[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Phil Kaye: Hola a todos.\NPúblico: Hola. Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Me llamo Phil, \Ny soy poeta de interpretación. Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Si están sentados pensando\Nqué significa eso, está bien. Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Muchas veces, cuando preguntan\Ncómo me gano la vida, Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.68,Default,,0000,0000,0000,,y yo les digo: "Soy poeta", piensan Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,que es algún tipo de eufemismo \Npara "Estoy buscando trabajo". Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no es verdad. Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Paso gran parte de mi tiempo trabajando Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,con escuelas, \Norganizaciones y comunidades, Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:47.81,Default,,0000,0000,0000,,actuando y enseñando este tipo de poesía\Na gente de todas las edades y orígenes. Dialogue: 0,0:00:47.81,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,La mayor parte del trabajo es\Na través de una organización Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,llamada proyecto VOICE -voz- Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,que codirijo junto a una genial amiga\Ne increíble poeta, Sarah Kaye. Dialogue: 0,0:00:56.94,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que me gustaría\Nempezar hoy con un poema. Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Es sobre mi abuelo. Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en un día especial para mí Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:09.68,Default,,0000,0000,0000,,porque, aunque él ya falleció\Nhace algunos años, hoy es su cumpleaños. Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,El poema dice así: Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:18.17,Default,,0000,0000,0000,,"Mi abuelo no es un hombre fuerte, Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,pero sabe lo que significa construir. Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,En 1947, después de que él y mis tíos\Nvolvieran de la Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,abrieron una tienda \Nde excedentes del ejército. Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,La llamaron "Tienda de excedentes,\NGuerra de la Unión". Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Su eslogan, "De un acorazado\Na un cuchillo de caza, Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,lo tenemos o se lo conseguimos". Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Mi abuelo no era un hombre fuerte, Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,pero mantenía su palabra. Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:48.90,Default,,0000,0000,0000,,El sitio era medio tienda,\Nmedio enciclopedia; Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,a reventar, lleno hasta el techo Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,con objetos raros que alguien,\Nen algún sitio, podría querer. Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Botas de punta de acero,\Noveroles resistentes al fuego, Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:03.73,Default,,0000,0000,0000,,un kit dental checoslovaco de 1947. Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,A reventar, lleno hasta el sótano, Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:11.26,Default,,0000,0000,0000,,con gente que alguien,\Nen algún lugar, podría olvidarse; Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,pero no aquí. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Como Richard, que no trabajaba allí, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,pero se presentaba cada domingo\Ncon su uniforme militar completo. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Nunca compró una maldita cosa". Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:24.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Pero una vez, trajo a su pequeña niña,\Ntomó su mano y dijo: Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,"Así era como olía\Ncuando papá era un héroe". Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Mi abuelo no era un hombre fuerte, Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.12,Default,,0000,0000,0000,,pero nos mantenía a salvo. Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Caminábamos juntos \Npor el parque una noche, Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:44.24,Default,,0000,0000,0000,,cuando un hombre rudo,\Ncon más tatuajes que piel, Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.53,Default,,0000,0000,0000,,vino directo hacia mi abuelo y dijo: Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:48.51,Default,,0000,0000,0000,,"¡Ey, anciano! Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Mis viejos solían llevarme\Na su tienda de niño Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,y tú me diste la mano una vez,\Ncomo si yo fuera un hombre. Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Aún me acuerdo de ello". Dialogue: 0,0:02:57.72,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,La oficina de mi abuelo estaba arriba, Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,pero a él le gustaba trabajar abajo,\Nen el piso, sonriendo a todos. Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Le llamaban "El alegre Al". Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Con su gran barriga, cabeza calva\Ny larga barba gris Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,los niños le veían y decían: "¡Papá Noel!" Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:22.32,Default,,0000,0000,0000,,"Seis años después de abrir\N'Tienda de excedentes, Guerra de la Unión' Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,mi abuelo tuvo un hijo, mi papá. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,No es un hombre fuerte,\Npero sabe lo que significa construir. Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Un verano, cuando él era adolescente,\Ntrabajó en la tienda, Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,construyó una puerta trasera,\Nque aún sigue allí. Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Cuarenta años después de abrir\N'Tienda de excedentes, Guerra de la Unión' Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:44.08,Default,,0000,0000,0000,,mi padre tuvo un hijo. Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:45.78,Default,,0000,0000,0000,,No soy un chico fuerte, Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:48.74,Default,,0000,0000,0000,,pero estoy intentando aprender\Nlo que significa construir. Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Un verano, cuando yo era adolescente,\Ntrabajé en la tienda, Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:55.97,Default,,0000,0000,0000,,construí un escaparate\Nque llegaba al techo. Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Ese mismo techo donde mi padre\Nme enseñó a identificar cosas, Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:03.67,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, ¿esto aquí? Esta es una \Nantigua bomba estadounidense. Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Es posible que quieras agarrarla,\Npero ten cuidado de no hacerte daño". Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, ¿la de allá? Es una joven\Nbomba estadounidense. Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Es posible que quieras agarrarla,\Npero ten cuidado de no hacerte daño". Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:20.56,Default,,0000,0000,0000,,"Poco después que mi padre construyera\Nsu puerta, caminó a través de ella, Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:25.46,Default,,0000,0000,0000,,construyó su propia media enciclopedia;\Nenorgulleció a mi abuelo. Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Poco después, yo construí mi escaparate,\Ncorrí hacia la oficina de mi abuelo, Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,le mostré lo que había hecho,\N'Muy bien, Phil. Muy bien'. Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Cuando le pregunté qué hacer luego, Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.94,Default,,0000,0000,0000,,él me dio un viejo trozo de papel,\Nun lapicero gastado. Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Cuando le pregunté qué hacer con eso, Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:46.49,Default,,0000,0000,0000,,el encogió sus hombros y se rio, Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,y yo empecé a construir\Nde la única manera que sé". Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:58.66,0:04:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Este es solo un ejemplo\Nde poesía de interpretación, Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:11.19,Default,,0000,0000,0000,,poesía destinada a ser interpretada\Nen vez de estar escrita en papel. Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,A veces, la gente me pregunta del proceso\Nde escribir poesía de interpretación, Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.59,Default,,0000,0000,0000,,y este no es tan diferente \Nde crear cualquier otra cosa: Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.88,Default,,0000,0000,0000,,hay borradores y revisiones Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:24.48,Default,,0000,0000,0000,,y con suerte, un grupo de personas en \Nquienes confías te darán sus opiniones. Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Esto es parte de lo que quiero\Nhablarles el día de hoy. Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Quiero retroceder un poco. Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Era el 2006, había empezado\Nla universidad, Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.69,Default,,0000,0000,0000,,y había estado haciendo poesía \Nde interpretación por unos años, Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:39.02,Default,,0000,0000,0000,,pero solo enseñé un par de talleres. Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Encontré una oportunidad de voluntariado Dialogue: 0,0:05:41.64,0:05:45.04,Default,,0000,0000,0000,,para enseñar poesía de interpretación\Nen un sistema penitenciario local. Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Un amigo me anima a hacerlo, \Nasí que lo hago. Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Y para ser muy honesto, \Nen aquel momento, Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,no sabía en qué me estaba metiendo, Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:57.51,Default,,0000,0000,0000,,no entendía lo que era que \Nun chico privilegiado de los suburbios Dialogue: 0,0:05:57.51,0:06:00.04,Default,,0000,0000,0000,,entrase a una prisión de máxima seguridad. Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Pero una versión de esto llega a mí,\Nmanejando hacia mi primer taller, Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.43,Default,,0000,0000,0000,,agarrando el volante y pensando: Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:12.37,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué demonios me creo que soy?\N¿Para qué tengo que relacionarme? Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:16.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Me tomarán en serio?\N¿Qué les podría enseñar a estos hombres?" Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Cuando finalmente llegué al taller,\Nlos prisioneros llegaron uno a uno. Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Eran 16. Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Nos dimos la mano, dimos vueltas\Ny nos presentamos. Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Allí estaba Marcus, que quería escribir\Nun poema a su esposa Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:33.81,Default,,0000,0000,0000,,para el aniversario que sería\Nen pocos meses. Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Allí estaba Graham, que no había hecho\Npoesía antes pero le gustaba el rap, Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:39.60,Default,,0000,0000,0000,,y quería darse una oportunidad. Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, estaba Tim. Dialogue: 0,0:06:41.49,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Tim se recuesta en su silla, pero \Ncon hombros tensos, ojos fruncidos, Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:49.11,Default,,0000,0000,0000,,me mira directamente y dice: Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.93,Default,,0000,0000,0000,,"Me llamo Tim,\Ny estoy aquí para escuchar. Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Tengo curiosidad, ¿cuánto le pagaran\Npor venir y enseñarnos esto?" Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Le digo la verdad:\NNada, es voluntariado. Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Y él asiente con la cabeza\Ny dice; "Está bien". Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Adelantémonos.\NSon cuatro semanas en el taller. Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Los muchachos trabajan\Nsobre diferentes temas. Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Algunos escriben solo sobre \Nla prisión, la rutina, Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:21.07,Default,,0000,0000,0000,,la espera, el olor de su litera. Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Algunos nunca escriben sobre la prisión. Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Escriben sobre sus familias,\Nsobre sus vecindarios, Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:29.32,Default,,0000,0000,0000,,cabra al curry en la tienda de la esquina. Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Algunos escriben sobre su inocencia,\Notros sobre su culpa. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero cada vez que alguien lee,\Ntodos los demás escuchan. Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Había un joven en el taller\Nllamado Gabe. Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Gabe es italiano. Dialogue: 0,0:07:41.99,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Su patrimonio aparece todo\Nel tiempo en su trabajo, Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.14,Default,,0000,0000,0000,,sus raíces son importantes para él. Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Una vez, luego de recibir opiniones,\Nnos mira y dice: Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:54.58,Default,,0000,0000,0000,,"Saben, nunca antes había recibido \Nconsejos de no italianos, Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:55.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,resulta que Uds. son muy inteligentes." Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo veo pasar lentamente: Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:07.46,Default,,0000,0000,0000,,las paredes entre nosotros empiezan \Na desmoronarse, ya no somos extraños. Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Veo la semana 5, Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.100,Default,,0000,0000,0000,,cuando los chicos empiezan a sentarse \Nal lado de gente que no conocía antes. Dialogue: 0,0:08:12.100,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,O en la semana 7, Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:17.01,Default,,0000,0000,0000,,cuando tenían un feedback tan positivo\Nel uno para el otro Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:18.39,Default,,0000,0000,0000,,que tenían que escribirlo Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.61,Default,,0000,0000,0000,,porque no teníamos tiempo \Npara llegar a todos. Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,O en la semana 9, Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:25.10,Default,,0000,0000,0000,,cuando empezaron a citar\Nlos poemas del otro. Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Sigo siendo un intruso, Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:32.43,Default,,0000,0000,0000,,un chico ingenuo que trabaja en prisión\Ncon muchachos que duplican mi edad, Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:35.59,Default,,0000,0000,0000,,pero apreciaba el hecho que ellos \Nme compartieran su comunidad, Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:39.74,Default,,0000,0000,0000,,me dejaran ser como soy\Nincluso unas horas por semana. Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Era mi primera experiencia \Nen una comunidad de escritores, Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:45.03,Default,,0000,0000,0000,,sabiendo lo que es tener Dialogue: 0,0:08:45.03,0:08:47.34,Default,,0000,0000,0000,,un grupo de personas\Nque desea mejorarte. Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Aprendo lo que se siente\Ndesgarrar parte de ti, Dialogue: 0,0:08:50.100,0:08:54.46,Default,,0000,0000,0000,,dárselo a un grupo de personas\Npara que lo moldeen gentilmente, Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:57.06,Default,,0000,0000,0000,,y te lo entreguen mucho mejor\Nde lo que lo encontraron. Dialogue: 0,0:08:57.06,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Es una prisión de máxima seguridad, Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:04.20,Default,,0000,0000,0000,,el último lugar en el que pensé que\Npermitiría a mi escritura ser vulnerable. Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Adelantémonos. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Es la semana 11; no todos en el taller\Nhabían traído su poesía para compartir. Dialogue: 0,0:09:13.09,0:09:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Tim es la fuente más pensativa \Nde opiniones en el salón, Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:20.83,Default,,0000,0000,0000,,pero no ha traído nada de su poesía. Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,No sé si lo presionaré. Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:23.98,Default,,0000,0000,0000,,En talleres como este, Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:27.47,Default,,0000,0000,0000,,hay todo tipo de razones\Npor la que no traen sus trabajos, Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,desde discapacidad de aprendizaje\Nhasta problemas de lectura y escritura Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:35.70,Default,,0000,0000,0000,,al miedo al ridículo o incluso \Nviolencia fuera del salón. Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero al final del taller \Nen la semana 11, Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Tim me pregunta si podemos caminar juntos. Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Le digo, "Claro". Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Pero supe, tan pronto como dije eso, Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:49.24,Default,,0000,0000,0000,,que la única caminata del taller a \Nla salida es por el patio de la prisión. Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Caminar juntos a través del patio de \Nla prisión es un acto significativo. Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra amistad en la seguridad \Nde la clase es una cosa, Dialogue: 0,0:09:57.23,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,pero a la vista del público del patio \Nde la prisión, es un riesgo para ambos. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, había un peligro de parecer\Nmuy amigable con los prisioneros, Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:10.28,Default,,0000,0000,0000,,algo que a los guardias no les gusta\Ne incluso pueden cerrar el taller. Dialogue: 0,0:10:10.28,0:10:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Para Tim, había un riesgo \Nde parecer un adulón, Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:17.41,Default,,0000,0000,0000,,una reputación que puede tener\Nconsecuencias muy reales y dañinas Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:19.87,Default,,0000,0000,0000,,en la estructura social de la prisión. Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero éramos dos colaboradores de taller, Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:26.31,Default,,0000,0000,0000,,intercambiando ideas,\Nintentando mejorar el uno al otro, Dialogue: 0,0:10:26.31,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,así que abrimos la puerta y empezamos\Na caminar por el patio de la prisión, Dialogue: 0,0:10:30.07,0:10:31.70,Default,,0000,0000,0000,,paso a paso, lentamente. Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Y para mi sorpresa, Tim me pregunta Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:39.75,Default,,0000,0000,0000,,por qué no había traído\Nninguno de mis poemas aún. Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:40.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez era por mi inexperiencia\Ncomo facilitador, Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:47.15,Default,,0000,0000,0000,,o tal vez era falta de confianza, Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:51.14,Default,,0000,0000,0000,,pero pensé que nadie lo notaría. Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Le dije que estaba sin ideas. Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Él me dijo que él también. Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Así que hicimos un pacto, Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:01.12,Default,,0000,0000,0000,,que la próxima semana, íbamos\Na traer algo para el otro, Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:02.29,Default,,0000,0000,0000,,incluso si era corto, Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:06.31,Default,,0000,0000,0000,,incluso si la otra persona\Nera la única persona que lo vería. Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo que el mejor consejo \Nen escritura que he recibido, Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:12.83,Default,,0000,0000,0000,,fue de mi profesor de inglés \Nde noveno grado Arly Parker. Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:16.69,Default,,0000,0000,0000,,El Sr. Parker dijo que cuando te sientes\Na escribir tu primer borrador Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:20.61,Default,,0000,0000,0000,,no te asustes sino imagina\Nuna cabeza en tu hombro, Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.13,Default,,0000,0000,0000,,la cabeza de alguien que piensa Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:24.63,Default,,0000,0000,0000,,eres el mejor escritor desde Shakespeare, Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:28.56,Default,,0000,0000,0000,,e imaginen lo que ellos dirían\Ncuando lean lo que escribes. Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, esa persona es mi mamá. Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Dios la bendiga, podía dibujar una figura\Nfea de palitos en una servilleta sucia, Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:38.71,Default,,0000,0000,0000,,y ella decía:\N"Esta será la próxima gran cosa". Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:40.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:42.87,Default,,0000,0000,0000,,El Sr. Parker me enseñó a escuchar Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:47.06,Default,,0000,0000,0000,,esa voz en mi cabeza y decirle sí Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:51.18,Default,,0000,0000,0000,,a todas mis ideas locas, \Na todos nuestros riesgos. Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Luego el Sr. Parker dijo: Dialogue: 0,0:11:52.40,0:11:55.36,Default,,0000,0000,0000,,"Cuando te sientes a revisar,\Na escribir tu segundo borrador, Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:57.64,Default,,0000,0000,0000,,tienes que imaginar\Notra cabeza en tu hombro Dialogue: 0,0:11:57.64,0:12:00.94,Default,,0000,0000,0000,,de alguien que respetas, pero que \Nte pueda dar una opinión crítica". Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, era otro profesor de inglés\Nllamado Sr. Clemson. Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:07.24,Default,,0000,0000,0000,,El Sr. Clemson y yo\Nteníamos una buena relación, Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:08.77,Default,,0000,0000,0000,,pero él había sido estricto conmigo. Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:11.17,Default,,0000,0000,0000,,A medida que leía la poesía,\Npodía oírlo decir: Dialogue: 0,0:12:11.17,0:12:12.86,Default,,0000,0000,0000,,"Esta parte no tiene sentido". Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:14.54,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué estás intentando decir aquí?" Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:18.57,Default,,0000,0000,0000,,"Esta línea no es ni cerca de \Nlo divertido que piensas que es". Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Y con eso, el Sr. Parker me enseñó\Na tomar riesgos en mi primer borrador Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.54,Default,,0000,0000,0000,,y ver cuáles de estos riesgos\Ndaban resultado en el segundo. Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:29.99,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente semana,\Nal inicio del taller, Dialogue: 0,0:12:30.55,0:12:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Tim me dio un papel. Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Yo también le pasé uno. Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Y la siguiente semana,\Nél me dio dos papeles. Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Y a la otra semana,\Nél lo compartió en voz alta. Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Y la semana después de esa,\Nyo también lo hice. Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Adelantémonos. Dialogue: 0,0:12:46.90,0:12:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la semana final del taller. Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Todos han traído todos los trabajos\Nque hicieron en el semestre. Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Veo un cuarto lleno \Nde hombres sonrientes, Dialogue: 0,0:12:56.22,0:13:00.98,Default,,0000,0000,0000,,cada uno con una pequeña pila\Nde papel arrugado en frente de ellos. Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:03.54,Default,,0000,0000,0000,,La pila de Tim es un poco más alta\Nque la mayoría. Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Caminamos en el aula, cambiamos poemas,\Nquitándonos nuestras corazas, Dialogue: 0,0:13:09.21,0:13:11.83,Default,,0000,0000,0000,,dejando que los demás se asomaran. Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Me doy cuenta, a mitad del taller, Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:15.54,Default,,0000,0000,0000,,que para muchos de estos poemas, Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:18.28,Default,,0000,0000,0000,,esta sería la única vez que \Nlos compartirían en voz alta. Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Y me doy cuenta también de que,\Nhasta este momento, Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:23.52,Default,,0000,0000,0000,,solo había escrito poemas para compartir, Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:27.48,Default,,0000,0000,0000,,para que la gente diga "Buen trabajo",\Npara los hits de YouTube, Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:30.48,Default,,0000,0000,0000,,para un salón lleno de manos aplaudiendo. Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Ellos no escribían por reconocimiento,\Nescribían por el deseo de escribir, Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:38.60,Default,,0000,0000,0000,,para entenderse, por la promesa \Ndel auto-descubrimiento. Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Tim se ofrece a leer un poema. Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Es acerca del papel, Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:45.74,Default,,0000,0000,0000,,de cuán maravilloso es,\Nen un lugar como la prisión, Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:49.64,Default,,0000,0000,0000,,tener un espacio donde puedas ver\Ntus propios pensamientos, Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.07,Default,,0000,0000,0000,,agarrarlos en tu mano. Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Compartimos poemas sobre muchas cosas. Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Hay un poema sobre aprender a silbar, Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:59.73,Default,,0000,0000,0000,,un poema sobre los primeros besos, Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:04.54,Default,,0000,0000,0000,,un poema sobre el disfrute de \Nun buen, largo y preciso pedo. Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Compartimos nuestros lados ocultos, Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:13.68,Default,,0000,0000,0000,,las partes que nadie pregunta, Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:18.08,Default,,0000,0000,0000,,lo que no se muestra en un registro \Npolicial o en la biografía de un artista. Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento, somos 17 hombres \Nque comparten poesía, Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:27.93,Default,,0000,0000,0000,,no nos define la edad ni el pasado \Nsino las 4 paredes de alrededor. Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:32.86,Default,,0000,0000,0000,,El año pasado, viajé miles de kilómetros\Ncompartiendo poesía, Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:35.68,Default,,0000,0000,0000,,pero algunos de los más talentosos\Nartistas que conozco Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:38.16,Default,,0000,0000,0000,,raramente dejan la celda de prisión. Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Es algo que no olvido,\Nuna realidad injusta que llevo conmigo. Dialogue: 0,0:14:44.33,0:14:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Al final del último taller,\NTim pregunta si podemos caminar juntos. Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Le digo "Vamos". Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Abrimos la puerta y caminamos\Npor el patio de la prisión Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Tim me pregunta si lo recordaré.\NLe digo "Por supuesto". Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Me dice, "Bien, pásala súper\Nallá afuera. Por nosotros". Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Le digo: "Lo intentaré". Dialogue: 0,0:15:07.01,0:15:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Y con esto, quería finalizar\Ncon un último poema, Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:13.63,Default,,0000,0000,0000,,un poema que estuve haciendo\Nmientras trabajaba en prisión. Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a todos por estar aquí,\Ngracias a todos por escuchar, Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:18.25,Default,,0000,0000,0000,,ha sido todo un honor. Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:23.94,Default,,0000,0000,0000,,"Mi madre me enseñó este truco, Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.54,Default,,0000,0000,0000,,si repites algo una y otra vez, Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:29.56,Default,,0000,0000,0000,,se pierde su significado. Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo: tarea, Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:36.12,Default,,0000,0000,0000,,tarea, tarea, tarea, tarea,\Ntarea, tarea, tarea, tarea. Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:37.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven? Nada. Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:42.01,Default,,0000,0000,0000,,'Nuestras vidas', dice ella, \N'son de la misma manera'. Dialogue: 0,0:15:42.01,0:15:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Si miras el ocaso muy seguido,\Nse convierte en las 18 hs. Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Si cometes el mismo error una y otra vez,\Ndejarás de llamarlo error, Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Si solo te despiertas, despiertas, \Ndespiertas, despiertas, Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:55.33,Default,,0000,0000,0000,,un día olvidarás por qué. Dialogue: 0,0:15:55.34,0:15:57.75,Default,,0000,0000,0000,,'Nada es para siempre', dice ella. Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Mis padres se separaron\Ncuando tenía siete años. Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Antes de su última discusión,\Nme enviaron a la casa del vecino, Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:09.73,Default,,0000,0000,0000,,como un astronauta\Nlanzado de su transportador. Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Cuando regresé, no había gravedad\Nen nuestra casa. Dialogue: 0,0:16:14.18,0:16:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Me lo imaginé como un accidente. Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando me fui,\Nse susurraron el uno al otro. Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.43,Default,,0000,0000,0000,,'Te amo'. Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Tantas veces que se olvidaron \Nlo que significaba. Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Familia, familia, familia, familia,\Nfamilia, familia, familia. Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre me enseñó este truco. Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Si lo repites una y otra vez,\Npierde su significado. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Se convirtió en mi juego favorito. Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Hizo que el aguijón de \Nlas palabras se evaporare. Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Separación, separación, separación. Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:41.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven? Nada. Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Apartado, apartado, apartado, apartado. Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:44.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven? Nada. Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Soy un hombre con la mano herida ahora. Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Trabajo con palabras \Ntodo el día. Cállense. Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Conozco la ironía. Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Cuando era joven, se me enseñó Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.74,Default,,0000,0000,0000,,que el truco para dominar el lenguaje Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.42,Default,,0000,0000,0000,,era descomponerlo, Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.54,Default,,0000,0000,0000,,convenciéndolo de que era inútil. Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Te amo, te amo, te amo, te amo,\Nte amo, te amo. Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:06.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven? Nada. Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Poco después del divorcio de mis padres,\Ndesarrollé un tartamudeo. Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:16.78,Default,,0000,0000,0000,,El destino es un tutor cruel y eficiente. Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.54,Default,,0000,0000,0000,,No hay escape en el tartamudeo. Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Puedes sentir el significado\Nen cada palabra, Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.21,Default,,0000,0000,0000,,se arrastra hasta tu garganta. Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:27.67,Default,,0000,0000,0000,,S-ss-ss-ss-separación. Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Tartamudear es una jaula hecha de espejos. Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Cada '¿Qué dijiste?',\Ncada 'Solo toma tu tiempo', Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:36.76,Default,,0000,0000,0000,,cada 'Vamos chico. ¡Dilo!' Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:40.90,Default,,0000,0000,0000,,es un reflejo muy evidente\Nde una existencia que no puedes escapar. Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada momento horrible \Ntropieza con su propio anuncio Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.05,Default,,0000,0000,0000,,de nuevo y de nuevo y de nuevo Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:49.29,Default,,0000,0000,0000,,hasta que solo se cuelga allí\Nen el centro del cuarto Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:52.72,Default,,0000,0000,0000,,como si lo que tienes que decir\Nno tuviera gravedad alguna. Dialogue: 0,0:17:52.72,0:17:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Mamá, papá, ya no malgasto\Nmis palabras. Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Incluso ahora, después de cientos de horas\Npracticando alejar mi tartamudeo, Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:07.40,Default,,0000,0000,0000,,aún siento la garra del significado\Nen el fondo de mi garganta. Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Escúchenme. Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:11.73,Default,,0000,0000,0000,,He oído que incluso en el espacio Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,puedes oír el arañazo\Nde un teeeeeeee amo". Dialogue: 0,0:18:18.100,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:21.58,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)