisado. Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz-me que também está. Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, fizemos um pacto. Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Na semana seguinte, vamos levar\Numa peça um para o outro, Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:02.67,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que seja pequena. Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:05.14,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que só o outro a veja. Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Recordo o melhor conselho sobre escrita\Nque já tive, Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:13.04,Default,,0000,0000,0000,,do meu professor de inglês do nono ano,\Nchamado Arly Parker. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Parker disse que, quando nos sentamos\Na escrever o primeiro rascunho, Dialogue: 0,0:11:16.66,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,não devemos estar assustados,\Nmas imaginarmos uma cabeça atrás do ombro, Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:22.43,Default,,0000,0000,0000,,a cabeça duma pessoa que pensa Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.90,Default,,0000,0000,0000,,que somos o maior escritor\Ndesde Shakespeare, Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:28.45,Default,,0000,0000,0000,,e imaginarmos o que ela dirá\Nquando ler o que estamos a escrever. Dialogue: 0,0:11:28.69,0:11:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, essa pessoa é a minha mãe. Dialogue: 0,0:11:31.11,0:11:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Abençoada, podia desenhar\Numa imagem horrível num guardanapo sujo Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.34,Default,,0000,0000,0000,,e ela diria:\N"Esta é a próxima obra-prima". Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:40.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,O que Mr. Parker me estava a ensinar Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:45.77,Default,,0000,0000,0000,,era a ouvir a voz na minha cabeça Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:51.25,Default,,0000,0000,0000,,que aprova todas as minhas ideias loucas,\Ntodos os nossos riscos. Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Depois, Mr. Parker disse: Dialogue: 0,0:11:52.91,0:11:55.49,Default,,0000,0000,0000,,"Quando te sentares a escrever\No segundo rascunho, Dialogue: 0,0:11:55.49,0:11:57.59,Default,,0000,0000,0000,,"tens que imaginar\Noutra cabeça no teu ombro Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:01.05,Default,,0000,0000,0000,,"de alguém que te respeita,\Nmas que pode dar-te conselhos críticos". Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, era outro professor de inglês,\Nchamado Mr. Clemson. Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Clemson e eu\Ntínhamos uma ótima relação, Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:09.12,Default,,0000,0000,0000,,mas ele era exigente comigo. Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu ia lendo a peça,\Nouvia-o dizer: Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:13.21,Default,,0000,0000,0000,,"Essa parte não faz sentido. Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:15.05,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que estás a tentar dizer?" Dialogue: 0,0:12:15.05,0:12:17.79,Default,,0000,0000,0000,,"Essa linha não tem tanta piada\Ncomo tu julgas." Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Assim, Mr. Parker ensinou-me\Na correr riscos no primeiro rascunho Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.88,Default,,0000,0000,0000,,e a ver quais os riscos a eliminar\Nno segundo. Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Na semana seguinte,\Nno início do "workshop", Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Tim entregou-me uma folha de papel. Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu também lhe dei a minha. Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Na semana seguinte,\Nentregou-me duas folhas de papel. Dialogue: 0,0:12:39.66,0:12:42.10,Default,,0000,0000,0000,,E na semana a seguir,\Npartilhou-a em voz alta. Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:44.85,Default,,0000,0000,0000,,E na semana a seguir, eu fiz o mesmo. Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Avançando. Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Chega a semana final do "workshop". Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Todos trouxeram todas as peças\Nem que trabalharam durante o semestre. Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Vejo uma sala cheia de homens sorridentes, Dialogue: 0,0:12:56.61,0:13:00.06,Default,,0000,0000,0000,,cada um deles com uma pequena pilha\Nde papel amachucado em frente. Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:03.43,Default,,0000,0000,0000,,A pilha de Tim é um pouco maior\Ndo que as outras. Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Damos a volta à sala, trocando poemas,\Ndespindo as nossas couraças, Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:11.58,Default,,0000,0000,0000,,deixando que os outros espreitem. Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Apercebo-me que, \Nalgures a meio do "workshop", Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.15,Default,,0000,0000,0000,,para a maior parte destes poemas Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,será a única vez\Nem que serão partilhados em voz alta. Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Também me apercebo que,\Naté àquele momento, Dialogue: 0,0:13:21.07,0:13:23.59,Default,,0000,0000,0000,,eu só tinha escrito poemas para partilhar Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:27.28,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas que dissessem: "Bom trabalho",\Npara êxitos no YouTube, Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:30.19,Default,,0000,0000,0000,,para uma sala cheia de mãos a aplaudir. Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Não eram escritos para serem reconhecidos,\Neram escritos para benefício da escrita, Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:38.09,Default,,0000,0000,0000,,para imaginar,\Npela promessa da autodescoberta. Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Tim oferece-se para ler um poema. Dialogue: 0,0:13:41.26,0:13:42.86,Default,,0000,0000,0000,,É sobre papel, Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:45.93,Default,,0000,0000,0000,,sobre como é maravilhoso,\Nnum local como uma prisão, Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:49.37,Default,,0000,0000,0000,,ter um espaço em que podemos ver\Nos nossos pensamentos, Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:51.39,Default,,0000,0000,0000,,tê-los na nossa mão. Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Partilhamos poemas\Nde todo o tipo de coisas. Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Há um poema sobre\Ncomo aprender a assobiar, Dialogue: 0,0:13:57.70,0:13:59.92,Default,,0000,0000,0000,,um poema sobre os primeiros beijos, Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:04.02,Default,,0000,0000,0000,,um poema sobre as delícias\Nde um bom peido, longo e atempado. Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:06.03,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Partilhamos os recantos poeirentos\Nde nós mesmos, Dialogue: 0,0:14:11.33,0:14:13.64,Default,,0000,0000,0000,,as partes de que ninguém nos fala, Dialogue: 0,0:14:13.88,0:14:16.31,Default,,0000,0000,0000,,as coisas que não aparecem\Nnum registo policial Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ou na biografia de um artista. Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento,\Nsomos 17 homens a partilhar poesia, Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:26.24,Default,,0000,0000,0000,,não nos definimos\Npela idade ou pelo passado, Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:29.24,Default,,0000,0000,0000,,mas pelas quatro paredes à nossa volta. Dialogue: 0,0:14:29.24,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, viajei milhares\Nde quilómetros a partilhar poesia Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.80,Default,,0000,0000,0000,,mas alguns dos artistas\Nmais talentosos que conheço Dialogue: 0,0:14:35.80,0:14:37.98,Default,,0000,0000,0000,,raramente saem da cela duma prisão. Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:40.98,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa que não esqueço, Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:44.28,Default,,0000,0000,0000,,uma realidade injusta\Nque transporto comigo. Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:48.44,Default,,0000,0000,0000,,No fim do último "workshop",\NTim pergunta se podemos passear juntos. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo: "Claro". Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Abrimos a porta\Ne atravessamos o pátio da prisão. Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Tim pergunta se me lembrarei dele.\NDigo-lhe: "Claro." Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz: "Dá por aí uns pontapés,\Nem nosso nome". Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu digo: "Vou tentar". Dialogue: 0,0:15:07.01,0:15:09.54,Default,,0000,0000,0000,,E assim, queria terminar\Ncom um último poema, Dialogue: 0,0:15:09.54,0:15:13.11,Default,,0000,0000,0000,,um poema em que comecei a trabalhar\Nquando estava a trabalhar nas prisões. Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado a todos por estarem aqui,\Npor me terem ouvido, Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.46,Default,,0000,0000,0000,,foi uma verdadeira honra. Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:23.94,Default,,0000,0000,0000,,"A minha mãe ensinou-me este truque, Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.54,Default,,0000,0000,0000,,"se repetirmos uma coisa\Nvezes sem conta, Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:29.27,Default,,0000,0000,0000,,"ela perde o sentido. Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:32.11,Default,,0000,0000,0000,,"Por exemplo: trabalhos de casa. Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:36.12,Default,,0000,0000,0000,,"Trabalhos de casa, trabalhos de casa,\Ntrabalhos de casa, trabalhos de casa. Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:37.71,Default,,0000,0000,0000,,"Estão a ver? Nada. Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:41.71,Default,,0000,0000,0000,," 'A nossa vida', disse ela,\N'é a mesma coisa'. Dialogue: 0,0:15:42.01,0:15:46.27,Default,,0000,0000,0000,," 'Se vires o pôr-do-sol demasiadas vezes,\Npassa a ser só seis da tarde. Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.39,Default,,0000,0000,0000,," 'Se fizeres o mesmo erro vezes sem conta,\Ndeixas de lhe chamar um erro. Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:53.49,Default,,0000,0000,0000,," 'Se só acordares, acordares,\Nacordares, acordares, acordares, Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:55.33,Default,,0000,0000,0000,," 'um dia, esqueces-te porquê. Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:57.94,Default,,0000,0000,0000,," 'Nada dura sempre', disse ela. Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:01.60,Default,,0000,0000,0000,,"Os meus pais separaram-se\Nquando eu tinha sete anos. Dialogue: 0,0:16:02.03,0:16:06.04,Default,,0000,0000,0000,,"Antes da última discussão,\Nmandaram-me para casa do vizinho, Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:09.14,Default,,0000,0000,0000,,"como um astronauta\Nexpulso da sua nave. Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:13.45,Default,,0000,0000,0000,,"Quando voltei,\Nnão havia gravidade na minha casa. Dialogue: 0,0:16:14.18,0:16:16.82,Default,,0000,0000,0000,,"Pensei que tinha sido um acidente. Dialogue: 0,0:16:16.82,0:16:19.34,Default,,0000,0000,0000,,"Mas quando saí,\Neles murmuraram um para o outro: Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.52,Default,,0000,0000,0000,," 'Amo-te.' Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:23.62,Default,,0000,0000,0000,,"Tantas vezes o tinham dito\Nque se esqueceram do que significava. Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:27.87,Default,,0000,0000,0000,,"Família, família, família, família,\Nfamília, família, família, família, Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:30.23,Default,,0000,0000,0000,,"A minha mãe ensinou-me este truque. Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:33.72,Default,,0000,0000,0000,,"Se repetirmos uma coisa\Nvezes sem conta, ela perde o sentido. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.90,Default,,0000,0000,0000,,"Isto passou a ser o meu jogo preferido. Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:38.40,Default,,0000,0000,0000,,"Fazia com que o ferrão das palavras\Nse evaporasse. Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:40.29,Default,,0000,0000,0000,,"Separação, separação, separação. Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.68,Default,,0000,0000,0000,,"Estão a ver? Nada. Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:43.63,Default,,0000,0000,0000,,"Afastado, afastado, afastado, afastado. Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:45.08,Default,,0000,0000,0000,,"Estão a ver? Nada. Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,"Agora sou um homem ferido útil. Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.65,Default,,0000,0000,0000,,"Trabalho com palavras todo o dia.\NCalem-se. Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:52.44,Default,,0000,0000,0000,,"Sei o que é a ironia. Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:54.43,Default,,0000,0000,0000,,"Quando era miúdo, ensinaram-me Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:56.74,Default,,0000,0000,0000,,"que o truque para dominar a língua Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.46,Default,,0000,0000,0000,,"era decompô-la, Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:00.72,Default,,0000,0000,0000,,"convencê-la que não valia nada. Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,"Amo-te, amo-te, amo-te, \Namo-te, amo-te, amo-te. Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:07.62,Default,,0000,0000,0000,,"Nada. Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:12.47,Default,,0000,0000,0000,,"Pouco depois do divórcio dos meus pais,\Nfiquei gago. Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:16.25,Default,,0000,0000,0000,,"O destino é um tutor cruel e eficaz. Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.46,Default,,0000,0000,0000,,"Não há forma de escapar à gaguez. Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:22.21,Default,,0000,0000,0000,,"Sentimos o significado de cada palavra Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.40,Default,,0000,0000,0000,,"a arrastar-se pela garganta acima. Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.97,Default,,0000,0000,0000,,"S-s-s-ss-ss-separação. Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:31.05,Default,,0000,0000,0000,,"A gaguez é uma gaiola feita de espelhos. Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:34.52,Default,,0000,0000,0000,,"Cada 'O que é que disseste?'\NCada 'Não tenhas pressa'. Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:36.84,Default,,0000,0000,0000,,"Cada 'Vá lá, miúdo. Cospe!' Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:40.67,Default,,0000,0000,0000,,"é um reflexo fulgurante\Nduma existência a que não podemos escapar. Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"Cada horrível momento\Ntropeça no seu anúncio Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.17,Default,,0000,0000,0000,,"vezes e vezes sem conta Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:49.29,Default,,0000,0000,0000,,"até ficar ali no centro da sala Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:52.36,Default,,0000,0000,0000,,"como se aquilo que tínhamos a dizer\Ndeixasse de ter gravidade. Dialogue: 0,0:17:53.13,0:17:58.10,Default,,0000,0000,0000,,"Mãe, Pai, já não desperdiço\Nas palavras. Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:03.05,Default,,0000,0000,0000,,"Mesmo agora, depois de centenas de horas\Na praticar, a combater a minha gaguez, Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,"ainda sinto a garra do significado\Nao fundo da garganta. Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,,"Oiçam-me. Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:11.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ouvi dizer que, mesmo no espaço, Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,"se pode ouvir o arranhar\Nde um A-A-A-A-Amo-te" Dialogue: 0,0:18:18.100,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)