0:00:03.850,0:00:06.500 [Ce este incluziunea?] 0:00:17.751,0:00:21.280 [Integrare] 0:00:22.780,0:00:25.548 Nu înțeleg de ce sunt în spatele clasei. 0:00:25.783,0:00:27.703 Mi-aș dori să fiu ca toată lumea. 0:00:27.703,0:00:29.233 Vreau să fac ceea ce fac ei. 0:00:29.393,0:00:30.513 Dar stau aici, 0:00:30.513,0:00:32.463 făcând aceeași activitate cu numere, 0:00:32.463,0:00:35.346 uitându-mă cum colegii mei învață altceva. 0:00:35.346,0:00:38.086 Oare înțeleg ei[br]că așa mă pregătesc pentru eșec? 0:00:38.086,0:00:41.450 Nu-și dau seama[br]că viitorul meu e în mâinile lor? 0:00:41.450,0:00:43.304 Vreau să lucrez la clasă, 0:00:43.304,0:00:46.574 să învăț ce învață ei[br]și să fac aceleași activități ca ei. 0:00:46.574,0:00:51.371 Dar, iată-mă, blocată în spate,[br]limitată de așteptări mici. 0:00:51.371,0:00:54.871 Lucrul unu-la-unu cu asistenta profesoarei[br]mă învață doar să depind de ea 0:00:54.871,0:00:57.791 și că profesoara îmi acordă[br]mai puțină atenție. 0:00:57.791,0:01:00.131 Nu sunt inclusă în colectiv și în oră. 0:01:00.131,0:01:02.995 Sunt în aceeași încăpere,[br]dar segregată de colegii mei, 0:01:02.995,0:01:07.125 așezată în lateral sau în spate,[br]lucrând altceva și ratând lucruri. 0:01:07.125,0:01:09.625 Vreau să fiu liberă[br]să învăț cu colegii mei, 0:01:09.625,0:01:13.035 să ating potențialul maxim[br]și să fiu văzută ca oricine altcineva. 0:01:13.925,0:01:17.385 Trebuie să se schimbe ceva. 0:01:24.415,0:01:31.335 [Incluziune percepută] 0:01:32.335,0:01:35.910 Poate te întrebi ce e în neregulă[br]cu imaginea aceasta. 0:01:35.910,0:01:38.835 Sunt în clasă, cu colegii mei,[br]așezată la locul meu, 0:01:38.835,0:01:41.655 învățând aceleași lucruri[br]ca toți ceilalți. 0:01:41.655,0:01:43.785 Poate crezi că asta e incluziunea, 0:01:43.785,0:01:45.303 dar nu e așa. 0:01:45.303,0:01:51.923 Sunt blocată, limitată, trasă în jos[br]și nu-mi pot atinge potențialul maxim. 0:01:51.923,0:01:55.593 Deși o iubesc pe asistenta profesoarei,[br]nu sunt lăsată să gândesc. 0:01:55.593,0:01:59.098 De fapt, de multe ori,[br]asistenta o face în locul meu, 0:01:59.098,0:02:02.868 chiar îmi șoptește răspunsul la ureche,[br]chiar dacă îl știu deja. 0:02:02.868,0:02:04.511 Cu cât stă mai mult cu mine, 0:02:04.511,0:02:08.051 cu atât îmi dau seama că nu are sens[br]să gândesc de una singură 0:02:08.051,0:02:10.771 pentru că oricum o să îmi dea răspunsul. 0:02:10.771,0:02:13.631 Sunt sigură că sunt și alți copii[br]care au nevoie de ajutor. 0:02:13.631,0:02:15.388 Chiar trebuie să stea ea cu mine? 0:02:15.388,0:02:16.738 Nu-i poate ajuta pe alții? 0:02:16.738,0:02:17.950 Dacă am nevoie de ajutor, 0:02:17.950,0:02:22.180 pot ridica mâna să întreb profesoara,[br]așa cum fac prietenii mei. 0:02:22.180,0:02:24.190 Prietenii și colegii mei vor să mă ajute, 0:02:24.190,0:02:27.300 dar nu pot fiindcă cineva e mereu[br]lângă mine. 0:02:27.300,0:02:28.970 Trebuie să învăț de la colegii mei, 0:02:28.970,0:02:31.690 să reușesc să lucrez în grup[br]și să mă simt provocată. 0:02:31.690,0:02:35.570 Vreau să mi se dea voie să eșuez[br]sau să reușesc și să învăț din asta. 0:02:35.570,0:02:40.111 Trebuie să se schimbe ceva. 0:02:40.111,0:02:44.278 [Incluziune] 0:02:44.278,0:02:46.511 Mă vezi în mulțime? 0:02:46.511,0:02:48.704 Incluziunea e mai mult decât un cuvânt, 0:02:48.704,0:02:50.594 e o cultură, o mentalitate 0:02:50.594,0:02:54.192 și așteptarea că oricine poate[br]și va învăța și va reuși 0:02:54.192,0:02:56.898 umăr la umăr cu colegii de-o vârstă cu el. 0:02:56.898,0:02:59.788 Știu că poate fi o provocare[br]să fiu inclusă în învățare, 0:02:59.788,0:03:03.828 fiindcă uneori poate am nevoie[br]de resurse și informații suplimentare, 0:03:03.828,0:03:06.771 dar să fiu lăsată să învăț[br]de către profesoară și colegi 0:03:06.771,0:03:11.076 e cel mai bun mod de a mă provoca[br]și de a fi lăsată să progresez. 0:03:11.076,0:03:14.141 Vreau să învăț ce învață colegii mei 0:03:14.141,0:03:18.921 și vreau ca profesorii să aibă[br]aceleași așteptări și de la mine. 0:03:18.921,0:03:21.410 Poate că trebuie să învăț altfel, 0:03:21.410,0:03:24.343 dar tot am nevoie de șansa[br]de a putea demonstra ce pot face, 0:03:24.343,0:03:26.822 nu să mă concentrez pe ce nu pot. 0:03:26.822,0:03:31.472 Tratați-mă ca pe orice alt elev[br]și priviți-mă cum reușesc, 0:03:31.472,0:03:35.252 mă voi ridica[br]la înălțimea așteptărilor voastre. 0:03:37.709,0:03:43.129 Sunteți pregătiți să mă includeți[br]cu adevărat? 0:03:43.367,0:03:46.653 Subtitrare în engleză de Juliana Ponesi[br]Revizie de Carol Wang.