[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Phil Kaye: Olá a todos.\NPlateia: Olá. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:21.51,Default,,0000,0000,0000,,PK: Meu nome é Phil,\Ne componho poesia falada. Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Se você está imaginando\No que exatamente isso significa, tudo bem. Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes as pessoas\Nme perguntam como ganho a vida, Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:30.49,Default,,0000,0000,0000,,e se eu digo: "Sou um poeta", Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,elas pensam que é uma espécie de eufemismo\Npara "estou procurando um emprego". Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não é verdade. Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu passo muito tempo trabalhando Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,com escolas, organizações e comunidades, Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:47.90,Default,,0000,0000,0000,,encenando e ensinando poesia falada\Na pessoas de todas as idades e origens. Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Muito desse trabalho é feito\Natravés de uma organização Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:52.11,Default,,0000,0000,0000,,chamada projeto VOICE, Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,da qual sou codiretor, junto com uma amiga\Nmaravilhosa e poeta incrível, Sarah Kaye. Dialogue: 0,0:00:56.94,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Então hoje quero começar com um poema. Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Ele é sobre meu avô. Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Hoje é um dia especial para mim Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:09.68,Default,,0000,0000,0000,,porque, apesar de ele ter morrido\Nhá alguns anos, hoje é seu aniversário. Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,O poema é assim: Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,"Meu avô não é um homem forte, Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,mas ele sabe o que significa construir. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Em 1947, depois que ele e meus tios-avôs\Nretornaram da Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,eles abriram uma loja\Nde artigos militares. Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Ela foi chamada 'Union War Surplus Store'. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Seu slogan: 'De um encouraçado\Na uma faca de caça, Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,nós temos, ou nós conseguimos'. Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Meu avô não era um homem forte, Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,mas manteve sua palavra. Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:48.90,Default,,0000,0000,0000,,O lugar era metade loja,\Nmetade enciclopédia; Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,abarrotado até o teto Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,com estranhos objetos que alguém,\Nem algum lugar, poderia querer. Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Coturnos, macacões resistentes ao fogo, Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:03.73,Default,,0000,0000,0000,,um conjunto dentário\Ntchecoslovaco de 1947. Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Abarrotado até o porão Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:11.26,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas de quem alguém,\Nem algum outro lugar, poderia se esquecer; Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,mas não aqui. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Como o Richard, que não trabalhava lá, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,mas aparecia todo domingo de tarde\Nem seu uniforme militar completo. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Ele nunca comprou porcaria alguma". Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:24.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:29.14,Default,,0000,0000,0000,,"Mas uma vez, trouxe sua garotinha,\Nsegurou sua mão e disse: Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,'Este era o cheiro,\Nquando o papai era um herói'. Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Meu avô não era um homem forte, Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.12,Default,,0000,0000,0000,,mas ele nos mantinha a salvo. Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Uma noite caminhávamos juntos pelo parque, Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:44.24,Default,,0000,0000,0000,,e um homem com mais tatuagens do que pele Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.53,Default,,0000,0000,0000,,caminhou na direção do meu avô e disse: Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:48.51,Default,,0000,0000,0000,,'Ei, velho! Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais costumavam me levar\Na sua loja, quando eu era criança, Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,e uma vez você apertou minha mão,\Ncomo se eu fosse um homem. Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ainda me lembro disso'. Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,O escritório do meu avô\Nera subindo as escadas, Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,mas ele gostava de trabalhar embaixo,\Noferecendo um sorriso a todos. Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Todos o chamavam 'Al Alegre'. Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Com sua barriga grande, sua careca, \Na barba longa e grisalha, Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,as crianças diziam\Nao vê-lo: 'Papai Noel!'" Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:22.32,Default,,0000,0000,0000,,"Seis anos depois que a Union War\NSurplus Store abriu suas portas, Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,meu avô teve um filho, meu pai. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele não é um homem forte,\Nmas ele sabe o que significa construir. Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Um verão, quando ele era\Nadolescente, ele trabalhou na loja, Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,construiu uma porta nos fundos;\Nela ainda esta lá. Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Quarenta anos depois que a Union War\NSurplus Store abriu suas portas, Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:44.08,Default,,0000,0000,0000,,meu pai teve um filho. Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou um rapaz forte, Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:48.74,Default,,0000,0000,0000,,mas estou tentando aprender\No que significa construir. Dialogue: 0,0:03:48.74,0:03:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Um verão, quando eu era\Nadolescente, trabalhei na loja, Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:55.97,Default,,0000,0000,0000,,construí um expositor que ia até o teto. Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:59.48,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo teto no qual meu pai\Nme ensinou a identificar coisas: Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:03.67,Default,,0000,0000,0000,,'Isto? Isto é um antigo\Nexplosivo americano. Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Você pode querer segurá-lo,\Nmas tenha cuidado, não se machuque'. Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,'Ela? Ela é uma jovem americana explosiva. Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Você pode querer segurá-la,\Nmas tenha cuidado, não se machuque'." Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:20.56,Default,,0000,0000,0000,,"Logo depois que meu pai construiu\Nsua porta, ele passou por ela, Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.89,Default,,0000,0000,0000,,e construiu sua própria\Nmetade da enciclopédia; Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:25.46,Default,,0000,0000,0000,,deixou meu avô muito orgulhoso. Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Logo depois que construí meu expositor,\Ncorri para o escritório do meu avô Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,e mostrei a ele o que eu tinha feito:\N'Muito bem, Phil. Muito bem'. Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando perguntei a ele o que fazer então, Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.94,Default,,0000,0000,0000,,ele me entregou um velho pedaço\Nde papel e uma caneta gasta. Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando perguntei a ele\No que fazer com aquilo, Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:46.49,Default,,0000,0000,0000,,ele sacudiu os ombros e riu, Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,e eu comecei a construir\Nda única forma que sei." Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:58.66,0:04:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Esse é apenas um exemplo de poesia falada, Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:11.19,Default,,0000,0000,0000,,poesia que deve ser encenada,\Nem vez de ser lida de um pedaço de papel. Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes as pessoas perguntam sobre\No processo de criação da poesia falada, Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.70,Default,,0000,0000,0000,,e não é muito diferente\Nde criar qualquer outra coisa: Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.88,Default,,0000,0000,0000,,existem rascunhos e revisões Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:24.48,Default,,0000,0000,0000,,e, assim espero, um grupo de pessoas\Nem quem você confia que te dê sua opinião. Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,E é sobre isso que quero\Nfalar um pouco hoje. Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Quero voltar um pouco. Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em 2006,\Nacabei entrar na faculdade, Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,e há alguns anos componho poesia falada, Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:39.02,Default,,0000,0000,0000,,mas só dei uns poucos workshops. Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu descubro uma oportunidade voluntária Dialogue: 0,0:05:41.64,0:05:45.04,Default,,0000,0000,0000,,de ensinar poesia falada\Nno sistema prisional local. Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Um amigo me estimula\Na me inscrever, então faço isso. Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,E para ser honesto, nessa hora, Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,não penso muito\Nno que eu estou me metendo, Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:57.51,Default,,0000,0000,0000,,não penso nas nuances de ser\Num garoto privilegiado do subúrbio Dialogue: 0,0:05:57.51,0:06:00.04,Default,,0000,0000,0000,,indo a uma prisão de segurança máxima. Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas me dou conta de algumas coisas\Na caminho do meu primeiro workshop, Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.54,Default,,0000,0000,0000,,segurando o volante\Ne pensando comigo mesmo: Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,"Quem diabos penso que sou? Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.38,Default,,0000,0000,0000,,O que eu tenho pra dizer? Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão me levar a sério?\NO que eu posso ensinar a esses homens?" Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente chego ao workshop,\Nos detentos entram, um a um. Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Há 16 deles. Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos cumprimentamos\Ne nos apresentamos. Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Há o Marcus, que está aqui porque quer\Nescrever um poema para sua esposa Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:33.81,Default,,0000,0000,0000,,pelo aniversário deles\Nque será em alguns meses. Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Há o Graham, que nunca\Ntentou fazer poesia antes, Dialogue: 0,0:06:36.63,0:06:39.60,Default,,0000,0000,0000,,mas que gosta de rap e quer experimentar. Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:41.49,Default,,0000,0000,0000,,E há o Tim. Dialogue: 0,0:06:41.49,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Tim se recosta na cadeira, mas seus ombros\Nestão tensos, as sombrancelhas franzidas, Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:49.11,Default,,0000,0000,0000,,olha diretamente para mim e diz: Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.93,Default,,0000,0000,0000,,"Meu nome é Tim,\Ne estou aqui só para ouvir. Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou curioso: quanto pagam\Npra você vir nos ensinar isso?" Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo a verdade: "Nada, sou voluntário". Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele acena com a cabeça e diz: "Certo". Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Avançando. Estamos\Nna quarta semana do workshop. Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Os caras trabalham\Nem todo tipo de assunto. Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Alguns escrevem apenas sobre a prisão: Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:21.07,Default,,0000,0000,0000,,a rotina, a espera,\No cheiro de seu beliche. Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Alguns nunca escrevem sobre a prisão. Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Escrevem sobre suas famílias,\Nsobre seus bairros, Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:29.32,Default,,0000,0000,0000,,sobre o churrasquinho da esquina. Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Alguns escrevem sobre sua inocência,\Noutros escrevem sobre sua culpa. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas sempre que alguém lê,\Ntodos os outros ficam em silêncio. Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Há um cara chamado Gabe. Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Gabe é italiano. Dialogue: 0,0:07:41.99,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Sua herança aflora\No tempo todo, em seu trabalho; Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.14,Default,,0000,0000,0000,,suas raízes são importantes para ele. Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, depois de receber feedback,\Nele olha em volta e diz: Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:54.58,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe, eu nunca tinha recebido conselho\Nde alguém que não fosse italiano, antes, Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:55.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,mas até que vocês são todos bem espertos". Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo acontecer lentamente: Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:07.46,Default,,0000,0000,0000,,as paredes que nos separam começam a ruir,\Nnão somos mais estranhos. Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Vejo isso na quinta semana, Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.100,Default,,0000,0000,0000,,quando os caras começam a se sentar\Nperto de pessoas que não conheciam antes. Dialogue: 0,0:08:12.100,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Ou na sétima semana, Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:17.01,Default,,0000,0000,0000,,quando eles tinham tanto retorno\Npositivo uns pros outros, Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:20.22,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram que escrevê-los,\Npois não tínhamos tempo para todos. Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Ou na nona semana, Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:25.10,Default,,0000,0000,0000,,quando começaram a citar\Nos poemas uns dos outros. Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda sou um forasteiro, Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:29.43,Default,,0000,0000,0000,,um garoto ingênuo,\Ntrabalhando em uma prisão Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:32.43,Default,,0000,0000,0000,,com caras que têm o dobro da minha idade, Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:35.59,Default,,0000,0000,0000,,mas gosto do fato de eles\Ndividirem sua comunidade comigo, Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:39.74,Default,,0000,0000,0000,,me deixarem ser apenas quem eu sou\Nnem que seja por poucas horas na semana. Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Essa é minha primeira experiência\Nem uma comunidade de escritores, Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:47.33,Default,,0000,0000,0000,,sabendo como é ter um grupo de pessoas\Nque querem te tornar melhor. Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi como é rasgar uma parte macia sua, Dialogue: 0,0:08:50.100,0:08:54.46,Default,,0000,0000,0000,,entregá-la a um grupo de pessoas\Nque irão moldá-la gentilmente Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:57.15,Default,,0000,0000,0000,,e devolvê-la melhor do que a receberam. Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,É uma prisão de segurança máxima, Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:01.09,Default,,0000,0000,0000,,o último lugar em que imaginei Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,que aprenderia a deixar\Nminha escrita vulnerável. Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Avançando um pouco mais. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Estamos na 11ª semana; nem todos\Ntrouxeram uma poesia para compartilhar. Dialogue: 0,0:09:13.09,0:09:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Tim é a fonte mais reflexiva\Nde opiniões na turma, Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:20.66,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não trouxe\Nnenhuma poesia própria. Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei se devo pressioná-lo a trazer. Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Em workshops como esse, Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:27.77,Default,,0000,0000,0000,,há todo tipo de razões para os caras\Nnão trazerem seus trabalhos, Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,de dificuldades de aprendizado\Na questões de leitura e escrita, Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:35.70,Default,,0000,0000,0000,,até o medo do ridículo ou mesmo\Nde violência fora da sala de aula. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao final do workshop da 11ª semana, Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Tim me perguntou\Nse podíamos caminhar juntos. Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Claro". Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas percebi, assim que eu disse isso, Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:49.24,Default,,0000,0000,0000,,que a única caminhada do workshop\Nà saída é pelo pátio do presídio. Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Caminhar juntos pelo pátio do presídio\Né um ato significativo. Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Nossa amizade, na segurança\Nda sala de aula, é uma coisa, Dialogue: 0,0:09:57.23,0:10:01.19,Default,,0000,0000,0000,,mas no espaço público do pátio\Ndo presídio, é um risco para nós dois. Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, há o risco de parecer\Namigável demais com os detentos, Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:10.28,Default,,0000,0000,0000,,algo que os guardas não gostam,\Ne podem até cancelar o workshop. Dialogue: 0,0:10:10.28,0:10:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Para o Tim, há o risco\Nde parecer um puxa-saco, Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:17.41,Default,,0000,0000,0000,,uma reputação que pode ter\Nconsequências muito reais e danosas Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:19.87,Default,,0000,0000,0000,,dentro da estrutura social da prisão. Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas somos dois colaboradores no workshop, Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:26.31,Default,,0000,0000,0000,,trocando ideias, tentando\Nmelhorar um ao outro, Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,então abrimos a porta e começamos\Na caminhar pelo pátio da prisão, Dialogue: 0,0:10:30.07,0:10:31.70,Default,,0000,0000,0000,,lentamente. Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:36.05,Default,,0000,0000,0000,,E para minha surpresa, o Tim me pergunta Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:39.75,Default,,0000,0000,0000,,por que eu ainda não trouxe\Nnenhum poema meu. Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:40.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Talvez por ser\Num facilitador inexperiente, Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:48.35,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez por uma pequena\Nfalta de autoconfiança, Dialogue: 0,0:10:48.35,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,mas não pensei que alguém fosse notar. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo a ele que estou travado. Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele me diz que ele também está. Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Então fazemos um pacto Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:01.21,Default,,0000,0000,0000,,de que, na próxima semana, vamos\Ntrazer um trecho nosso para o outro, Dialogue: 0,0:11:01.21,0:11:02.31,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que seja pequeno, Dialogue: 0,0:11:02.31,0:11:05.73,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que o outro\Nseja a única pessoa a vê-lo. Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu me lembro do melhor\Nconselho que já recebi, Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:12.83,Default,,0000,0000,0000,,que foi do meu professor de inglês\Ndo nono ano, Arly Parker. Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:16.49,Default,,0000,0000,0000,,O Sr. Parker disse que, quando você sentar\Npara escrever o primeiro rascunho, Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:20.61,Default,,0000,0000,0000,,não deve ficar assustado, mas imaginar\Numa cabeça sobre seu ombro, Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:24.63,Default,,0000,0000,0000,,a cabeça de alguém que acha que você\Né o maior escritor desde Shakespeare, Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:28.56,Default,,0000,0000,0000,,e imaginar o que ele diria\Nao ler o que você escreveu. Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, essa pessoa é minha mãe. Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Deus a abençoe, eu poderia desenhar\Num boneco palito horroroso Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:38.71,Default,,0000,0000,0000,,num guardanapo sujo, e ela diria:\N"Este é o próximo sucesso". Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:40.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:42.87,Default,,0000,0000,0000,,O que o Sr. Parker estava\Nme ensinando a fazer Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:47.06,Default,,0000,0000,0000,,era ouvir aquela voz\Ndentro da minha cabeça, que diz sim Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:51.42,Default,,0000,0000,0000,,para todas as minhas ideias malucas,\Npara todos os riscos. Dialogue: 0,0:11:51.42,0:11:54.19,Default,,0000,0000,0000,,E então o Sr. Parker disse:\N"Quando se sentar para revisar, Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.52,Default,,0000,0000,0000,,para escrever o segundo rascunho,\Nimagine outra cabeça sobre seu ombro Dialogue: 0,0:11:57.52,0:12:00.88,Default,,0000,0000,0000,,de alguém que você respeita,\Nmas que pode dar uma opinião crítica". Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, era um outro\Nprofessor de inglês, o Sr. Clemson. Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:07.32,Default,,0000,0000,0000,,O Sr. Clemson e eu tínhamos\Num ótimo relacionamento, Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:08.70,Default,,0000,0000,0000,,mas ele era duro comigo. Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:11.17,Default,,0000,0000,0000,,À medida que eu revisava,\Npodia ouvi-lo dizendo: Dialogue: 0,0:12:11.17,0:12:14.64,Default,,0000,0000,0000,,"Esta parte não faz sentido algum".\N"O que você está tentando dizer aqui?" Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:18.57,Default,,0000,0000,0000,,"Este verso não está nem um pouco\Nengraçado como você pensa que está." Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.67,Default,,0000,0000,0000,,E com isso, o Sr. Parker me ensinou\Na me arriscar em meu primeiro rascunho Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.54,Default,,0000,0000,0000,,e ver quais desses riscos\Nrealmente valiam a pena no segundo. Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Na semana seguinte, no início do workshop, Dialogue: 0,0:12:30.55,0:12:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Tim deslizou um pedaço de papel para mim. Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu deslizei um para ele também. Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.30,Default,,0000,0000,0000,,E na semana seguinte, ele deslizou\Ndois pedaços de papel para mim. Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Na próxima semana,\Nele compartilhou em voz alta. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:44.66,Default,,0000,0000,0000,,E na semana depois dessa, eu fiz o mesmo. Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Avançando um pouco mais. Dialogue: 0,0:12:46.90,0:12:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Estamos na última semana do workshop. Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Todos trouxeram as peças\Nnas quais trabalharam todo o semestre. Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo uma sala cheia\Nde homens sorridentes, Dialogue: 0,0:12:56.22,0:13:00.62,Default,,0000,0000,0000,,cada um deles com uma pequena\Npilha de papéis à sua frente. Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:03.54,Default,,0000,0000,0000,,A pilha do Tim é ligeiramente\Nmaior do que a da maioria. Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Andamos pela sala, trocando\Npoemas, retirando as armaduras, Dialogue: 0,0:13:09.21,0:13:11.83,Default,,0000,0000,0000,,deixando os outros olharem com atenção. Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.91,Default,,0000,0000,0000,,E eu percebo, lá pela metade do workshop, Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:15.54,Default,,0000,0000,0000,,que a maior parte desses poemas Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:18.28,Default,,0000,0000,0000,,será compartilhada em voz alta\Napenas essa vez. Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.59,Default,,0000,0000,0000,,E percebo também que, até aquele ponto, Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:23.52,Default,,0000,0000,0000,,eu só tinha escrito poemas\Npara compartilhar, Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:27.48,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas dizerem "bom trabalho",\Npara receberem curtidas no YouTube, Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:30.59,Default,,0000,0000,0000,,para uma sala cheia de mãos aplaudindo. Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Eles não escreviam pelo reconhecimento,\Neles escreviam pelo amor à escrita, Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:38.60,Default,,0000,0000,0000,,para entender algumas coisas,\Npela promessa de autodescobrimento. Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:41.34,Default,,0000,0000,0000,,O Tim se oferece para ler um poema. Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:43.24,Default,,0000,0000,0000,,É um poema sobre papel, Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:45.71,Default,,0000,0000,0000,,sobre como é maravilhoso,\Nem um lugar como a prisão, Dialogue: 0,0:13:45.71,0:13:49.64,Default,,0000,0000,0000,,ter um espaço onde você possa\Nver seus próprios pensamentos, Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.07,Default,,0000,0000,0000,,segurá-los em sua mão. Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Compartilhamos poemas\Nsobre todo tipo de coisas. Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Há um poema sobre aprender a assobiar, Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:59.73,Default,,0000,0000,0000,,um sobre o primeiro beijo, Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:04.54,Default,,0000,0000,0000,,um poema sobre o prazer\Nde um bom e longo peido. Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Compartilhamos nossos cantos empoeirados, Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:13.68,Default,,0000,0000,0000,,partes sobre as quais ninguém pergunta, Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.64,Default,,0000,0000,0000,,coisas que não aparecem\Nem um registro policial Dialogue: 0,0:14:16.64,0:14:18.56,Default,,0000,0000,0000,,ou na biografia de um artista. Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, somos\N17 homens compartilhando poesia; Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:27.93,Default,,0000,0000,0000,,nossa idade ou passado não nos definem,\Napenas as quatro paredes ao nosso redor. Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ano passado, viajei milhares\Nde quilômetros compartilhando poesia, Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:35.68,Default,,0000,0000,0000,,mas alguns dos artistas\Nmais talentosos que conheço Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:38.16,Default,,0000,0000,0000,,raramente deixam uma cela da prisão. Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:43.22,Default,,0000,0000,0000,,É algo de que não me esqueço,\Numa realidade injusta que carrego comigo. Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:46.52,Default,,0000,0000,0000,,No fim do último workshop, Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Tim me perguntou\Nse podíamos caminhar juntos. Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Claro". Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Abrimos a porta e caminhamos\Npelo pátio da prisão. Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Tim me perguntou se eu me lembraria dele.\NEu respondi: "É claro". Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Bem, chute\Nuns traseiros lá fora. Por nós". Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.83,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse a ele: "Vou tentar". Dialogue: 0,0:15:07.01,0:15:09.64,Default,,0000,0000,0000,,E com isso, eu gostaria de terminar\Ncom um último poema, Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:13.63,Default,,0000,0000,0000,,um poema no qual comecei a trabalhar\Nquando estava trabalhando na prisão. Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado a todos por estarem aqui\Ne obrigado por ouvirem, Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:18.25,Default,,0000,0000,0000,,é uma honra muito grande. Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:23.94,Default,,0000,0000,0000,,"Minha mãe me ensinou este truque: Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.54,Default,,0000,0000,0000,,se você repetir uma coisa inúmeras vezes, Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:29.56,Default,,0000,0000,0000,,ela perde o significado. Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo: lição de casa, Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:35.78,Default,,0000,0000,0000,,lição de casa, lição de casa,\Nlição de casa, lição de casa. Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Viu? Nada. Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:42.01,Default,,0000,0000,0000,,'Nossas vidas', ela disse,\N'também são assim'. Dialogue: 0,0:15:42.01,0:15:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar o por do sol muitas vezes,\Nele se torna apenas seis da tarde. Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Se você repetir o mesmo erro várias vezes,\Nvocê pode parar de chamá-lo de erro. Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você só acordar, acordar,\Nacordar, acordar, acordar, Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:55.33,Default,,0000,0000,0000,,um dia você vai se esquecer do motivo. Dialogue: 0,0:15:55.34,0:15:57.75,Default,,0000,0000,0000,,'Nada é para sempre', ela dizia. Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais se separaram\Nquando eu tinha sete anos. Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Antes da sua última discussão,\Neles me mandaram pra casa do vizinho, Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:09.73,Default,,0000,0000,0000,,como um astronauta chutado\Npara fora da cápsula. Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu voltei, não havia\Ngravidade em nossa casa. Dialogue: 0,0:16:14.18,0:16:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Imaginei que fosse um acidente. Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando eu saí,\Neles sussurraram um ao outro: Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.43,Default,,0000,0000,0000,,'Eu te amo'. Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Tantas vezes que esqueceram\No que significava. Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Família, família, família, família,\Nfamília, família, família. Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe me ensinou este truque: Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:33.72,Default,,0000,0000,0000,,se você repetir uma coisa inúmeras vezes,\Nela perde o significado. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Esse se tornou meu jogo favorito. Dialogue: 0,0:16:35.65,0:16:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Ele fazia a dor das palavras evaporar. Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Separação, separação, separação. Dialogue: 0,0:16:40.14,0:16:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Viu? Nada. Dialogue: 0,0:16:41.32,0:16:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Separado, separado, separado, separado. Dialogue: 0,0:16:43.32,0:16:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Viu? Nada. Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Agora sou um homem habilidoso e ferido. Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho com palavras o dia inteiro. Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Cale a boca. Conheço a ironia. Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era jovem me ensinaram Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.74,Default,,0000,0000,0000,,que o truque para dominar a linguagem Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.42,Default,,0000,0000,0000,,era quebrá-la, Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.54,Default,,0000,0000,0000,,convencendo-a de que não tinha valor. Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu te amo, eu te amo, eu te amo,\Neu te amo, eu te amo, eu te amo. Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Viu? Nada. Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Logo depois que meus pais\Nse separaram, eu fiquei gago. Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:16.78,Default,,0000,0000,0000,,O destino é um professor\Ncruel e eficiente. Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Não há saída na gagueira. Dialogue: 0,0:17:19.29,0:17:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Você consegue sentir\No significado de cada palavra Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:24.21,Default,,0000,0000,0000,,arrastar-se por sua garganta. Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:26.64,Default,,0000,0000,0000,,S-s-s-ss-ss-separação. Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:31.20,Default,,0000,0000,0000,,A gagueira é uma jaula de espelhos. Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Cada 'O que você disse?',\Ncada 'Não se apresse', Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:36.76,Default,,0000,0000,0000,,cada 'Vamos lá, garoto. Fala logo!' Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:40.90,Default,,0000,0000,0000,,é um reflexo evidente de uma existência\Nda qual você não pode escapar. Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada momento ruim tropeça\Nem seu próprio anúncio Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.05,Default,,0000,0000,0000,,de novo, de novo e de novo Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:49.29,Default,,0000,0000,0000,,até ficar pendurado no centro da sala Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:52.72,Default,,0000,0000,0000,,como se o que você tinha para dizer\Nnão tivesse importância nenhuma. Dialogue: 0,0:17:52.72,0:17:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Mãe, pai, eu não esbanjo\Nmais minhas palavras. Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo agora, depois de centenas de horas\Npraticando para acabar com minha gagueira, Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:07.40,Default,,0000,0000,0000,,ainda sinto as garras do significado\Nno fundo da minha garganta. Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Escutem-me. Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi dizer que até no espaço Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,é possível ouvir o arranhar\Nde um 'E-e-e-e-eu te amo'." Dialogue: 0,0:18:18.100,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado a todos. Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:21.87,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)