0:00:00.949,0:00:07.497 (Шум тропічного лісу) 0:00:09.680,0:00:13.167 Влітку 2011,[br]як турист, 0:00:13.167,0:00:17.593 я вперше подорожував[br]по тропічних лісах Борнео, 0:00:17.593,0:00:19.641 і як ви можете собі уявити, 0:00:19.641,0:00:24.911 був найбільше вражений[br]багатством звуків тропічного лісу. 0:00:24.911,0:00:27.721 Це постійна какофонія звуків. 0:00:27.721,0:00:30.136 А деякі дійсно дуже виділяються. 0:00:30.136,0:00:34.562 Наприклад, це - велика птаха,[br]малайський гомрай. 0:00:34.562,0:00:38.734 Це - дзижчання цикади. 0:00:39.434,0:00:42.047 Це - сімейство гібонів. 0:00:42.047,0:00:46.161 Насправді, це спів один одному[br]на великій відстані. 0:00:47.341,0:00:50.334 Місце, де це було записано,[br]є заповідником гібонів, 0:00:50.334,0:00:52.371 саме тому ви чуєте їх у такій кількості. 0:00:52.372,0:00:57.302 Та насправді, найцікавішим був шум,[br]що доносився із джунглів тоді, 0:00:57.302,0:00:58.834 шум, який я не помітив, 0:00:58.834,0:01:01.943 фактично, його ніхто не помітив. 0:01:02.373,0:01:04.361 Як я сказав, це - заповідник гібонів. 0:01:04.361,0:01:07.170 Більшу частину часу там[br]реабілітують гібонів, 0:01:07.170,0:01:09.731 але також там мають витрачати[br]багато часу 0:01:09.731,0:01:13.423 на захист території від незаконної [br]вирубки, яка там відбувається. 0:01:13.423,0:01:15.466 Тож, якщо взяти звуки лісу 0:01:15.466,0:01:19.023 та прибрати звуки гібонів,[br]комах та інших 0:01:19.023,0:01:22.689 на задньому плані, весь час[br]на записі ви будете чути 0:01:22.689,0:01:26.403 звук бензопили [br]на великій відстані. 0:01:26.403,0:01:30.397 Вони мали трьох штатних охоронців,[br]поставлених довкола заповідника, 0:01:30.397,0:01:32.950 їх роботою був захист [br]від незаконної вирубки. 0:01:35.503,0:01:38.058 Одного дня ми пішли гуляти,[br]знову як туристи, в ліс 0:01:38.058,0:01:40.311 і в п'яти хвилинах ходьби, 0:01:40.311,0:01:43.690 наткнулись на когось,[br]хто просто спилював дерева, 0:01:43.690,0:01:46.951 в п'яти хвилинах ходьби, [br]кількох сотнях метрів від лісництва. 0:01:46.951,0:01:49.009 Вони не були здатні[br]почути бензопилу, 0:01:49.009,0:01:52.826 бо, як ви почули,[br]ліс дуже-дуже гучний. 0:01:52.826,0:01:56.745 Я був шокований, бо цілком неприйнятно,[br]що в наш час, 0:01:56.745,0:02:01.217 лише в кількох сотнях метрів [br]від лісництва в заповіднику, 0:02:01.217,0:02:05.022 фактично ніхто не зміг почути,[br]коли запускали бензопилу. 0:02:05.022,0:02:09.687 Здається неможливим,[br]але це дійсно правда. 0:02:09.689,0:02:11.523 Як нам зупинити незаконну вирубку? 0:02:11.523,0:02:14.952 Для інженера завжди заманливо[br]знайти високотехнологічне 0:02:14.952,0:02:16.713 супер-божевільне рішення, 0:02:16.713,0:02:18.663 та, насправді, ви в тропічному лісі. 0:02:18.663,0:02:21.040 Воно має бути простим,[br]адаптивним, 0:02:21.040,0:02:24.048 а ще, коли ми були там,[br]то помітили, 0:02:24.048,0:02:26.374 що вже мали все,[br]що нам потрібно. 0:02:26.374,0:02:29.125 Ми зможемо створити систему,[br]яка дозволить зупинити це, 0:02:29.125,0:02:31.407 використовуючи те, що вже є. 0:02:31.407,0:02:33.639 Що ж було там?[br]Що вже було в лісі? 0:02:33.639,0:02:34.787 Ми мали людей. 0:02:34.787,0:02:38.072 Ми мали групу[br]з трьох штатних охоронців, 0:02:38.072,0:02:39.846 призначенням якої було[br]спиняти це, 0:02:39.846,0:02:42.960 але вони мусили знати,[br]що відбувається в лісі. 0:02:42.960,0:02:44.853 Справжнім сюрпризом, величезним, 0:02:44.853,0:02:47.236 виявився зв'язок у лісі. 0:02:47.236,0:02:50.150 Телефонна служба,[br]що працювала далеко в глушині. 0:02:50.150,0:02:53.081 Ми говоримо про сотні кілометрів[br]від найближчої дороги, 0:02:53.081,0:02:56.653 там дійсно немає електрики,[br]та у них хороший телефонний сервіс. 0:02:56.653,0:02:59.276 Ці люди в містечках[br]весь час у Facebook, 0:02:59.276,0:03:01.226 вони сидять в інтернеті постійно. 0:03:01.226,0:03:04.335 Це привело мене до думки,[br]що, фактично, цілком можливо 0:03:04.335,0:03:06.494 використати звуки лісу, 0:03:06.494,0:03:08.886 відділити звуки бензопили[br]за допомогою програм, 0:03:08.886,0:03:10.534 тому що люди не в змозі почути їх, 0:03:10.534,0:03:12.221 та відправити попередження. 0:03:12.221,0:03:14.803 Але у вас повинен бути пристрій,[br]розміщений на дереві. 0:03:14.803,0:03:18.454 Якби ми могли використовувати пристрої,[br]щоб слухати звуки лісу, 0:03:18.454,0:03:20.687 підключитись до мережі[br]мобільного телефона, 0:03:20.687,0:03:22.721 та відправити попередження [br]людям на землі, 0:03:22.721,0:03:26.271 можливо, у нас було б рішення[br]їх проблеми. 0:03:26.271,0:03:29.551 Але давайте поговоримо [br]про порятунок тропічних лісів, 0:03:29.551,0:03:33.393 тому що, безумовно, ми всі[br]постійно чуємо про це. 0:03:33.393,0:03:36.312 Люди мого покоління[br]слухали про порятунок тропічних лісів 0:03:36.312,0:03:38.212 з дитинства, 0:03:38.212,0:03:40.460 і здається, зміст[br]ніколи не мінявся: 0:03:40.460,0:03:42.982 Ми мусимо врятувати тропічні ліси,[br]це супер терміново, 0:03:42.982,0:03:45.688 багато цих футбольних полів[br]було знищено вчора, 0:03:45.688,0:03:48.992 і на сьогодні,[br]залишилась половина тропічних лісів, 0:03:48.992,0:03:53.319 і ми маємо актуальнішу проблему,[br]таку як зміна клімату. 0:03:53.319,0:03:57.228 Але, насправді, маловідомий факт,[br]про який я не знав в той час: 0:03:57.228,0:04:00.189 вирубка лісів спричиняє[br]більше парникових газів, 0:04:00.189,0:04:04.229 ніж літаки, поїзди, автомобілі,[br]вантажівки та кораблі разом взяті. 0:04:04.229,0:04:06.945 Це друге за величиною [br]джерело зміни клімату. 0:04:06.945,0:04:09.778 Також, згідно Інтерполу, 0:04:09.778,0:04:13.307 90% лісозаготівлі,[br]яка відбувається в тропічних лісах, - 0:04:13.307,0:04:17.088 це незаконна вирубка,[br]як та, що ви бачили. 0:04:17.088,0:04:21.132 Тож, якби ми допомогли людям в лісах[br]дотримуватись правил, 0:04:21.132,0:04:25.056 фактично, ми могли б [br]серйозно скоротити ці 17% 0:04:25.056,0:04:27.667 та, в альтернативі, здійснити серйозний вплив[br]в короткий термін. 0:04:27.667,0:04:32.832 Це може бути найдешевший, найшвидший[br]шлях боротьби зі зміною клімату. 0:04:32.832,0:04:34.830 Це система, якою ми її уявляємо. 0:04:34.830,0:04:36.024 Виглядає високотехнологічно. 0:04:36.024,0:04:38.657 В момент, коли в лісі[br]чути бензопилу, 0:04:38.657,0:04:40.829 пристрій виокремлює[br]звук бензопили, 0:04:40.829,0:04:44.436 посилає сигнал тривоги через стандартну[br]мережу GSM, яка вже там існує, 0:04:44.436,0:04:46.523 до лісника в радіусі дії, 0:04:46.523,0:04:49.340 котрий зможе відразу з'явитись туди [br]та припинити вирубку. 0:04:49.340,0:04:53.249 Більше не доведеться ходити[br]шукати зрубані дерева. 0:04:53.249,0:04:55.425 Не доведеться спостерігати[br]за деревами з супутника 0:04:55.425,0:04:57.061 на повністю вирубаній ділянці. 0:04:57.061,0:04:59.259 Мова йде про негайне втручання. 0:04:59.669,0:05:02.390 Як я говорив, це найдешевший[br]та найшвидший спосіб, 0:05:02.390,0:05:05.315 та власне, як ви бачили,[br]вони не були спроможні зробити це. 0:05:05.315,0:05:07.199 Можливо, це не так дешево та швидко. 0:05:07.199,0:05:10.635 Та, якби пристрої на деревах [br]були мобільними телефонами, 0:05:10.635,0:05:12.191 це могло б бути досить дешево. 0:05:12.191,0:05:16.478 Сотні мільйонів мобільних телефонів[br]викидають щороку, 0:05:16.478,0:05:18.599 сотні мільйонів тільки в США, 0:05:18.599,0:05:21.780 не враховуючи інші частини світу,[br]хоч варто було б, 0:05:21.780,0:05:24.311 бо мобільні телефони чудові. 0:05:24.311,0:05:25.644 В них купа сенсорів. 0:05:25.644,0:05:27.796 Вони можуть слухати звуки лісу. 0:05:27.796,0:05:29.178 Ми маємо захистити їх. 0:05:29.178,0:05:31.585 Нам треба покласти їх у коробку,[br]яку видно ось тут, 0:05:31.585,0:05:33.152 та увімкнути живлення. 0:05:33.152,0:05:35.915 Їх живлення - одна з найскладніших [br]задач в проектуванні, 0:05:35.915,0:05:37.215 з якими ми стикалися, 0:05:37.215,0:05:39.967 тому що живлення мобільного телефона[br]під кронами дерев, 0:05:39.967,0:05:42.219 будь-який тип сонячної енергії[br]під деревами, 0:05:42.219,0:05:44.029 це проблема, яка ще не має рішення. 0:05:44.029,0:05:46.886 Це унікальний дизайн[br]сонячної панелі, яку ви зараз бачите, 0:05:46.886,0:05:51.205 яка, крім того, створена з перероблених[br]вторинних промислових продуктів. 0:05:51.205,0:05:53.829 Це порізані смужки. 0:05:53.829,0:05:57.335 Це я, збираю все докупи, 0:05:57.335,0:05:59.216 власне, в гаражі моїх батьків. 0:05:59.216,0:06:01.793 Я дуже вдячний за те,[br]що вони дозволили це робити. 0:06:01.793,0:06:06.149 Як бачите, це пристрій [br]вгорі на дереві. 0:06:06.149,0:06:09.734 Як видно звідси,[br]вони дуже добре заховані 0:06:09.734,0:06:11.536 далеко під навісом дерев. 0:06:11.536,0:06:15.013 Це дуже важливо, бо хоч[br]вони й здатні почути бензопилу 0:06:15.013,0:06:16.783 на відстані кілометра, 0:06:16.783,0:06:19.303 і їх зона покриття[br]три квадратних кілометри, 0:06:19.303,0:06:22.481 та якщо хтось їх забере,[br]то територія залишиться не захищеною. 0:06:23.281,0:06:26.034 Як же це працює? 0:06:26.034,0:06:29.006 Щоб перевірити це,[br]ми привезли пристрій до Індонезії, 0:06:29.006,0:06:31.119 не в те ж місце, а в інше, 0:06:31.119,0:06:32.790 до іншого заповідника гібонів, 0:06:32.790,0:06:35.635 якому кожного дня загрожували[br]незаконні вирубки. 0:06:36.505,0:06:40.424 Через день він реєстрував[br]шум незаконних бензопил. 0:06:40.424,0:06:42.623 Ми навіть змогли отримати миттєвий сигнал. 0:06:42.623,0:06:43.970 Я отримав повідомлення. 0:06:43.970,0:06:47.686 Насправді, ми лише залізли на дерево[br]та злізли з нього. 0:06:47.686,0:06:49.926 Всі ці хлопці курять цигарки, 0:06:49.926,0:06:52.783 і коли я отримав повідомлення,[br]і вони всі стихли, 0:06:52.783,0:06:54.887 звук бензопили можна було почути 0:06:54.887,0:06:56.816 дуже слабо на задньому плані, 0:06:56.816,0:06:59.121 ніхто не помічав його[br]до того часу. 0:06:59.121,0:07:02.395 Тоді ми пішли[br]зупинити лісорубів. 0:07:02.395,0:07:03.904 Я нервувався. 0:07:03.904,0:07:08.130 Це момент, коли ми підійшли[br]досить близько до лісорубів. 0:07:08.130,0:07:11.244 Як ви бачите, це момент,[br]про який я дійсно шкодую, 0:07:11.244,0:07:13.245 а можливо, й про всю спробу. 0:07:13.245,0:07:15.988 Я не був певний,[br]що ж було на іншій стороні пагорба. 0:07:15.988,0:07:17.951 Цей хлопець набагато хоробріший за мене. 0:07:17.951,0:07:22.131 Та коли він пішов, мені теж довелось, 0:07:22.131,0:07:24.290 він перейшов пагорб 0:07:24.290,0:07:27.527 та зупинив лісорубів. 0:07:27.527,0:07:29.189 Для них це був сюрприз - 0:07:29.189,0:07:31.569 їм раніше ніхто не перешкоджав - 0:07:31.569,0:07:33.734 для них це було вражаюча подія, 0:07:33.734,0:07:36.850 від наших партнерів ми почули,[br]що відтоді вони не повертались. 0:07:36.850,0:07:38.342 Насправді, вони чудові хлопці. 0:07:38.342,0:07:40.522 Вони показали нам,[br]як працює вся система, 0:07:40.522,0:07:43.096 і вони дійсно переконали нас [br]на місці в тому, 0:07:43.096,0:07:45.341 що, якщо ви відразу знайдете[br]та зупините людей, 0:07:45.341,0:07:49.523 це стримає їх[br]від повернення. 0:07:49.529,0:07:51.085 Тож, - 0:07:51.085,0:07:56.076 Дякую вам. (Оплески) 0:07:57.586,0:08:01.440 Чутка про це поширилась, можливо,[br]тому що ми багато розповідали людям, 0:08:01.440,0:08:04.877 та насправді, потім [br]почали відбуватися дивовижні речі. 0:08:04.877,0:08:08.546 Люди з усього світу почали телефонувати [br]та надсилати електронні листи. 0:08:08.546,0:08:10.635 Ми побачили, що люди по всій Азії, 0:08:10.635,0:08:13.377 Африці, Південній Америці, 0:08:13.377,0:08:15.288 заявили, що можуть також застосувати це, 0:08:15.288,0:08:16.568 і що більш важливо, 0:08:16.568,0:08:19.066 ми виявили дещо виняткове: 0:08:19.066,0:08:21.648 в лісі був досить хороший[br]телефонний зв'язок. 0:08:21.648,0:08:23.525 Нам сказали, що в цьому[br]нічого особливого, 0:08:23.525,0:08:27.468 зокрема, на периферії лісу,[br]яка найбільше знаходиться під загрозою. 0:08:27.468,0:08:29.768 А потім трапилась[br]на диво вражаюча річ, 0:08:29.768,0:08:33.251 люди почали надсилати нам[br]свої старі телефони. 0:08:33.251,0:08:35.201 Тож тепер у нас є система, 0:08:35.201,0:08:38.544 де ми можемо залучити місцевих людей,[br]які там живуть, 0:08:38.544,0:08:41.609 які зможуть використати [br]та поліпшити вже існуючий зв'язок, 0:08:41.609,0:08:44.286 і ми використовуємо[br]надіслані телефони 0:08:44.286,0:08:45.779 від людей з усього світу, 0:08:45.779,0:08:49.072 які хочуть, щоб їх телефони[br]послужили ще, отримали друге життя, 0:08:49.072,0:08:49.826 так би мовити. 0:08:49.826,0:08:52.755 Якщо рештки пристрою[br]можуть бути повністю перероблені, 0:08:52.755,0:08:55.471 ми віримо,[br]що це повністю оновлений пристрій. 0:08:55.471,0:08:59.125 Тож це не з'явилось в результаті[br]супер-технологічного плану. 0:08:59.125,0:09:01.438 Ідея прийшла від того, що вже було, 0:09:01.438,0:09:04.294 і я глибоко впевнений,[br]що, в разі відсутності телефонів, 0:09:04.294,0:09:06.663 завжди буде достатньо [br]речей довкола нас 0:09:06.663,0:09:08.474 для створення простих ідей, 0:09:08.474,0:09:10.540 які можуть бути дуже ефективними[br]в нових умовах. 0:09:10.540,0:09:12.676 Дякую за увагу. 0:09:12.676,0:09:17.204 (Оплески)